Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Умела очаровать? — подсказал Эйз.
Он снова вошел в одну из своих ролей. Следователь с момента встречи с Тримом вел себя, как выпускник Школы, пришедший сюда только ради приятной ностальгии, казался веселым подростком, скучающим по годам обучения. И сейчас Эйз смотрел на учителя с улыбкой ученика первого года, кто на уроке решил блеснуть перед наставником если не знаниями, то мальчишеской бравадой.
— Умела! — Трим усмехнулся следователю в ответ, как наверняка сотни раз улыбался на уроках таким вот ученикам. — Вообще, Грациана сразу стала школьной легендой. Ведь она с Торгового Холма! Вы же знаете, что маги в торговых Домах, это, к сожалению, большая редкость.
— А девушки, наделенные даром, редкость вдвойне, — поддержала его Истра.
— Вот-вот, — закивал учитель. — Да еще и такая красотка! На нее засматривались все наши мальчики. И не только с класса «А». К сожалению не они одни. Но и учителя.
Вот тут он расстроено вздохнул.
— И ее куратор тоже, — признал Трим.
— Но…это же не преступление, — заметил Эйз лукаво. — Если эта история любви закончилась красиво.
— В том и суть, — продолжал учитель чуть ли не жалобно. — С виду, настоящая сказка для романтичных барышень. А на самом деле… Не любила она мэтра Рейса. Просто использовала свою красоту, чтобы очаровать его. И держать крепко, заставляя потакать своим желаниям. Так его жалко…
— Но разве с ним случилось что-то плохое? — удивилась Истра.
— Нет, ничего такого, — поспешил уверить мастер Трим. — Просто обидно за коллегу. Он же был вдовцом. И знаю, долгие годы тосковал по жене. Сына один поднимал. И тут встретил ее. А ведь девица не только личиком удалась, я же говорил. Она на самом деле была неплохим алхимиком.
— Не плохим, но и не хорошим? — осторожно уточнил следователь.
— Если честно, — продолжал рассказывать учитель. — Ее вообще сначала сватали в мой класс. Дар был слабенький и непонятный. Не то, что у нашей Истры! Эта Грациана поначалу могла лишь по запаху определять химический состав различных средств. Что, кстати, не удивительно. Ее семья держала крупнейшую на Торговом холме лавку парфюмерии. Вся столица пользовалась их духами. Так что девочке было, где развить свое умение. Только такой дар, где ты его в жизни-то применишь? У отца в лавке? Решили отправить Грациану в класс «А», и на втором году она начала преуспевать в алхимии. Могла легко разбирать формулы, с помощью своего таланта.
— А потом даже как-то умудрилась стать одной из лучших учениц курса? — Истра указала на портрет, напоминая, что в галерее размещали изображения только избранных.
— Вот в том и соль! — снова расстроился Трим. — Благодаря своему наставнику и стала. Он курировал все ее опыты и начинания, если не сказать еще более честно, многое делал просто вместо нее. Так что вообще, тут портрету Грацианы не место.
— Кстати, — Эйз осматривался кругом. — А изображения мэтра Рейса тут нет?
Учитель только мотнул головой.
— Там, знаете ли, не слишком приятная история с Домом Рейсов связана, — аккуратно пояснил он. — Не с Трэем, а его отцом. Но все же… Мой коллега и сам не горел желанием выделяться. Тут вы его портрета личного не найдете. Хотя в своем деле он был весьма сведущ. Но так, без лишней славы, ему спокойнее. Тем более, опять же, эта история с Грацианой.
— Вы так говорите, будто это прямо скандал, — заметил следователь. — Но не так уж и страшен роман ученицы и учителя. Или есть что-то еще в этой истории?
— И почему вы сказали, что ее жизнь была недолгой? — вовремя вставила и свой вопрос Истра. — Неужели все закончилось какой-то трагедией?
— Катастрофа по всем фронтам, — картинно трагично заявил мэтр Трим. — Роман с ученицей, это не так и страшно. Тем более, когда он закончился браком. Но только пошли слухи, что Рейс под влиянием своей молодой жены занялся какими-то сомнительными экспериментами. Более того, спустил на них все свое состояние!
— Вот это уже неприятно, — посочувствовал Эйз. — Не только для Рейса, но и для Королевской Школы в целом.
— Это, правда, случилось уже после того, как девушка закончила обучение, — с явным облегчением заметил учитель. — Репутация нашего заведения не пострадала. Да и Рейс тогда же уволился с курса. Но история все равно неприятна. Кстати, ведь у нас учился и Жильен, сын Трэя. В том же классе «А». Мы боялись, что сплетни нехорошо скажутся на мальчике. А ведь еще поговаривали, что молодая мачеха оказывает пасынку излишнее внимание. Все видели, как часто она приходила его навещать, пока Жильен жил в Школе. Его это смущало очень. Парнишка не уходил домой даже на выходные. Прятал от родных свою невесту. За него мы здорово боялись.
— Но это могли быть лишь слухи, — Истра знала, что это не так, но сыграла перед мэтром довольно убедительно. — А эта Грациана, значит, была старше Жильена?
— На пять лет, — ответил Трим. — Не ахти себе разница. Но ведь она стала женой его отца! Говорил же, не любовь это, а простой расчет. Циничный и злой. Красивое личико, это еще не гарантия золотого сердца.
— Это мудрые слова, мэтр, — поддержал его Эйз. — Это я вам как следователь Королевского Сыска говорю. Но все же, все эти слухи и семейные дела Дома Рейсов не тянут на полномасштабную трагедию.
— Так ведь ужас в том, что эти эксперименты закончились просто плачевно, — всплеснул руками мэтр. — Грациана проводила очередной опыт, что-то пошло не так. Был взрыв.
— Она погибла? — Истра удивилась почти искренне. Девушка же точно знала, что преступница жива!
— Не только она, моя дорогая, — скорбно продолжил ее учитель. — Лаборатория была в доме ее отца. И погибла вся семья! Чудо, что с ней не было мужа и пасынка. Жильен уезжал куда-то по делам, а Трэй навещал мать. Иначе бы…но Рейс старший так и не оправился после смерти возлюбленной. Я не видел его после трагедии. Но мои коллеги говорили, что он стал совсем другим. Какой-то тихий. Сломанный. Будто боялся все время кого-то. Наверное, повредился умом.
— Жуткая история, — согласился несколько задумчиво Эйз. — Наверняка и расследование было, да?
— А как же! — закивал учитель. — Вы же из Сыска! Можете запросить документы в управлении Торгового Холма. Кстати…
Только тут Трим вообще задумался о цели визита своих гостей.
— Могу я узнать, почему ваше ведомство заинтересовалось этой давней историей? — закончил он свой вопрос.
— Да мы тут вообще по другому поводу, — быстро сориентировался следователь. — Жильен из Дома Рейсов скончался.
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 55 (сборник) - Эдуард Веркин - Ужасы и Мистика
- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Инг-Мари. Виртуоз магического сыска - Мария Дубинина - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Назад в СССР 11 - Рафаэль Дамиров - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Любовное проклятие - Анна Велес - Ужасы и Мистика
- Неисполненное желание. Камень Ратуши - Анна Велес - Героическая фантастика / Детективная фантастика / Попаданцы
- Работа мечты - Владимир Владимирович Германов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Прощай, Виктория - Инга Снежная - Криминальный детектив / Периодические издания / Триллер
- Назад в СССР 6 - Рафаэль Дамиров - Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания