Рейтинговые книги
Читем онлайн Машина-Орфей - Рэй Олдридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80

Тут рев моря потрясал камень, это была постоянная, настойчивая вибрация, словно камень под руками Руиза был кожей какого-то животного, дышащего и движущегося.

– Далеко нам еще? – спросил он.

– Мы уже близко, – ответил Эйндиукс. Он нахмурился и пристально посмотрел на Руиза. – На спасательной шлюпке, после кораблекрушения «Лоракки», мне показалось, что ты кое-что смыслишь в море. Правильно?

– Я плавал по многим морям, – сказал Руиз. – Я не претендую на то, чтобы считаться знатоком, но я могу плавать достаточно хорошо, чтобы выбраться к берегу.

– Спасательные лодки несложные по устройству, но они старые и довольно хрупкие, – Эйндиукс встал и показал пальцем. – Нам надо идти и надеяться, что родериганцы нас там не поджидают.

Они прошли последние несколько метров по скользкой от конденсированной влаги гальке и вышли под большим куполом Морских Пещер, которые теперь были полны холодным серым светом зари.

Они стояли среди развалин портовых складов, от которых ныне осталось только несколько невысоких стен. Среди этих развалин огромные колонны поднимались к высоченным потолкам. Похоже, это были естественные образования, которые когда-то были покрыты декоративными рельефами. Руиз подошел поближе к одному из них, но резьба была скрыта под тонкими кальцитовыми натеками, видимо, образовавшимися после разрушения Компендия.

Длинные волнорезы и причалы когда-то отходили от складов в море. Теперь они лежали разрушенными грудами камня, по большей части обвалившимися в воду.

Мягкие волны прокатывались по Морским Пещерам. Видимо, самые страшные удары прибоя обрушивались с наветренной стороны острова, восточнее Морских Пещер. Звук был очень громким, словно арка пещер каким-то образом подхватывала и усиливала шепот моря.

Руиз мог видеть кусочек горизонта в проеме арки пещеры. Море было покрыто белыми барашками, а небо становилось угрожающе темным.

– Погода нас, кажется, не благословляет, – сказал Эйндиукс. – Но, по крайней мере, благословляет Родериго, своим отсутствием.

– Мне надо ехать как можно скорее, независимо от того, хорошая погода или нет, – сказал Руиз. – Родериганцы станут меня искать.

– Совершенно верно. Поэтому иди за мной.

Эйндиукс стал пробираться между руинами, проходя между колоннами зигзагами, вроде бы совершенно без труда. Руиз пошел за ним, чувствуя себя глупцом. Как могло что-либо полезное уцелеть посреди такого разрушения и разложения?

К тому моменту, когда Эйндиукс остановился перед колонной, Руиз думал, насколько обитатели Компендия могли остаться в здравом уме после того, как они столько лет провели в подземных укрытиях?

Эйндиукс поднял зазубренный камень и аккуратно стал сбивать им кальцитовые наросты. Через минуту он очистил крошечный и старательно вырезанный в камне силуэт русалки.

– Ага! – сказал он и нажал на рисунок.

Ничего не произошло.

Эйндиукс нахмурился и несколько раз деловито постучал по резьбе. Он снова нажал на рельеф, и тот вошел в камень.

Эйндиукс ловко отступил в сторону, а колонна зашипела. Кальцит свалился с ее боков блестящими кусками. Раскрылся шов в панелях. В колонне открылась узкая высокая дверь и обнажила длинный сверток, завернутый в зеркальный мономоль.

– Спасательная лодка, – сказал Эйндиукс с очевидным удовлетворением. – Помоги мне ее собрать.

Когда они справились с этим делом, элегантный катамаран лег на влажный камень. Семи метров в длину, он был сделан из дерева с водоотталкивающей пропиткой, два полых ствола катамарана были похожи на длинные ножи, а их соединяла сетчатая платформа углеродного волокна. Для Руиза это сооружение показалось экстравагантным и прекрасным, но очень уж броским. Тонкая парусная мачта с крылышками вздымалась на платформе, она была сделана из какого-то прозрачного, но прочного материала. Мачту можно было поворачивать и складывать с помощью специального штурвала в маленькой рубке.

– Это очень быстрая лодка, – сказал Эйндиукс. – Когда-то она была еще и очень прочная. Осторожнее с ней, Руиз Ав. Когда-то она была покрыта инертными смолами, особенно в той части, которая погружается в воду, но прошло слишком много времени.

Потом маленький человечек показал, как управлять лодкой, продемонстрировал Руизу спасательную капсулу, к которой прилагались древние канистры с водой и питательные кубики, карты и компас, секстан. Руиз улыбнулся навигационному журналу, который давно и безнадежно устарел. На карте Эйндиукс показал Руизу тот путь, которым ему предстоит плыть.

