Рейтинговые книги
Читем онлайн Страсти Челси Кейн - Барбара Делински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 149

Первого июля она возвратилась в Балтимор, чтобы поработать несколько дней в "Харпер, Кейн и Ку".

Увидев Карла, Челси не знала, как себя с ним вести, и впервые задумалась, смогут ли они вместе работать.

Сидра возмутилась, когда Челси рассказала ей о своих переживаниях.

– Ты не должна сворачивать свое дело, – заявила она во время утренней пробежки. – Ты вложила в него столько сил! Фирма процветает, и в этом твоя заслуга. А Норвич Нотч ты скоро выкинешь из головы.

– Ты права, но подумай только, если я сейчас уже не знаю, как мне работать с Карлом, то что будет дальше?

Челси не могла себе представить, что на работе Карл будет наблюдать, как день ото дня растет ее живот, а дома видеть беременную Хейли. Ситуация казалась ей абсурдной.

– Когда ты ему скажешь? – спросила Сидра.

– Я не знаю. Я убеждаю себя, что должна сказать, а потом вдруг думаю, стоит ли.

– Помни о том, что ребенок его.

– Но он женат на Хейли. Их отношения не станут лучше, если она узнает о моей беременности. Мне от него ничего не нужно. Я смогу воспитать ребенка сама.

– А что твой отец?

Реакция Кевина волновала Челси больше всего.

– Пока неясно, сейчас он отдыхает у друга в Мичигане.

– Ты должна ему сказать.

– Я хотела поговорить с ним во время праздников. Она все еще чувствовала горечь от последнего разговора с Кевином. День Независимости всегда был для нее семейным праздником.

Челси неожиданно схватила Сидру за руку и остановилась:

– Полетели со мной, Сидра! Четвертого числа в Норвич Нотче намечается грандиозное зрелище. Полетели со мной! Мне хочется показать тебе город.

Она почесала кроссовкой свою лодыжку. Сидра сокрушенно посмотрела на нее:

– Мне очень жаль, но мой брат с детьми улетел отдохнуть на Джерси. Это его первое лето после развода, и я обещала побыть с ними.

Челси могла бы догадаться, что у Сидры будут свои планы, но на всякий случай спросить стоило. Конечно, она и без Сидры найдет чем заняться в Норвич Нотче. Челси собиралась посетить праздничные мероприятия в городе, но вдвоем им там было бы интереснее.

Они опять побежали.

Через несколько минут Сидра спросила:

– Тебе там нравится?

– Я думаю, что нравится. У меня там столько дел, что я не успела по-настоящему оглядеться. Я надеюсь наверстать упущенное в конце недели.

– А как к тебе относятся люди?

– Не всегда дружелюбно.

– Тебя это беспокоит?

– Конечно. У меня всегда было много друзей, а там у меня никого нет. Я часто жалею, что не могу по утрам пробежаться с тобой.

Челси пыталась уговорить Донну заниматься бегом вместе, но безуспешно. Она видела, что Донна и хотела бы согласиться, но что-то ее удерживало.

– Может быть, тебе не стоит туда ездить, – сказала Сидра. – В твоем положении лучше находиться среди знакомых людей. Вдруг с тобой что-нибудь случится, кто тебе поможет?

– Позвоню по 911. Норвич Нотч – не край света. – Она почесала подбородок.

Теперь уже Сидра остановилась и схватила Челси за руку.

– А что за сыпь у тебя такая? – глядя на ее ноги, поинтересовалась Сидра. – Крапивница?

– Ядовитый плющ. У меня там была история – долго рассказывать. Видела бы ты меня на прошлой неделе.

– Слава Богу, не видела. – Сидра наклонилась, чтобы рассмотреть сыпь поближе. Выпрямившись, она покачала головой: – Нехороший знак. Разве ты не чувствуешь?

– Нет, – твердо сказала Челси и побежала вперед. Сидра нагнала ее, и они снова побежали нога в ногу.

– Что-нибудь узнала о серебряном ключике?

– Нет еще.

– А чего ты ждешь? Челси и сама не знала.

– Каждый день я его рассматриваю. Я вглядываюсь в лица местных жителей и даже читаю надписи на могилах за церковью, когда прохожу мимо. Но на большее меня не хватает. Пусть все немножко утрясется, и тогда я начну спрашивать.

Челси бежала и думала о Норвич Нотче и его горожанах.

– Еще неизвестно, удастся ли мне что-нибудь узнать или нет. Жители города имеют свое мнение о понятии лаконичность.

– Они неразговорчивые, да?

– Да. Я новый человек в городе, и они осторожничают. Может быть, когда я поселюсь там в своем доме, все изменится.

Третьего июля Челси переехала в Болдербрук. Спальня и ванная комната были уже готовы. Водопровод и электричество работали. Даже телефон и тот был подключен. Правда, за пределами ее спальни продолжался ремонт, но главное – она выехала из гостиницы в свой собственный дом. Раньше она никогда еще не жила в старом фермерском доме и испытала целую гамму новых ощущений. В доме чувствовалась интимность, и он был целиком ее. Пусть ремонт еще не закончился, пусть дом был ее временным пристанищем, – она любила его.

В спальне мягко сочетались золотистые и коричневые тона стен, ковра на полу и занавесок. Она купила широкую кровать из светлого дуба со спинками в стиле модерн и комплект белья вместе с покрывалом почти такого же цвета, как и весь интерьер, с пурпурной и голубой искрой. У противоположной стены над невысоким, но вместительным столиком висело зеркало. С обеих сторон кровати стояло по торшеру с абажурами орехового цвета, под одним из торшеров находился светящийся будильник-радио, и рядом с ним располагался телефон.

Когда он впервые зазвонил, Челси улыбнулась. Если телефон звонил, значит, в мире все оставалось на своих местах. Довольная собой, своим новым домом и Норвич Нотчем, она сняла трубку:

– Алло?

Наверное, ей звонил Кевин с острова на озере Мичиган.

Она оставила для него свой телефонный номер в автоответчике, зная, что он обязательно захочет с ней связаться.

– Алло?

Без сомнений, ей звонил Кевин, просто попалась плохая линия.

– Папа? Ты слышишь меня?

Не дождавшись ответа, она через минуту положила трубку. Она была уверена, что он свяжется с ней еще раз, только на этот раз через оператора.

Челси ждала у телефона. Прошло несколько минут, но он молчал. Тогда она вернулась к стенному шкафу, чтобы разложить свои вещи. Распаковав один чемодан, она принялась за второй, а затем – за коробки. Последними она разложила фотографии на туалетном столике. Здесь были фотография Кевина и Эбби в день их свадьбы, ее – еще ребенком, фотография, где они все трое стояли перед университетом в день ее выпуска, и та, где трое Кейнов, трое Харперов и еще шестеро самых близких друзей позировали, улыбаясь, на палубе яхты в бухте Наррагансет.

Рассматривая эти старые снимки, Челси задумалась. Телефон прозвонил опять. Через мгновение она уже подняла трубку.

– Алло? – И снова никто не ответил. – Алло? Челси подумала, что, вероятнее всего, у нее неисправен аппарат. Она набрала номер гостиницы. Челси знала наверняка, что сейчас дежурит Сьюзи Блейк, и рассчитывала на ее помощь.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 149
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсти Челси Кейн - Барбара Делински бесплатно.
Похожие на Страсти Челси Кейн - Барбара Делински книги

Оставить комментарий