Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В принципе я способен сузить его до... нас двоих.
— «В принципе»?
— Но тогда каким образом мы сумеем добраться до африканского клада фельдмаршала? Вот почему я настаиваю, чтобы ввести в наш круг Скорцени.
— Не рано ли мечтать об этом? Если он и согласится, то лишь тогда, когда мы «расчистим подходы к сокровищам».
— «Расчистка» может затронуть высокие берлинские чины.
— Например?
— Не знаю: Борман, Мюллер, Гиммлер. Роммель не мог провести подобную операцию в одиночку.
— И все равно, слишком уж неосторожно напоминаете о нем, капитан.
— О Роммеле?
— О Скорцени.
— А мне прекрасно известно, что вы были влюблены в штурм-баннфюрера. Впрочем, как и сам первый диверсант рейха. И что на вилле одного агента абвера, неподалеку от Рима, произошло несколько интимных встреч. В те временна, когда Скорцени еще охотился на папу римского. Я ничего не переврал?
— Особенно «интимной» оказалась одна из них, — с грустью согласилась Мария-Виктория. — Чуть не завершившаяся расстрелом в лесу! Что он может знать, этот «макаронник», о наших отношениях с «первым диверсантом рейха»? — Вы переврали самое существенное, сказав, что я «была»... влюблена.
Сильвио Пореччи почувствовал, что встреча вновь начала приобретать совершенно нежелательные для него нюансы, и решил, что если уж испытывать удачу, то делать это следует немедленно.
Все еще не осмеливаясь набрасываться на княгиню-разведчицу, он вначале нежно прикоснулся пальцами к ее лопаткам. Выждав несколько мгновений, в течение которых Мария-Виктория словно бы отрешилась от реального мира и пребывала в некоем сомнамбулическом состоянии, он прижался к ней всем телом и принялся медленно, выверяя каждое свое движение по реакции девушки, оголять ее бедра.
— Остановитесь, Сильвио, — все в том же сомнамбулическом тоне попыталась отрезвить его владелица «Орнезии». — Я понимаю, что мы вроде бы попытались договориться о совместных поисках клада. Но, насколько мне помнится, совершенно не там, где вы сейчас пытаетесь найти его.
Выдержав солоновато-терпкий поцелуй мужчины, она оставалась все такой же холодной и в то же время безропотной.
— Так должно было случиться, — вдруг занервничал Сильвио. — У нас все сложится, вот увидите, княгиня. Это небу было угодно свести нас на вашей яхте, на островке, в этой хижине...
Совершенно оголив девушку, Сильвио пальцами ног сметнул на землю ее голубоватые купальные трусики и так, стоя, попытался овладеть тем единственным сокровищем, которым только и стоило овладевать в этой жизни. Однако, слегка отдалившись, Мария-Виктория умудрилась повернуться к Пореччи бедром и, осклабившись в саркастической улыбке, просветила его:
— Вам бы уже следовало понять, что телом своим я не торгую. Тем не менее...
— Это не торг, синьора Сардони! — почти в отчаянии воскликнул он. — Ради всех великомучеников, это не торг! Вы безумно нравитесь мне.
— ...Великомученику.
— Но это действительно не торг.
— Увлекшись, вы так и не дослушали меня до конца...
Сильвио вновь попытался приблизить девушку к себе и, обхватив за талию, повалить на вытоптанную «зодчим» траву, однако, несмотря на обуревавшую ее страсть, княгиня все же внимательно следила за каждым движением. Упершись кистью руки в горло капитану, она мигом погасила его прыть и повторила:
— Вы не дослушали меня. Я действительно не собираюсь торговать своим телом, хотя признаюсь: ваша близость, как и моя нагота, заставляют страстно вздрагивать.
— Так чего же вы хотите, Мария-Виктория?
— Побольше ласки... Стоп-стоп, не торопитесь столь агрессивно «оправдываться». Постижение интересующей вас в эти минуты тайны может идти лишь через постижение тайны, которая интересует меня. Тайна за тайну. Считаете это несправедливым?
