Рейтинговые книги
Читем онлайн Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг - Мария Залесская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65

Русалки представлены в легендах и сказаниях как в образе женщин, так и в образе мужчин (последнее, правда, значительно реже). Согласно индоевропейской мифологии русалки — сыновья и дочери первобытных вод, создавших всю Вселенную, и обладают сильной древнейшей магией, полученной от стихии воды. Считается, что днем русалки прячутся под водой, а ночью выходят на берег, водят хороводы при лунном свете, очень любят качаться на ветвях прибрежных ив (кстати, А. С. Пушкин в «Руслане и Людмиле» имел в виду именно русалку, а не морскую деву с рыбьим хвостом, в строках «русалка на ветвях сидит» — если бы у нее был хвост, а не ноги, как бы она забралась на дерево?). Традиционно русалок изображают в виде прекрасных женщин с длинными распущенными волосами и полупрозрачными, как бы созданными из речного тумана, телами. Они представляли смертельную опасность для мужчин, которых очаровывали, чтобы заманить в подводный мир и погубить таким образом их души. Любовь смертного к русалке или русалки к смертному рассматривалась в символическом значении как союз двух стихий — воды и земли. Такой союз не может быть прочным, он обречен. Вот почему обычно сказания и легенды, повествующие о такой любви, заканчиваются весьма печально (достаточно вспомнить о Русалочке Г.X. Андерсена, о которой говорилось выше, или Ундине из старинных германских легенд, а также из баллады В. А. Жуковского) — либо смертью смертного (чаще всего), либо смертью русалки, которая гибнет, уйдя навсегда из родной водной стихии на землю вслед за любимым. Вообще, водная стихия русалок — это аналог запретного для людей волшебного мира, границы которого пересекать смертельно опасно (аналогично волшебному миру эльфов и фей). В Швейцарии существует легенда о зачарованном острове Заг, на дне которого обитало племя русалок, называемое никсами. Согласно этой легенде одна юная никса, влюбившись в смертного, вынудила его присоединиться к своему племени и жить с нею в стеклянном дворце на дне озера. А чтобы разлука с землей не мучила его, она создала на дне целый подводный город с домами и садами, узкими улочками и шпилями церквей. Швейцарцы верили, что в ясный день можно услышать удары церковных колоколов со дна озера Заг. Эта легенда — одна из немногих историй любви смертного и русалки «со счастливым концом».

У Роулинг на дне озера, окружающего Хогвартс, также расположено целое поселение русалок (судя по описанию, представляющее собой большую деревню). Оно населено как русалками–женщинами, так и русалками–мужчинами, называемыми тритонами (по аналогии с греческими мифами). Так как озеро является пресным водоемом, то в нем должны обитать именно русалки, т. е. существа, лишенные рыбьих хвостов! Учитывая традиционную враждебность русалок к людям, у Роулинг они также выступают малопривлекательными персонажами, живущими совершенно обособленно и представляющими для человека вполне реальную угрозу. Правда, они сами и не стремятся к контактам с людьми. Если традиционно русалки обладают человеческой речью, то Роулинг наделяет их своим собственным языком, понятным только тому, кто его специально изучал (например, профессор Дамблдор). Кроме того, у Роулинг они совершенно не обладают прекрасной чарующей внешностью, а напротив, описаны, как существа с «серой кожей, желтыми зубами и хриплым голосом». С их помощью было организовано второе задание Турнира Трех Волшебников (4).

САЛАМАНДРА, мифическая огнелюбивая ящерица. По средневековым поверьям, эта ящерица была способна жить в огне. Кроме того, саламандра является духом огня, одним из четырех духов первоэлементов (первоэлементы — вода, огонь, земля и воздух). Именно в этом своем символическом значении она выступает в трактатах по алхимии. Кроме того, Святой Блаженный Августин в своем «Граде Божием», приводит саламандру как пример того, что тленные материальные тела могут существовать, не распадаясь, в огне, основываясь на том, что в древности (например, Плиний Старший) и Средневековье саламандру считали реально существующей. Леонардо да Винчи полагал, что саламандра не только обитает в огне, а еще и питается им, и огонь помогает ей менять кожу.

Именно реально существующей ее описывает и Роулинг (кроме неоднократных упоминаний в «Гарри Поттере», саламандра подробно описана в книге Роулинг «Фантастические животные и места их обитания»)

Тем не менее саламандры действительно существуют в природе (к огню они не имеют ни малейшего отношения). Настоящие саламандры — это семейство хвостатых земноводных (лат. Salamandridae), насчитывающее 15 родов, из которых наиболее известны собственно саламандра, огненная саламандра и тритоны. Огненная, или пятнистая, саламандра ядовита — выделения ее кожных желез могут вызывать гибель мелких животных. Окраска ее черная с крупными желтыми или оранжевыми пятнами.

