Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, уж нет! — прикрикнула на младшего сына Рилли. — Только тебе ещё не хватало лезть во всё это!
— Но я и так уже влез! — возмутился Лик. — А, кроме того, я уверен, что, наверняка сумею быть для Рина полезным!.. — Городо оглядев присутствующих, он, с важным видом, добавил. — Между прочим, меня уже не раз о нём расспрашивали. И именно поэтому я и пытался открыть сундук мастера Рилпа!
— А ну, объясни! — тут же схватил его за плёчо отец.
Лик не стал вырваться, но, словно бы испугавшись, что ему не поверят, принялся рассказывать излишне торопливо и сбивчиво:
— Мастер Рилп расспрашивал меня о том, чем Рин занимался, когда служил трапезничим. Я понял, что он узнал от меня что-то очень важное, ибо прошептав фразу о ложке и клинке, он, сам не свой, ушёл к себе в комнату… А ещё, прямо перед этим, он, наверное, убил какого-то чужака, не знаю уж за что… Кроме того, мастер Рилп выдавал себя вовсе не за того, кто он на самом деле… И у него оказались такие же странные треугольные монеты, какие мне подарил Рин, когда ещё работал трапезничим… Если бы не Рин, то я бы не за что вам о мастере Рилпе не рассказал, так как обещал ему, что сохраню его тайну… — тут Лик вдруг потупился, и уже совсем тихо добавил. — А ещё, я не хотел вам всего рассказывать, так как боялся, что вы меня ещё больше накажите: я обманул одного северянина, который вчера тоже меня расспрашивал о Рине, и от которого нам с Ашей пришлось убегать и прятаться. Мы с Ашей залезли под телегу, на суконном дворе мастера Оли, и этот северянин не успел нас найти: на него кто-то напал, и ему пришлось с этим незнакомцем драться. А потом этот кто-то вдруг обратился в крылатое чудовище и улетел… — Лик глубоко вздохнул. — Всё было одно к одному. Я стал волноваться за Рина, и поэтому хотел узнать, кто же он такой, на самом деле, этот мастер Рилп.
Вэйс, госпожа нди Буни и старый волшебник недоверчиво и изумлённо взирали на Лика. Они так долго молчали, что мальчик даже забеспокоился, не выдерут ли его прямо сейчас, и, причём, сразу все трое, по очереди?
— Где эта монета? — нарушил, наконец, молчание Вэйс.
Лик сунул руку в карман и нехотя протянул монету отцу. — Вот она.
Вэйс выхватил её у него и чуть было не выронил:
— Варгунская!
— Не может быть! — воскликнул Дэдэн, в свою очередь, выхватывая её у Вэйса. Едва взглянув на неё, он тотчас же набросился на Лика. — А ну, отвечай, откуда у Рина взялась эта монета?
— Не знаю… — Лик пожал плечами и, подумав немного, добавил. — Кажется, он говорил, что выменял её, много лет назад, когда ещё только поступил на службу к герцогу, у одного караванного погонщика, на деревянный лепесток от шкафа.
— Ха! Так ты говоришь, на лепесток от шкафа?.. — переспросил волшебник и, тут же, не дожидаясь ответа Лика, радостно закружился по комнате. — Вот теперь всё сходится!.. Всё теперь сходиться!..
— Да перестань ты!.. Что сходится-то? — раздражённо поинтересовался Вэйс, а госпожа нди Буни тут же благоразумно присела на край кровати, опасаясь, как бы ей вновь не пришлось упасть в обморок.
— Помнишь, Вэйс, как всё начиналось четыре года назад? — возбуждённо спросил Дэдэн, перестав, наконец, танцевать. — Как неизвестный, но удивительно могучий чародей воспользовался шкафом Рина, чтобы переместиться откуда-то в наш город?
— Да, я это помню, — подтвердил Вэйс.
— Так вот! — Дэдэн торжествующе поднял палец вверх.
— Он знал куда попадёт, потому что караванный погонщик доставил ему кусок от шкафа Рина! — закончил за него Вэйс.
