Рейтинговые книги
Читем онлайн Сладостное отступление - Кэтрин Коултер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 87

Джиана опять задрожала, чувствуя сильный озноб.

– Распусти волосы, дорогая, – тихо проговорил американец. – Или нет, пожалуй, я сам это сделаю. – Он осторожно вынул из ее волос шпильки, и они рассыпались черной волной, прикрыв ее тело до пояса. – Какая ты сладкая! – прошептал он, проведя языком по ее губам.

Желание разрывало его, пульсировало в каждой клеточке его тела.

– Четыре года, целых четыре года я помнил и хотел тебя, – простонал Алекс, начиная терять над собой контроль. – Господи, я не в силах больше терпеть эту пытку.

Сакстон уложил Джиану на пол, рванул ее ноги в стороны и, устроившись между ее ног, ворвался в нее.

– Нет!!! – не своим голосом закричала Джиана. Ее тело пронзила такая страшная боль, словно ее разорвали надвое.

– Черт! – выругался Сакстон. Из глаз Джианы текли слезы.

– Я была девственницей, – простонала она.

– Господи, Джиана! – выкрикнул Алекс. Внезапно его тело напряглось, он вошел в нее еще глубже и потом вдруг на мгновение замер на месте, а затем его тело сотрясли конвульсии, и Алекс взорвался внутри нее…

***

Придя в себя, Алекс вскочил на ноги и принялся громко ругаться, проклиная самого себя и Джиану. Но, обернувшись к девушке, он увидел, что ее ноги залиты кровью, а по щекам беззвучно текут слезы. Джиана дрожала, прикрывая обнаженную грудь руками.

– Я больна, – прошептала она, встретив его обезумевший взгляд.

– Больна! – насмешливо повторил Сакстон. – Что, черт возьми, ты хочешь сказать? Ты была невинна, а это не болезнь!

Американец провел рукой по лбу девушки и почувствовал, что ее кожа пылает.

– Дьявол! – пробормотал он. – Я же не какой-нибудь зверь, дурочка. – Алекс взял Джиану на руки и понес в спальню, на кровать. – Надо было сказать мне, что ты больна. Наверное, заразилась гриппом от матери?

– У мамы не было никакого гриппа.

Сакстон почувствовал себя одураченным.

– Ну да, конечно. Конечно, нет. Но это не объясняет, почему ты не сообщила мне, что плохо себя чувствуешь.

– Вы бы мне все равно не поверили.

«Пожалуй, она права», – подумал он.

– У тебя болит голова? – спросил Алекс, закутывая Джиану а одеяло.

– Да. Вначале шампанское немного помогло мне, а затем голова опять заболела.

– Черт возьми, значит, ты все-таки была девственницей! Господи, я силой взял твою невинность! Какого дьявола ты мне не сказала?!

– Меня сейчас вырвет, – прошептала Джиана, наклоняясь вперед.

Алекс едва успел схватить ночной горшок.

Когда ей стало чуть легче, Сакстон принес воды и помог девушке, придерживая ей волосы, пока она полоскала рот и жадно пила. Затем он еще раз пощупал ее лоб.

– Тебе нужен врач, – решительно прошептал он. – Маленькая идиотка! – Ему оставалось только ругаться. – Я поеду за врачом. Горшок – рядом с кроватью, вдруг тебе понадобится. Ради Бога, не выходи из комнаты!

***

Девушка слышала, как он вышел из дома, хлопнув дверью. Она села и огляделась вокруг. Ей уже не было холодно, но ее лоно терзала страшная боль. Надо было что-то делать.

«Джиана, – говорила она себе, – тебе ни к чему видеть доктора. Ты можешь уехать в Лондон».

