Рейтинговые книги
Читем онлайн В дурном обществе - Энн Грэнджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56

— Можешь не сомневаться! — безжалостно ответила я. — Он-то думал, что Мерв и Баз у него в руках, но теперь заподозрил неладное. Главарь не знает, можно ли и дальше доверять этим двум крысам. Да, он внизу, в машине, приехал лично проверить, что здесь творится, и убедиться, что Мерв и Баз выполнят работу, ради которой их наняли.

— К-какую работу? — дрожащим голосом спросила Лорен.

У меня не было причин скрывать от нее правду.

— Все так запуталось, что теперь они, по-моему, не могут оставить нас в живых. Они приехали сюда, чтобы минимизировать ущерб. Не забудь, они считают, что я сижу связанная в комнате на нижнем этаже. Главарь думает, что ты заперта здесь, наверху. И никто из них не подозревает, что я успела позвонить в полицию.

Главарь, наверное, просто рассвирепел, когда узнал, что вместо одной заложницы у него теперь две! Но он по-прежнему верит, что может вытрясти из Сабо деньги. Он не догадывается, что двое его подручных вступили с тобой в сговор у него за спиной… — Я позволила себе злорадно улыбнуться. — Кстати, вряд ли он что-нибудь узнает, если вы с ним не встретитесь. Так что теперь Мерву и Базу придется позаботиться о том, чтобы ты не увидела главаря.

С точки зрения мистера Неизвестного, мы с тобой — слишком большая обуза. Все трое хотят навсегда от нас избавиться. И хотя доводы у них разные, в одном они сходятся…

Мерв и Баз выпрямились и зашагали к зданию, в котором находились мы. Лорен крепко схватила меня за руку.

— Но кто он? — в отчаянии прошептала она. — И… ты ведь не думаешь, что он приказал им убить нас!

— Почему бы и нет? Они ведь убили Алби.

Неожиданно водительская дверца легковушки распахнулась. Мелькнула прядь длинных светлых волос — водитель высунулся и окликнул Мерва и База. Они вернулись к машине и снова принялись совещаться. Через какое-то время два головореза закивали и снова направились к зданию. Водитель вышел из машины и остановился у дверцы, глядя им вслед.

— Ну и ну, — сказала я. — Оказывается, за всем стоит вовсе не «он», а «она».

Лорен ахнула:

— Это же Джейн Страттон! Секретарша Джереми…

Глава 16

Как только Лорен узнала Джейн Страттон, она мигом пришла в себя и забыла о страхе. К ней вернулись властность и уверенность в себе.

— Ах ты, дрянь! — закричала она, глядя в окно. — Ну, погоди, сука, я до тебя доберусь!

— Скорее всего, тебе не дадут такой возможности, — сухо напомнила я. — Судя по тому, как развиваются события, Мерв и Баз успеют добраться до нас первыми, если мы не выберемся отсюда! Уж Баз, во всяком случае, ждет не дождется встречи с нами. Бежим!

Я бросилась к двери; Лорен осталась у окна и продолжала осыпать оскорблениями Снежную королеву, стоящую внизу и пребывающую в блаженном неведении о том, что за ней наблюдают. Можете себе представить? Я тоже выглянула на улицу, желая понять, что там происходит. Страттон изящно оперлась о капот и ждала, когда два головореза вернутся и доложат, что с нами покончено.

— Она тебя не слышит, идиотка! — рявкнула я и схватила Лорен за запястье. Можно было, конечно, бросить ее, но, раз уж я с таким трудом нашла дуреху, глупо было бы сейчас ее потерять. Я потащила ее прочь от окна; мы вышли из комнаты и побежали по коридору.

Лорен кипела от злости. Несмотря ни на что, она больше всего злилась из-за подлости по отношению к себе.

— Невероятно! Я должна была догадаться… давно должна была догадаться! Знаешь, она наверняка собиралась охмурить Джереми еще до того, как появилась я. Думала, что станет миссис Копперфилд, ну надо же! И ведь не то чтобы она на него запала — ей, наверное, казалось, что она способна руководить фирмой лучше, чем он…

Мы добежали до конца коридора и понеслись вверх по лестнице. С нижнего этажа донесся хриплый крик и взрыв непристойных выражений: Мерв и Баз обнаружили, что одной из заложниц нет там, где они ее оставили. Особенно неистовствовал Баз, лишившись предвкушаемой потехи. Мне не нужно было других стимулов для того, чтобы не попасться ему на глаза. Поскольку спуститься вниз мы не могли, пришлось бежать наверх. Судя по всему, над нами был еще один этаж; туда мы и направились.

— Он бросил ее ради меня, потому что думал, что, женившись на мне, сможет наложить лапы на деньги Сабо! — тяжело дыша, объясняла Лорен, топая за мной по лестнице. — А она решила утереть ему нос и вытянуть из Сабо деньги…

— Может, заткнешься хоть на минутку! — отдуваясь, проговорила я, когда мы, спотыкаясь, выбрались на верхнюю площадку. — Подумай лучше о том, где нам сейчас спрятаться!