САЛЕМСКИЕ ВЕДЬМЫ (англ. Salem Witches), пожалуй, наиболее известный и крупный процесс в рамках охоты на ведьм, имевший место в 1692–1693 в городе Салем, в штате Массачусетс, США. Началом процесса послужила странная болезнь дочери священника деревни Салем (ныне Денвере, не путать с городом Салем) Сэмюэла Пэрриса Элизабет Пэррис и его одиннадцатилетней племянницы Абигайль Уильяме. За этими девочками присматривала некая Титуба, уроженка Барбадоса, которую Пэррис, будучи до своего священства купцом, привез в Массачусетс. Эта Титуба рассказывала девочкам о вуду и даже сама обучала их основам колдовства. Девочки вместе со своими подругами в возрасте от 12 до 20 лет объединились в своеобразный оккультный кружок и пытались предсказывать будущее. Занятие опасным колдовством закончилось весьма плачевно. В январе 1692 Элизабет Пэррис начала страдать загадочными припадками. Вскоре заболело еще несколько девочек. Деревенский врач Уильям Григгс не смог объяснить причину подобной болезни и поставил диагноз — девочки околдованы и одержимы демонами. Согласно верованиям того времени единственным средством исцеления от болезни, вызванной колдовством, могла стать поимка и истребление виновных ведьм (или виновной ведьмы по результатам процесса). Титуба сразу созналась в своих занятиях колдовством, заодно заявив, что в Салеме действует целая община ведьм. Эта история косвенно подтверждала ходившие по деревне слухи, что Салему грозит уничтожение со стороны «организации» ведьм и что оно начнется с семьи местного священника. Отсюда жителей деревни охватил страх, и началась всеобщая охота на ведьм. Всего в ходе процесса было предъявлено обвинение 141 человеку, 19 из которых были казнены. Вопрос, были ли действительно виновны те, кто так или иначе пострадал в ходе следствия, до сих пор до конца не ясен. В 1703 колониальные власти Массачусетса выплатили пострадавшим от процесса и их семьям финансовую компенсацию и начали кампанию по реабилитации осужденных и казненных, признав процесс судебной ошибкой. Так или иначе, но с тех пор Салем и Денвере стали крупным туристским центром, привлекающим туристов именно историей «Салемского процесса». Она очень подробно изложена в экспозиции Музея ведьм, расположенного в бывшей церкви, воссоздан интерьер «Салемского подвала ведьм». Сам Холм Виселиц, на котором проводились казни, не сохранился, но ходят легенды, что призраки казненных до сих пор можно встретить в этих местах. Выражение «салемские ведьмы» стало почти нарицательным, т. к. трудно встретить человека, который хоть краем уха не слышал об этом процессе. Недаром у Роулинг на Чемпионате мира по квиддичу американские колдуньи зрелого возраста весело болтали под знаменем, растянутым над палатками с надписью «Салемские ведьмы» (4) — типичная аллюзия на этот известнейший процесс.

СИКЛЬ (англ. оригинал sickle), серебряная монета волшебного мира. Один сикль равен 29 кнатам. Интересно отметить, что сикл (или шекл) в действительности — денежно–весовая единица, а именно серебряная монета Персии и Иудеи, появившаяся в Персии при Дарий I (522–486 до н. э.), массой 5,6 г, в Иудее — во II в. до н. э., массой 14,25 г. Кроме того, англ. sickle имеет вполне конкретный перевод — «серп» (см. также Галлеон).

СКВИБ (англ. оригинал Squib; от англ. squib, одно из значений данного слова — «эпиграмма, памфлет, пасквиль». Другими словами, по Роулинг, сквиб — пародия на волшебника), рожденный в семье волшебников, но лишенный магических способностей.

Традиционно считается, что магический дар, полученный по наследству, является более сильным, чем дар приобретенный. Отсюда потомственный маг или волшебник обладает наибольшим могуществом (теория о чистоте волшебной крови С. Слизерина и семейства Малфоев имеет под собой реальные корни). Тем не менее среди этих потомственных волшебников изредка встречаются те, кто к волшебству не способен, на которых «природа отдыхает» (например, завхоз Филч, Невилл Долгопупс). Возможно, появление в волшебном мире Роулинг сквибов является аллюзией на древние предания об эльфах и феях, которые были вынуждены воровать здоровых младенцев у смертных, чтобы обеспечить свежий приток крови в свое племя и тем самым избежать вырождения (а что такое сквиб как не признак вырождения?). Можно заключить, что мир волшебников Роулинг уже очень сильно нуждается в свежем притоке крови со стороны маглов, так как для сквибов уже начали выпускать специальные пособия («Скоромагия», см. Книги волшебного мира), что говорит об их изрядном количестве.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг - Мария Залесская бесплатно.
Похожие на Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг - Мария Залесская книги

Оставить комментарий