Девушка попыталась встать, но, запутавшись в одеялах, чуть не упала с кровати. Подождав немного, она все-таки медленно поднялась и пошла в гостиную, где была разбросана ее одежда…

***

Алекс нашел врача в одном из соседних домов. Было уже восемь вечера, когда на пороге дома доктора Престона появился взлохмаченный молодой человек и торопливо заговорил:

– Моя… жена больна, – волнуясь, произнес Алекс, от чего его американский акцент стал сильнее, чем обычно. – Вы должны поторопиться. Я уложил ее в постель, но боюсь, как бы ей не стало хуже: кажется, у нее грипп. Она жалуется на озноб, лихорадку и головную боль.

Доктор Престон с тоской подумал о своем уютном кресле и о трубке, набитой хорошим табаком.

– Ладно, – вздохнул он. – Я быстро соберусь.

Как вас зовут, сэр?

– Сакстон. Александр Сакстон. Мы сняли домик недалеко отсюда, на берегу.

– Я знаю этот дом, – сказал врач. – Вы американец, как я вижу. Не беспокойтесь, с вашей женой все будет в порядке.

Алекс побежал к дому. Он ворвался в спальню и остолбенел: Джианы в комнате не было.

– Джиана! Где ты?

Сакстон вернулся в гостиную и обнаружил, что на полу не было ни платья девушки, ни ее плаща. Сумочка и туфли валялись под грудой нижнего белья. Внезапно Алекс почувствовал, что в комнате сквозит. Еще одна дверь из гостиной вела в кухню, откуда был выход в сад.

– Джиана! – еще раз закричал он.

Открытая калитка сада скрипела на ржавых петлях. Алекс выбежал за забор и очутился на пляже. Бледная луна отражалась на темной водной глади.

– Джиана!

И тут он увидел ее. Девушка, съежившись, лежала на песке. Сакстон бросился к ней и поднял Джиану на руки. Она смотрела на него бессмысленными глазами, не пытаясь вырываться.

Алекс едва успел снять с нее промокшее платье и плащ, как в дверь постучали.

Доктор Престон сел рядом с больной и поразился, увидев на ее щеке песок.

– Она что, плавала? – ехидно спросил он у Сакстона,

– Когда я вернулся от вас, ее не было в комнате, – стал объяснять Алекс. – Я нашел ее на берегу. Наверное, у нее был бред, и она ушла, не понимая, что делает.

– Миссис Сакстон, – позвал доктор, тряся Джиану за плечо.

– Здравствуйте, – прошептала девушка, увидев перед собой незнакомца.

Глаза больной закрылись. Откинув одеяло, доктор увидел, что на ней ничего нет.

– Принесите ей рубашку, сэр, – велел он. – Вашей жене надо быть в тепле.

Когда Алекс вернулся с фланелевой ночной сорочкой, врач спросил его:

– Надо понимать, сэр, это ваша первая ночь? – Алекс молчал. – Черт возьми, сэр! У нее бедра в крови! Какого черта вы не дождались, пока ваша невеста выздоровеет?! У вас что, совсем ума нет?!

– Похоже, что так, сэр, – пробормотал Алекс. – Я вымою ее.

Доктор Престон фыркнул. По его мнению, с девушкой не было ничего серьезного, но грипп продержит ее в постели день-другой. У него мелькнуло в голове, что, пожалуй, она не могла быть в таком состоянии, чтобы отправиться полуодетой на берег, но он промолчал, не зная, что приключилось у «молодоженов».

– Она уснула. Я оставлю капли, дадите ей, когда проснется. И не позволяйте вашей жене вставать, сэр. Дня через два она выздоровеет. Она молода и сильна, но любой женщине было бы не по силам бороться с гриппом и вашими, с позволения сказать, – доктор усмехнулся, – ухаживаниями. К вам приходит кухарка?

Алекс покачал головой: когда он снимал этот домик, то думал лишь о том, что будет там заниматься с Джианой любовью.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладостное отступление - Кэтрин Коултер бесплатно.
Похожие на Сладостное отступление - Кэтрин Коултер книги

Оставить комментарий