Рейтинговые книги
Читем онлайн Глаза Лорен - Нора Вилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79

— Конец представлению, ребята, — объявил Джим. — Спасибо, что пришли посмотреть.

Пока мужчины разводили коров по стойлам, Марлена вдруг неожиданно повернулась и направилась к главному зданию. Лорен не знала, радоваться ей или нет тому, что сегодня вечером Марлена не поссорилась в открытую с Брэди. Однако, если бы это случилось, она, вероятно, смогла бы сдержать Брэди. С другой стороны, после всего случившегося Кэлу меньше всего была нужна очередная сцена.

Лорен посмотрела на линию горизонта. По крайней мере, об одном она могла не беспокоиться. Сегодня ночью с Марленой ничего не могло случиться: солнце уже садилось, окрашивая небо в пурпурно-розовый цвет. Наступала еще одна ночь, в течение которой Марлена будет в безопасности. Прошел еще один день, а она ни на шаг не приблизилась к тому, чтобы найти будущего убийцу Марлены.

Уголком глаза она заметила какое-то движение и обернулась. Кэл. Запихивая на ходу свою новую перчатку в карман, он направлялся к ней. У нее заболело в груди, пока она смотрела, как он приближается. Вот что значит любить кого-то, вдруг поняла она. Ощущать его боль как свою собственную.

Кэл остановился перед ними и снял шляпу, его коротко стриженные волосы торчали в разные стороны, совсем не по-ковбойски.

— Спасибо, что остались, док, миссис Рейнхардт.

— Не принимайте случившееся слишком близко к сердцу. — Доктор Рейнхардт хлопнул Кэла по спине, и тот напрягся. — Я видел такое раньше. Стоит кому-то заболеть менингитом, и родители уже не пускают детей в школу. Врожденный страх трудно победить разумными доводами.

— Я понимаю. — Кэл освободился от дружеского объятия доктора. — И я ценю тот факт, что вы остались. Правда. И сегодняшний вечер вы проведете у меня бесплатно.

Доктор выглядел удивленным подобным предложением.

— Мы не можем принять ваше приглашение. Вы только что лишились всех своих гостей…

— Я вынужден настаивать, — сказал Кэл, нещадно колотя себя шляпой по бедру. — Считайте это благодарностью за то, что вы пытались просветить остальных гостей.

— Но…

— Пожалуйста. — Он продолжал комкать шляпу в руке. — Я настаиваю.

Лорен видела тревожные симптомы, даже если доктор Рейнхардт их не замечал.

— Я думаю, это тот единственный спор, который вы должны проиграть, доктор Рейнхардт. Почему бы вам просто не сказать: «Большое спасибо, Кэл» и не осчастливить его?

— Хорошо. Спасибо, Кэл. — Доктор Рейнхардт неуверенно переступил с ноги на ногу, а его супруга явно чувствовала себя не в своей тарелке. — Э-э, в общем, я думаю, нам лучше удалиться. Мы пойдем к себе в домик. По-моему, скоро начнется игра в мяч.

— Ну, и зачем ты это сделал? — спросила Лорен, когда Рейнхардты отошли настолько, что не могли их слышать. — Ты просто не можешь позволить себе отказаться от этих денег.

Не обращая внимания на ее слова, Кэл поднял правую руку и большим пальцем провел по правой брови. Жест показался ей настолько знакомым, что у нее защемило сердце.

— Видела, как я лопухнулся с последним бычком? Ошибка, достойная новичка. — Он опустил руку. — Похоже, интермедии пришел конец, а?

— Мне очень жаль, Кэл.

Она нервно скомкала в руках газету, которую незадолго до этого спасла от уничтожения, подняв с земли. Ее движение привлекло его внимание.

— Дай-ка я посмотрю.

Лорен молча протянула ему газету. Кэл расправил ее, и лицо его помрачнело, когда он прочел комментарии Брюса Дизана. Сунув ей газету обратно, он сказал зло:

— Если он не собирался держать рот на замке, мог бы так и сказать сразу. Я бы предпринял кое-что иное.

— Это не Брюс Дизан сообщил о подозрении на сибирку.

Гнев, копившийся в нем, вырвался наружу.

— Перестань морочить мне голову. Там достаточно подробно цитируют его.

— Я потихоньку вернулась в свой домик и позвонила Дизану. Мы поговорили как ветеринар с ветеринаром. Он утверждает, что журналист, который позвонил ему, уже знал все подробности.

Учитывая, что им уже было все известно, он не счел возможным скрывать, что расследует возможное заболевание.

Кэл все время потирал висок, словно стараясь унять пульсирующую там боль. У него, наверное, раскалывалась голова. Похоже, гнев его утих, он выглядел опустошенным. Лорен захотелось погладить его по голове, приласкать, пожалеть.

— Тогда в утечке виноват кто-то из моих людей.

Она встретила его взгляд.

— Им мог быть машинист экскаватора, хотя это явно не в его интересах. Вспышка эпидемии принесла бы ему дополнительный заработок, но только не в том случае, если он сообщит прессе подробности.

— Кто-то из моих парней, — не слыша ее, повторил он убитым голосом.

— Мне очень жаль. Мне хотелось бы думать, что…

— Я видел, как Брэди разговаривал с Харви как раз перед моим последним раундом.

У Лорен перехватило дыхание.

— Ты думаешь, что Брэди мог рассказать обо всем своему отцу? Но зачем? Я хочу сказать: если у них действительно такие плохие отношения, как ты говоришь, зачем ему добровольно помогать ему? — Она пыталась поймать взгляд Кэла, но тот молча продолжал разглядывать свою шляпу.

— Может, он решил, что, передав Харви информацию, заслужит его одобрение. — Кэл пожал плечами. — Когда ты молод, то стараешься сделать приятное родителю, а Брэди совсем еще мальчишка.

«Это желание свойственно человеку в любом возрасте», — подумала Лорен, внимательно глядя, как опущенные ресницы Кэла отбрасывают тени на его лицо. Потом он поднял голову, и она обнаружила, что смотрит прямо ему в глаза. Лорен ожидала увидеть в них гнев, боль, отчаяние, но ей показалось, что она видит перед собой серо-стальные воды Атлантического океана.

— Я заметил, как вместе с остальными уехал и мой папаша. Наверное, в очередной раз увидев, как его сын снова сел в лужу, решил отказаться от своих каникул.

От удивления Лорен раскрыла рот.

— О, я уверена, что он никуда не уехал.

Кэл улыбнулся. У него получилась мрачная и жалкая улыбка, которая заставила его слегка искривить губы.

— Он смылся, точно тебе говорю. — Он мотнул головой в сторону парковочной площадки. — Его грузовичок покинул ее одним из первых.

— Мне очень жаль. — Лорен не знала, что еще можно добавить.

— А мне — нет. — Его реакция была мгновенной и недвусмысленной. — Я не просил его приезжать сюда, и мне не жаль, что он уехал.

Неужели Кэл действительно не придавал никакого значения неожиданному появлению своего отца и столь же поспешному его отъезду? Лорен попыталась поставить себя на его место. Безуспешно. Как бы ее родители ни дорожили мнением общества, она все равно знала, что они встанут на ее защиту, если такая необходимость возникнет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза Лорен - Нора Вилсон бесплатно.
Похожие на Глаза Лорен - Нора Вилсон книги

Оставить комментарий