Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я рассказала о предложении.
— Четыреста двадцать пять тысяч? — взвизгнула она.
— Четыреста девяносто. Мэри позвонила сегодня вечером. Цена поднялась.
— Ошеломительно! Невероятно! Ты просто обязана сказать «да».
— Я уже сказала «нет».
— Эми, ты спятила?
— Я послушалась совета Мэри. Она рассчитывает, что мы сможем выжать из Джейкобсона еще больше денег.
— Ну и ну! Ты станешь богатой, девочка моя.
— Не уверена, Лиза. Я же не настоящая писательница.
— Разумеется, настоящая, черт возьми! И ты дашь свое согласие, — сказала она уверенно.
Скорее всего я действительно поступлю именно так.
Все из-за прошлой ночи в такси. Киа — очень даже милая девушка, и английский ее на удивление хорош. Думаю, Киа просто нуждалась в разговорной практике, поскольку всю дорогу она не закрывала рта. По пути от Уэст-Энда до Арчвэй она выдала мне материал для первых трех глав следующей книги Шоко Лад.
Я почувствовала такой прилив вдохновения, что утром, не обращая внимания на похмелье, решила взять собственную жизнь в свои руки, начав писать книгу на работе. Пальцы так и летали по клавиатуре, будто я снова сдавала экзамен по скорописи. Никогда еще я не выглядела такой деловой девушкой. В какой-то момент Джулия даже попросила меня прекратить, пока остальных сотрудников не уволили за безделье.
— Итак, платье вчера произвело фурор! — воскликнула Лиза. — Джейк начал импровизировать, а Джейкобсон забросал тебя деньгами.
Черт, я так надеялась, что она забудет про платье. Мы встретились именно затем, чтобы я его вернула, Лиза хотела надеть его на вечеринку в выходные. Я никак не могла собраться с духом и сообщить, будто сегодня утром отнесла его в сухую чистку. Надеюсь, на этот раз они сделают свою работу лучше, чем в прошлый раз, когда залатанная неровными стежками дырка на моих любимых брюках была видна всем от Крауч-Энда до Бродвея.
— Где же платье? — спросила Лиза.
— Боже, совсем забыла! — произнесла я со всем драматизмом, на который только оказалась способна. И выдала ей улучшенную версию произошедшего.
— Эми!
— Ну извини.
— Вообще-то, возможно, ты даже оказала мне небольшую услугу. Дэн уж очень не хотел, чтобы я его надевала, и мы даже слегка поссорились по этому поводу.
— Неужели он диктует тебе, что можно носить, а что нельзя? — воскликнула я.
— Нет, никогда, но…
— Лиза, скажи, он не один из тех собственников, кто бесится, стоит другому мужчине только взглянуть на его девушку? — быстро заговорила я. Теперь Дэн представлялся мне уже не членом «Триады», а психопатом ярди[39] с ружьем в руке. Или с мачете. И этот ужасный мужчина стоит над моей испуганной сестрой, собираясь расчленить ее за один лишь взгляд, брошенный в направлении другого мужчины… Моя мысль кажется безумной, но я повидала достаточно парней, с которыми встречалась сестра.
— Лиза, — произнесла я медленно, — он когда-либо… тебя бил?
— Какая нелепая идея, — фыркнула она и начала потирать руку через рукав платья. Держу пари, у нее там синяк, и он очень сильно болит.
— Нам нужно поговорить, ты же сама понимаешь. Игнорировать насилие — хуже не придумаешь. Я видела подобные истории в «Трише»[40]
— Эми, перестань. Дэн вовсе не бил меня. Мы поспорили по поводу платья, поскольку вечеринка чересчур пафосная, а он посчитал мой наряд неуместным… Понятно?
Объяснения Лизы меня не слишком убедили, и она заметила это по моему лицу.
— Ну и ладно, думай что угодно, — сказала сестра устало, — а сейчас давай сменим тему, хорошо. Как ты собираешься спрятать четыреста девяносто тысяч от мамы? Она может начать подозревать что-то неладное, когда ты приедешь на «феррари» на воскресный обед.
