Рейтинговые книги
Читем онлайн Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65

Вид визжащих, расталкивающих друг друга японок утомил Дану, она допила коктейль и вернулась в общежитие, где её опять накрыла волна депрессии. Она то сидела, то лежала на кровати и жалела себя. «Сейчас все ходят, покупают друг другу подарки, а мне даже ходить по магазинам незачем. Я одинока и скоро стану даже несчастна, когда вернусь в Москву. У меня появится ощущение, что я как будто не жила в Японии, не было моря, тренировок, общежития, этого страшного убийства и расследования, которое так блестяще раскрыл Мару», – слёзы уже были готовы хлынуть. В голове зазвучал голос мамы, которая всегда в таких случаях говорила: «Если тебе грустно, приберись в комнате». «Точно! – подумала Дана, – Да, и к отъезду, пожалуй, пора готовиться, разберу пока бумаги и как следует уберусь в комнате. Всё-таки Новый год на носу».

Она резко встала с кровати и направилась к ящикам, где лежали стопкой различные бумаги из университета, из городской ратуши и еще неизвестно откуда. Их накопилось очень много, японцы вообще обожают бумагу. Если ты пришёл на какое-нибудь собрание, тебе обязательно вручат бумажку, на которой будет указана повестка дня, основные вопросы, имена и контактная информация докладчиков, какие-то особые указания. Если ты случайно зашёл в городскую ратушу, то без килограмма макулатуры ты точно оттуда не выйдешь. Тебе вручат листовки о том, как правильно разделять и выносить мусор, как можно экономить электричество, список адресов ближайших мусороперерабатывающих центров, а если заметили, что ты иностранец, так обязательно выдадут листовки о школах японского языка, курсах по адаптации к культуре, чаепитиях и так далее. Одним словом, пионеры, которые когда-то собирали макулатуру по квартирам, выполнили бы годовой план, окажись они хотя бы на неделю в Японии. В начале стажировки Дана собирала эти бумажки в ящик в надежде когда-нибудь найти время, чтобы разобраться, что важно, а что нет. Но потом отчаялась и научилась выбрасывать их сразу после получения.

Сначала уборка шла споро, нужные бумаги из университета – в одну сторону, ненужные листовки и оплаченные счета – в ведро. Наткнулась на конверт с бумагами, которые получила на приёмном экзамене: «Вот компания, в которой я никогда не буду работать. А могла бы, если бы принимала экзамен всерьёз, готовилась лучше, а не рвалась домой, замуж за этого змия». Дана открыла конверт и начала читать брошюру о компании, экзамен в которую провалила. Впервые она задумалась о том, чем занимается эта компания, о масштабах их деятельности и возможностях, и вдруг захотелось там работать, надевать деловой костюм, идти вместе со всеми, даже с говорилкой Акико, на работу, носить пластиковый бэйджик, который открывает двери в офис, пить кофе в перерывах, может быть, даже с симпатичным молодым человеком по имени Акира, который написал Дане на листочке свой телефон. Так она представляла себе работу в офисе. Но всё это было уже невозможно. Мечтать не вредно, как говорится. «Хочу хотя бы посмотреть на здание, – подумала Дана. – Надо ехать в Токио».

* * *

– А я как раз хотела тебе именно это и предложить, – улыбалась Вика, выслушав мольбы подруги.

– Правда? – расцвела Дана.

– Да, я на Рождество свободна, а тебе нужно отвлечься. Хотя бы подарки купим.

– Кому подарки? Карэси же у меня теперь нет.

– А мне? – удивлённо похлопала глазами Вика. – Ты уже совсем объяпонилась. Если ты помнишь, у нас подарки на Рождество или на Новый год дарят всем: и друзьям, и родителям, и даже соседям.

– И действительно, об этом я совсем забыла, – улыбнулась Дана. – Ну, едем завтра в Токио?

– Решено!

Только в двадцать лет можно составить такой план действий. По приезде в Токио приехать к офису нужной компании, посмотреть на него, может быть, там же и пообедать. Потом пройтись по магазинам, сходить в кино, поужинать и уже на всю ночь завалиться на дискотеку и танцевать, а с первым автобусом на Сидзуоку доехать до общежития, принять душ и успеть на лекции в университет. А все потому, что Рождество, так широко празднующееся в Японии, выходным днём не является. Вот и приходится всем, кто встречал Рождество в каком-нибудь экзотическом месте, почти как Золушкам, к двенадцати ночи или хотя бы к девяти утра возвращаться в реальность.