— Ну вот! Не дал мне насладиться моментом понимания! — раздосадовано махнул на него рукой старый волшебник. — Разве так можно! — с напускной сердитостью глянув на Вэйса, он продолжил. — Однако главное, Вэйс, — это то, что всё произошло отнюдь не случайно. Всё уже было давным-давно предрешено!.. И ещё — я не ошибся тогда с мальчиком: в Рине, действительно, сосредоточена великая сила!
— Ты полагаешь, что эти чародеи из Варгуна? — опасливо спросил Вэйс.
— Не обязательно, — Дэдэн вновь стал серьёзным. — Варгун, насколько мне известно, связан со многими другими странами, попавшими под Тень, так что, вполне возможно, что прибыли они откуда-нибудь ещё… Что, в общем-то, ничуть не лучше. Ибо означает, что о Рине знают, или пока ещё только догадываются… Хотя нет! В силу последних событий, я думаю, что уже всё-таки знают в Варгуне и других, далеко не самых приятных государствах нашего мира.
— А столица этого самого Варгуна — Вандэри? — спросил Лик.
— Вандэри? — удивлённо вскинул брови Дэдэн. — Да нет, причём здесь Вандэри! Вандэри — столица Фрааской империи. Просто у нас её обычно называют Винтуза … А почему ты спросил про Вандэри?
— Мастер Рилп там сейчас живёт, хотя сам он родом из какой-то другой страны, которую, видимо, разорил этот самый Варгун. — пояснил Лик.
— Я думаю, нам надо срочно допросить… поговорить… — тут же поправился Дэдэн, глянув на Лика, — с этим твоим загадочным купцом!
— Увы, Дэдэн, это невозможно: как раз утром он съехал! — с досадой проворчал Вэйс.
— Вот проклятье! — выругался волшебник и вновь посмотрел на Лика. — За то у меня в руках есть второй твой знакомец — северянин. Правда толку от него!
— Он раб! — пояснил Дэдэн, заметив недоумение на лице Вэйса.
— Как это — раб? — полюбопытствовал Лик.
— А значит это, Лик, что он полностью отдал свой дух во власть своему повелителю, и если скажет хоть слово, вопреки его интересам, то тут же умрёт. Само собой, что допрашивать его совершенно бесполезно! — объяснил Дэдэн.
— И что же вы с ним тогда сделаете? — немного испуганно спросил Лик. — Он, хоть и грубый, но очень смелый и ловкий!.. Да и не похоже, чтобы он хоть кому-нибудь подчинялся…
— Много ты понимаешь в подчинении! — сердито проворчал придворный волшебник.
— Однако раз все вы говорите, что о Рине известно множеству самых нехороших людей, то надо же что-то делать! — нерешительно подала голос госпожа нди Буни.
— Если бы людей! — покачал головой Вэйс и помрачнел ещё больше.
Дэдэн заложил руки за спину и несколько раз прошёлся по комнате.
— Рин — это уже моя забота! — вздёрнул он вверх бороду. — Сегодня уже, пожалуй, поздно, но завтра я пошлю за парнем своих инткулов… Нет, их я, пожалуй, не пошлю! — передумал он тут же. — Но у меня есть несколько довольно смышлёных и способных помощников. Так что о Рине можете пока не волноваться. Меня сейчас гораздо больше беспокоите вы!
Вэйс с удивлением уставился на него:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну как же! — всплеснул руками Дэдэн, усаживаясь на кровать рядом с госпожой нди Буни. — Ведь вы же его семья! И совершенно очевидно, что найдётся немало желающих повлиять на Рина, посредством вас. Ведь если вы попадёте к кому-нибудь в руки, то Рину, волей-неволей, придётся считаться с этим. Так что самая главная помощь от вас для него — не ставить его под удар.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и копье Лонгина - Профессор Тимирзяев - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Три мира одиночества - Валерий Рыжов - Фэнтези
- Фракс на войне - Мартин Скотт - Фэнтези
- Звезда Ада - Андрей Дашков - Фэнтези
- Огненный факультет - Алекс Кош - Фэнтези
- Звезда Горна - Владимир Корн - Фэнтези
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер - Фэнтези