Хм… Мама. Как не хотелось думать о ней сейчас.
— Мама в последнее время ведет себя как-то странно.
И я рассказала Лизе о таинственном звонке вчера вечером.
— Мама станет католичкой? Эми, но это еще более нелепо, чем папа со своей блондинкой. Раз уж мы заговорили о ней… вчера мне позвонил наш частный детектив.
Пока у него еще нет никакой информации, звонок был лишь предлогом: беспринципный негодяй воспользовался случаем и пригласил меня пропустить по стаканчику. Но зато он предоставил мне промежуточный отчет.
— О мисс Босоножки на шпильках?
— Ее выследить не удалось. Но папа направился в бутербродную. Купил булочку с сыром и солеными огурцами.
— О Боже мой! Неужели с сыром и солеными огурцами?
— Крепись, я рассказала еще не все.
— Что? Может быть, он еще приобрел диетическую колу?
— Ну хватит, Эми. Папа нес экземпляр «Гардиан» под мышкой. Невероятно, да?
Лиза сделала глоток вина, дав мне возможность осмыслить скрытый в ее словах подтекст. По мнению мамы, для отца более серьезным грехом, чем секс с другой женщиной, может стать только голосование за лейбористов. Конечно же, застав человека с «Гардиан» подмышкой, нельзя призвать его к суду за фанатичную приверженность социализму, но для мамы это убедительное доказательство.
«Но, милая, я сделал так всего один раз. Купил газету из-за статьи о крикете. Клянусь, я даже не читал политические колонки. Эта газета для меня ничего не значит, ты же знаешь, я люблю только «Мейл»».
Бедный отец, будучи настоящим консерватором, может до посинения доказывать свою невиновность, но мама мгновенно вытряхнет его шмотки из шкафа и разбросает по газону.
Я покачала головой: папа ступил на опасную тропу. Но кто из нас не совершал ошибок? Я все еще не могла перестать думать о Лизе и ее парне-ярди, который избивает женщин. И она еще раздумывает, не уехать ли с ним на край света! Зачем? Чтобы он мог спокойно продать ее в рабство?
— А что насчет Гонконга? — поинтересовалась я, заметно нервничая.
— Просто кошмар какой-то. Дэн начал давить на меня, он хочет, чтобы я поскорее приняла решение.
— Я так и думала, он и правда избивает тебя.
— Да нет, я имела в виду вовсе не такое давление. Ему просто необходимо знать…
Она замолчала, а мое внимание привлек какой-то странный прохожий. Я уставилась поверх Лизы в стеклянную витрину бара.
— Что случилось, Эми?
— Не смотри туда. Какой-то парень подошел к двери и теперь глядит в нашу сторону.
— Как он выглядит?
— Около тридцати. Костюм и галстук. Очки. Кудрявые волосы. Коренастый. Довольно непривлекательный зануда… Боже, он просто не сводит с меня глаз!
— Он один?
— Похоже на то… Черт возьми, заходит в бар… Изучает нас… Теперь, похоже, направляется сюда.
Я в ужасе наблюдала, как странный тип все ближе и ближе приближался к нашему столику. Взгляд его говорил, что ему все обо мне известно.
- Тайны Витч Фоллс. #101 «Я все чаще думаю о Витч Фоллс» - Виталий Григоровский - Современные любовные романы
- Уилл (ЛП) - Хэванс Керри - Современные любовные романы
- Мистер Уэст (ЛП) - Льюис Р. Дж - Современные любовные романы
- Бывшие. Вспомнить всё... (СИ) - Рэй Далиша - Современные любовные романы
- Неотразимый - Лили Валентэ - Современные любовные романы / Эротика
- (Не)настоящий папа (СИ) - Адриевская Татьяна - Современные любовные романы
- Третий брак бедной Лизы - Наталия Миронина - Современные любовные романы
- Интрижка (СИ) - Кристен Эшли - Современные любовные романы
- Ненавижу таких, как ты (бонус) - Элина Бриз - Современные любовные романы / Эротика
- Реальная любовь (ЛП) - Райдер Сара - Современные любовные романы