Девушки приехали на нужную станцию метро около полудня. Судя по карте, офис компании находился недалеко от станции и был небоскрёбом, поэтому Дана рассчитывала быстро отыскать глазами нужное здание прямо при выходе из метро. Но в этом районе все здания оказались небоскрёбами, очень похожими друг на друга. Оставалось только читать иероглифы, задрав голову. К ним тут же подошёл иностранец европейской внешности и со снисходительной улыбкой по-английски спросил, какое здание им нужно. Поблагодарили за помощь, но эта улыбочка больно кольнула. «Я тоже когда-нибудь буду чувствовать себя в Токио как дома», – почему-то подумалось Дане. Она отогнала от себя эти бредовые мысли. Набор на работу уже давно закончен, списки сформированы, надо ждать до следующего года, а у неё время есть только до апреля. «Может быть, быстро выйти замуж за какого-нибудь японца,? Тогда у меня была бы виза и можно было бы на следующий год снова попробовать. Мару! А что? Он очень милый и надёжный, – подумала Дана и тут же одёрнула себя. – О чём я думаю? Какой Мару? Он даже, наверное, не заметил, что я девушка. Так просто, кохай в юбке. И вообще, чтобы выйти замуж, надо, чтобы тебя хотели взять замуж». Пока Дана мысленно устраивала свою судьбу, они дошли до нужного здания, крыша которого терялась в облаках.

– Вот это да! – произнесла Дана.

– Впечатляет! – согласилась Вика.

– А ночью как светится, наверное!

– Ага. Интересно, какой университет надо закончить, чтобы здесь работать?

Дана принялась рассматривать японцев, которые входили и выходили из здания, как бы определяя, какой университет закончили они. И тут совсем недалеко от них Дана увидела мужчину, который делал объявления в микрофон на экзамене.

– Конничива. Здравствуйте! – машинально произнесла Дана и вежливо поклонилась.

В глазах японца на несколько секунд застыл вопрос, потом рот открылся в лёгком «А-а-а», затем последовала официальная холодная улыбка.

– А, домо конничива. Да, да здравствуйте, – произнёс японец с небольшим поклоном и продолжил движение.

– Ты чего к японцам пристаёшь? – вытаращилась на подругу Вика.

– Да это дяденька из кадрового отдела, он как раз вёл приёмный экзамен, – попыталась оправдаться Дана.

– Ну и что? Ты думаешь, он тебя помнит? Смотри, сейчас как вызовет охрану и сообщит, что бешеная иностранка пристаёт на улице.

– Конечно, он меня не помнит, но я с ним поздоровалась машинально, что тут такого? Только показалось, что он меня узнал.

– Ладно, пошли отсюда. А то мало ли, что тебе ещё может показаться.

– Пойдём, тем более я всё посмотрела. А есть, наверное, нам придётся где-нибудь в другом месте, а то сейчас обеденный перерыв в офисах, все ресторанчики в этом офисном районе наверняка забиты.

– Это точно. Ты просто гений дедукции, – никак не могла успокоиться Вика, – поехали ближе к магазинам, там и поедим.

Надо было попрощаться с мечтой, но у Даны было чувство, что не в последний раз видит она это здание и всё только начинается. «Конечно, сегодня сочельник, а перед Рождеством хочется верить в чудо. Даже в самое невероятное», – объяснила она сама себе необъяснимое.

Теперь надо было заняться первым средством от депрессии – шопингом. Для этого следовало отправиться на станцию, известную своими огромными торговыми центрами и целыми улицами всяких разных магазинчиков. Дана не очень любила ходить по магазинам, но в этот раз оценила это времяпровождение по достоинству. Стресс сказался на количестве покупок: подарками были обеспечены не только родители и Вика, но и все, с кем она общалась в Японии: Мицуко-сан, Токунага-сэнсэй, Мару, Кэну, тетя Юрико, Тамура-сан и даже Мастер из «Джэки».

– Ты уверена, что не разоришься? – покосилась на Дану Вика.

– Всё нормально, я могу в любой момент остановиться, у меня просто много знакомых.

– Это меня и беспокоит.

– Ничего, я лучше следующие две недели голодать буду, а с Рождеством всех поздравлю. Это же наше первое и последнее Рождество вместе, – оправдывалась Дана.

– Ладно, если что, я тебя накормлю ужином, не переживай.

– У меня всё под контролем, – улыбнулась Дана. – Деньги на ужин и на клуб я отложила к тебе в сумку ещё перед походом в магазины.

– Предусмотрительно, – успокоилась Вика. – Тогда отрывайся по полной.

Наконец, стресс был почти побеждён, девушки устали, решено было поужинать и пойти в кино. Было только около половины шестого, поэтому места в ресторанах ещё были. Они очень удачно зашли во французский ресторан, чтобы насладиться рождественским ужином. Заказали салат «Цезарь» с креветками и пармезаном, тыквенный крем-суп и цыплёнка от шеф-повара в прованских травах. Как известно, в Америке на Рождество едят индейку. Для Японии это слишком большая птица, тем более, что собираться большой семьёй здесь не принято, поэтому едят запечённую курицу. Обычно японцы не любят видеть формы животного, мясо которого едят, поэтому курица продаётся уже нарезанной на кусочки. Но единственное время в году, когда можно увидеть целых кур и цыплят на прилавках – это Рождество.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро бесплатно.
Похожие на Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро книги

Оставить комментарий