Рейтинговые книги
Читем онлайн Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
и все, что есть, – сказала Валенсия, пытаясь найти выход. – Мы разговаривали несколько раз. Хорошо. Мы разговаривали каждый день. Он на самом деле был… я…

Она остановилась.

– Наверное, он мне нравился? Но не думаю, что он перезвонит еще.

– Вы поссорились? Или что?

– Да, – снова солгала Валенсия, радуясь, что ей не придется рассказывать Грейс о Шарлин. – Все только что закончилось. Я собиралась встретиться с ним в Нью-Йорке, но когда сказала ему об этом, он как с цепи сорвался и сказал мне не прилетать.

– Он сказал тебе не прилетать? – Грейс таяла, превращаясь в лужу сочувствия, сострадания и печали.

– В общем, да.

Другого объяснения Грейс и не требовалось. Она сжала плечо Валенсии, и тут принесли пиццу, и они снова посмотрели фильм, хотя Грейс была права: он был совсем и не хорош.

Когда Валенсия очнулась в следующий раз, раннее утреннее солнце лужицей лежало на полу, в комнате было прохладно, а в воздухе ощущалась влага; окно над обеденным столом было открыто, и снаружи завывала автомобильная сигнализация. Из-за стены доносилась фортепианная музыка, а Грейс спала, пуская слюни, на диване Валенсии. Зазвонил телефон. Валенсия ответила на звонок прежде, чем вспомнила, что не хотела этого делать.

– Алло?

– Привет, Ви.

Валенсия чуть не выронила трубку. Она взглянула на Грейс – та крепко спала.

– Ви? Вы там?

– Откуда вы знаете мой номер? – спросила Валенсия. Он не должен знать мой номер.

– Да. – Он как будто согласился с ней и, сделав паузу, добавил что-то еще, чего Валенсия не расслышала.

Грейс начала шевелиться. Валенсия толкнула ее локтем в плечо.

Ее трясло. Когда вы работаете в таком месте, где вам регулярно угрожают смертью, вам совсем не хочется, чтобы вас так легко нашли – неважно даже кто. Кошмары на эту тему снились ей с тех пор, как она пришла в «Уэст-Парк».

– Вэлли? Ты в порядке? – спросила Грейс, зевая и потирая лицо, но она уже положила другую руку на колено Валенсии и пыталась заглянуть ей в глаза. – Ты побелела. Кто звонит? Ты в порядке?

– Ви? Вы в порядке? – Джеймс вздохнул. – Это была плохая идея. Может быть, нам стоит поговорить об этом лично.

Валенсия положила трубку.

– Кто это был? – снова спросила Грейс.

– Он.

– Он? Он, он? Зачем ты положила трубку? Что он сказал? Что случилось?

– Грейс! Он позвонил на мой домашний номер телефона! Как он его узнал? Кто-нибудь может просто узнать мой номер телефона? Насколько легко узнать другую информацию обо мне? Например, мой адрес? Он сказал, что хочет поговорить лично. – С таким же успехом он мог выломать дверь ее квартиры.

– Вэлли, Вэлли, остынь. Почему для тебя так важно, знает ли этот парень, где ты живешь? Я думала, ты сама хотела встретиться с ним.

Грейс выглядела обеспокоенной, но и скучающей, как будто сама ситуация ее не пугала. Она встала и пошла на кухню, вытащила коробку с пиццей из холодильника и вернулась на свое место на диване.

– Разве люди не говорят тебе всякую чушь по телефону на работе? О том, как собираются выследить тебя и убить? И Норвин всегда говорит мне: «Все в порядке; они даже не знают, из какой страны ты звонишь, – они не могут нас отследить; они не могут нас найти, так что с тобой все будет в порядке. Но очевидно… – Валенсия прошлась по комнате.

Грейс пожала плечами и закатила глаза:

– Да. Но ведь никто и не находит. Кто вообще думает о своем коллекторе после окончания телефонного разговора?

Валенсия вспоминает о мужчине, который угрожал ей пытками. Если Джеймс Мейс смог найти ее, то и тот человек тоже мог.