— Но я и не собирался скрывать от вас...
— И даже не пытайтесь, — грозно предупредила его княгиня.
— Контейнеры с золотом погружены на морское дно у Корсики.
— Южной или северной оконечности? — поспешно поинтересовалась Сардони.
— Да, где-то у северного побережья. По имеющимся у меня данным, неподалеку от Бастии. Но их еще следует проверить. Самые точные координаты способен указать только оберштурмбаннфюрер, руководивший охраной и погружением.
— Конкретнее, капитан, конкретнее.
— Фамилии пока не знаю. Лейтенант Конченцо не называл ее.
— Пусть назовет.
— Но он молчит.
— Так разговорите.
— Каким образом?
— Вынуждаете выступать в роли консультантки, синьор капитан контрразведки? — въедливо ухмыльнулась княгиня.
Сильвио решительно покачал головой и, уловив тот миг, когда девушка чуть отвела в сторону предостерегающе выставленное вперед колено, впился поцелуем в ее шею.
— Есть у меня один человечек, — выдохнул он в перерыве между поцелуями. — «Черный агент». Знаете, что такое «черный агент»?
— Не посвящайте меня в тайны, в которые лично я посвящать вас никогда не стала бы.
— Но ведь хочется, чтобы верили...
Прижав ее к черневшей посреди хижины опорной жерди, Сильвио наконец сумел добиться своего. Негромко вскрикнув от неожиданности, — и поди знай: игра это или не игра! — девушка подалась навстречу мужской силе и ярости, поддалась ей и лишь тогда безвольно обхватила руками сильную загорелую шею капитана.
— Я сделаю все, что повелите, княгиня, — горячечно прошептал Пореччи, оседая на землю вместе с девушкой. — Мы добудем эти проклятые сокровища. Используя вашу виллу, яхту, остров, моих агентов и мои связи... Можете не сомневаться! Все, что повелите...
— Наконец-то я слышу слова, с которых вам и следовало начинать свой путь к самой большой тайне Скалы Любви, Сильвио.
43
Комната, в которой он обитал, от пола до потолка была завешана и заставлена... фюрерами. Рисованные и фотографические портреты Гитлера, вырезки из газет и журналов; бронзовые статуэтки, с которых фюрер представал во весь свой «истинно германский» рост, и почти миниатюрные бюстики, сработанные безвестными мастерами из красного и черного дерева...
В профиль, анфас, величественно полулежащий посреди луга и кретинно марширующий «на месте» перед своим имперским генералитетом; во всех возможных душевных состояниях и настроениях, с самой невообразимой жестикуляцией наивного простачка и доверчивого собеседника; смиренного послушника и разгневанного повелителя; проституирующего перед толпой оратора и давно овладевшего этой же толпой, как гулящей девкой, пророка... Гитлер денно и нощно представал перед унтерштурмфюрером Зомбартом, как многоликий Янус, способный возродиться в любой мыслимой ипостаси — от глубочайшего мыслителя до обыкновенного идиота.
- За спинкой кресла - IRENKA wILLOWIND - Космическая фантастика / Поэзия / Прочие приключения
- Неизбежность. Души умерших предпочитают покой, а души живых жаждут бури… - Георгий Запалов - Прочие приключения
- Приключения Дымка и Бурка - Игорь Дмитриев - Прочие приключения / Детская проза / Прочее
- Хранитель серого тумана - Родион Семенов - Прочие приключения
- Золотой поезд - Владимир Матвеев - Прочие приключения
- Возвращение Ибадуллы - Валентин Иванов - Прочие приключения
- Остров Кокос, или Мальчишник на троих - Arki - Прочие приключения / Фэнтези
- Бог играет в кости - Дмитрий Зимин - Прочие приключения
- Цена власти. Искра - Евгений Региневич - Боевая фантастика / Прочие приключения / Фэнтези
- Душехранитель - Сергей Гомонов - Прочие приключения