– Ты направишься прямо в Моревейник?

– Да, – сказал Руиз. – Если я не ошибаюсь, пираты все еще будут пропускать суда в город. Им нужны солдаты и рабы. Моя главная забота – не оказаться слишком близко от берега Нампов. Если это у меня получится, со мной все будет в порядке, разве только на меня наткнутся охотники на маргаров.

– Лодка невидима для радаров, но в остальных отношениях она не невидимка, – сказал Эйндиукс, похлопывая лодку по борту. – Тебе понадобится все твое везение, Руиз Ав.

Прежде чем они подхватили катамаран и спустили его на воду, Руиз взял маленькую лапку Эйндиукса в свои руки.

– Ты остаешься? – спросил он.

– Да, – ответил Эйндиукс. – Тут мое место. Пусть даже только для того, чтобы умереть. Но мы, люди Компендия, живем долго. Какой толк был бы от библиотекарей-однодневок? – он рассмеялся. – Поэтому я надеюсь увидеть кончину Родериго прежде моей.

– Я верю в то же самое, – сказал Руиз. – Ну что же, спасибо тебе. И поблагодари от моего имени Джо.

Странное выражение скользнуло по лицу Эйндиукса.

– Его никогда не звали Джо, Руиз Ав. Тебе следует понять: в давние, давно забытые времена… в давным-давно мертвом месте… и очень далеко от здешней печали его звали Сомнир Прославленный.

Эйндиукс слегка потряс его руку.

– Удачи тебе, Руиз Ав, и до свидания.

Геджас похоронил жалкие и страшные останки Желтого Листа под курганом тяжелых камней, чтобы стервятники не добрались до нее, пока ее не перевезли на Родериго.

Не зная, что еще ему сделать, он после взобрался на гору, откуда мог наблюдать за всем островом. Так, чтобы он смог увидеть Руиза Ава, когда наемник наконец выберется из своего укрытия.

Солнце всходило и заходило, а наемник все еще не показался.

К середине следующего утра язык стал уставать и начал нервничать. Что ему делать, если наемник стал жертвой какого-нибудь несчастного случая в руинах? Вдруг банда пьяных от жажды убийства наемников с Дельта напала на него? Или, может быть, он провалился в какую-нибудь яму? Остров был весь изрыт пещерами, крыши которых готовы были обрушиться при любой возможности. Может быть, Желтый Лист нанесла наемнику какую-нибудь рану, которая могла привести его к медленной смерти, и теперь Руиз Ав лежал в каком-нибудь недоступном месте, горя в лихорадке или похолодев от потери крови.

Эти мысли вызвали в Геджасе страшную ярость.

– Нет! – закричал он, подняв лицо к небу. – Ты будешь жить, пока я тебя не найду!

Когда он снова посмотрел на северную оконечность острова, он увидел, как крохотная лодка выскочила из-за рифов.

Кто это мог быть еще, как не Руиз Ав? Его бешенство вскипело. Что он мог сделать, чтобы предотвратить бегство наемника? Ничего, ничего.

Голова его гудела. Он сжал зубы так плотно, что они заскрипели. Все, что он мог сделать – это смотреть на то, как уплывает безнаказанный наемник.

Пока он смотрел, лодка пошла к востоку, обойдя оконечность острова в нескольких сотнях метров от берега. Она легла на курс, который позволит ей обойти остров с наветренной стороны.

Чуть позже он смог разглядеть маленькую фигурку наемника, который скорчился возле рулевого весла, заставляя паруса мачты взять как можно больше ветра. Лодка была очень быстрой и маневренной, она так и мчалась по морю, отбрасывая длинные петушиные хвосты воды и брызг на несколько метров ввысь.

Через несколько минут Руиз Ав пропадет из виду. Но тут Геджас сообразил кое-что, что дало ему надежду. Лодка направлялась на юго-запад, то есть к Моревейнику.

Моревейник. Раздражение Геджаса пропало, его место заняло злорадное удовлетворение. Вскоре Родериго пришлет за ним лодку. Они заставят его потерпеть наказание за то, что он потерял Желтый Лист, они будут причинять ему страдания, стараясь поломать его разум. Так поступали в Родериго, и это был хороший способ.

Но он выживет. Потому что Желтый Лист и, по логике, ее язык Геджас были самыми страстными исследователями древнего города Моревейника, на всем острове Родериго. Может быть, в конце концов ему позволят привести в Моревейник войска.

Туда же, в Моревейник, по причинам, не известным Геджасу, направлялся и Руиз Ав. Может быть, из-за своей бабы с грязной маленькой планетки? Может быть, из-за работорговки Кореаны? Это было не важно.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Машина-Орфей - Рэй Олдридж бесплатно.
Похожие на Машина-Орфей - Рэй Олдридж книги

Оставить комментарий