Мне самой показалось, что наше дело безнадежное. Расположение комнат на этом этаже было точно таким же, как и на нижних: коридор, поделенный на крошечные, тесные клетушки без окон. Здесь не могло быть надежного укрытия, куда не добрались бы мстительные Мерв и Баз. Судя по воплям и топоту, они поднялись на тот этаж, с которого мы только что ушли, и теперь в любую минуту обнаружат, что Лорен тоже пропала.

Я увидела надпись на стене, сделанную масляной краской: «Пожарный выход». Нарисованная рядом стрелка указывала наверх. Узкая железная лесенка в самом деле вела еще выше. Понимая, что ничего другого нам не остается, я бросилась к лесенке. Лорен не отставала.

Запасный выход оказался закрыт стальной решеткой.

— Помоги! — задыхаясь, велела я.

Мы вдвоем навалились на решетку, и нам удалось отодвинуть ржавую щеколду. Решетка со скрипом открылась наружу. Мы шагнули за порог, и в лица нам ударил порыв ледяного ветра. Мы очутились на крыше.

До тех пор, пока мы не выбрались на открытое место, я не догадывалась, как уже поздно. День быстро угасал; над горизонтом висела серая пелена. К счастью, крыша оказалась плоской. По периметру шел парапет высотой до талии. Запасный выход был утоплен в бетонной будке, похожей на домик. Кроме нее, на крыше находилось лишь еще одно похожее сооружение — запертая будка, скорее всего выход из недействующей шахты лифта. Кроме того, металлические колпаки через равные промежутки закрывали вентиляционные шахты. В полумраке они казались странно похожими на гигантские грибы. Здесь вовсю задувал ветер и было очень холодно. Я понимала, что отсюда можно как-то спуститься вниз. Иначе выход не назвали бы пожарным.

Я побежала вдоль парапета и наконец разглядела в одном месте металлические перекладины. Спускаться по ним можно было ухватившись за полукруглые перекладины, приваренные к стене. Я перегнулась через парапет.

Злобный ветер взлохматил мне волосы и швырнул в лицо. Мир неприятно закачался из стороны в сторону. Я ненадолго зажмурилась, а потом снова открыла глаза. Металлические перекладины этажом ниже оканчивались площадкой. Самые верхние перекладины окружало подобие металлической клетки, которая якобы защищала от падения. Впрочем, выглядела клетка не слишком надежно. Скорее всего, ее эффект был чисто психологический. Ниже, насколько я видела, не было даже такой примитивной защиты. Зато от площадки этажом ниже отходила уже более нормальная металлическая пожарная лестница; она шла пролетами с этажа на этаж. Спустившись по ней, можно было попасть в темный переулок с торца здания.

Мне стало тошно при мысли о том, что придется спускаться, но еще тошнее было представить, что со мной будет, если я попаду в лапы База. Болты, прикреплявшие верхние перекладины к парапету, совсем заржавели; вокруг них на бетоне расплывались оранжевые пятна. Я потрясла опоры для рук, и мне показалось, что они нас выдержат. Точно это будет известно, когда мы их испытаем. Я махнула рукой Лорен.

— Черта с два! — воскликнула она. — Я туда не полезу.

— Как хочешь, — ответила я. Ее общество мне к тому времени уже изрядно надоело. — Тогда оставайся на месте и жди. Мерв тебя сбросит с крыши, и ты окажешься внизу гораздо быстрее меня.

— Почему бы и нет? — ответила она. — Слушай… — Она указала на клетку. — По-моему, эта конструкция и кошку не выдержит!

— Пусть она и кажется ненадежной, это все-таки лестница. Нам, главное, нужно добраться вон до той площадки. Дальше все пойдет нормально.

— Площадка и пожарная лестница тоже как-то не внушают доверия, — буркнула Лорен.

Если честно, мне пожарная лестница тоже доверия не внушала, и чем дольше я стояла на крыше и спорила с Лорен, тем меньше меня радовало то, что предстояло сделать. Я поняла: либо надо лезть вниз прямо сейчас, либо я струшу.

Я ухватилась за перекладины, стараясь смотреть только на бетонную стену перед собой, и перелезла через парапет. Подошвы коснулись верхней перекладины. Она показалась мне тонкой и непрочной, я качалась на ней, как на доске качелей, вцепившись руками в опоры и стараясь не упасть. Ветер завывал все сильнее; на лестнице было даже холоднее, чем на крыше. Я задохнулась, задышала и ртом и носом. Возникло ужасное чувство, будто меня подвесили в космосе. На долю секунды я застыла, не в силах пошевелиться. Мне не хотелось смотреть вниз, но от взгляда в сторону я удержаться не смогла.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В дурном обществе - Энн Грэнджер бесплатно.

Оставить комментарий