– Мы для них просто раздражающие голоса. Каковы шансы на то, что кто-то действительно исполнит свою угрозу?

Люди всегда спрашивают об этом: каковы шансы? Каковы шансы, что тебя поразит молния? Каковы шансы попасть в автомобильную аварию? Каковы шансы, что кто-то ограбит именно тот банк, в котором ты в это время находишься?

Шансы невелики. Но такие вещи все равно случаются. И если бы что-то случилось или может случиться, то оно может случиться и с Валенсией, и тогда такие вещи, как шансы, не будут иметь значения. Важно то, что такой шанс есть. Почему это так трудно понять? Люди играют в азартные игры, ведь так? Шанс есть. Это и нужно объяснить подруге.

– Грейс…

Грейс подняла брови в ожидании продолжения, но слов больше не было. Валенсия наклонилась вперед, чтобы понимание перешло от нее к подруге. Грейс тоже наклонилась, и ее лоб стукнулся о лоб Валенсии.

– Валенсия. Дорогуша. Выслушай меня сейчас: ты ведешь себя иррационально. Он, вероятно, позвонил в колл-центр и попросил у Норвина твой номер, а Норвин – идиот. Я люблю Норвина, но он идиот. Ты сказала, что вы поссорились? Значит, ты ему небезразлична. Если парню наплевать на девушку, он не станет ее преследовать. Он вздохнет с огромным облегчением и найдет другую, с которой еще не поссорился. Ты что, фильм не смотрела? Я имею в виду, ты смотрела столько раз, что могла бы уже понять основы человеческих отношений.

Сердце Валенсии затрепетало. Грейс рассуждала иррационально, но, возможно, иррациональность есть ключ к рациональности. Может быть, приходится выбирать или то, или другое.

– Ты права, – сказала она, хотя знала, что Грейс ошибается. – Ты права. Но что мне делать?

– Перезвони ему.

– Нет.

– Хорошо, я ему перезвоню.

– У меня нет идентификатора вызывающего абонента.

– Ты когда-нибудь слышала о такой мелочи, как возврат последнего звонка? Ты просто нажимаешь звездочку, шесть, девять, и он перезванивает на последний входящий номер. – Грейс снова сжала плечо Валенсии. – О’кей. Он звонит…

Валенсия замерла. Она услышала приглушенный щелчок и тихий, далекий голос.

Женский голос. Грейс нахмурилась и спрыгнула с дивана.

– Привет, – произнесла она осторожно и неуверенно. – Джеймс там?

Тоненький голосок произнес один-единственный слог.

– Джеймс? – снова спросила Грейс.

Два слога.

– Джеймс, э-э… – Она щелкнула пальцами Валенсии, у которой отвисла челюсть. – Джеймс… Мейс! Джеймс Мейс там?

И еще несколько слогов, извиняющихся. Грейс улыбнулась в трубку.

– Ладно, извините за беспокойство. – Она положила трубку. – Но как такое вообще возможно? – Вопрос был адресован телефону, но никак не Валенсии.

– Что, его там не было?

– Я сделала что-то не так? – Грейс в замешательстве уставилась на клавиатуру. – Звездочка. Шесть. Девять… – Она посмотрела на Валенсию, и на ее обычно выразительном лице не отразилось никаких мыслей.

– Что, Грейс?

– Э… – Грейс вернула телефон на столик у дивана. – Думаю, это просто тупик. Нам, наверное, пора на работу.

– Я не собираюсь работать, Грейс. Кто говорил по телефону?

– Собираешься. Одевайся.

– Я одета. Все еще. – Она указала на черные брюки и топ на пуговицах, которые носила с понедельника. – Скажи мне, кто говорил по телефону?

– Вэлли, я не знаю. Что-то странное. Ответила женщина, занимавшаяся, похоже, домашними делами. Ни о каком Джеймсе Мейсе она не слышала. И тебе нельзя ехать в этом. Я не чувствую твоего

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз бесплатно.
Похожие на Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз книги

Оставить комментарий