Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харухи стояла на сцене и почти не двигалась, полностью сосредоточившись на пении. Я думаю, что не так уж легко пытаться танцевать, пока ты читаешь и поешь по нотам.
Я все еще был в шоке, когда закончилась первая песня. В это время аудитории обычно полагается встать и взорваться овациями, но сейчас все пребывали в таком же ступоре, как и я.
Что происходит»? Конечно, я был удивлен, увидев вышедшую на сцену Харухи, но еще больше меня изумила великолепная техника игры на гитаре Нагато. Уверен, что у членов клуба поп-музыки это вызывало не меньше вопросов, чем у меня. Что касается других посетителей, пришедших в школу со стороны, они, вероятно, думали: «Почему лидер-вокалистка одета в костюм девочки-зайчика?»
В зале стояла тишина, словно в окопе, который только что пережил ковровые бомбардировки.
Мы словно утратили дар речи, подобно морякам, околдованным пением сирен. Присмотревшись, я заметил, что бас-гитаристка и ударница глядели на Харухи и Нагато с не меньшим изумлением.
Харухи смотрела вперед и чего-то ждала, затем нахмурилась и обернулась. Девушка, сидевшая за барабанами, яростно ударила по ним, начиная вторую песню.
Стараясь не замечать удивления публики, таинственная группа играла уже третью песню.
Наверное, я уже начал к этому привыкать, поскольку мои уши стали наконец воспринимать музыку и слова песни. Это была быстрая мелодия в стиле R&B, я слышал такую в первый раз, но она звучала очень хорошо. Мне нравилась эта песня. Может быть, все это благодаря превосходной игре гитаристки и безупречному голосу Харухи… Хмм, как бы сказать? Хотя я больше привык слышать, как она кричит, я должен признать, что она очень хорошо поет.
Остальные слушатели тоже начали оправляться от столбняка и присматриваться к происходящему на сцене.
Я случайно обернулся и заметил, что число людей в зале возросло. И я даже заметил кое-кого знакомого – он шел прямо ко мне, одетый в костюм датского рыцаря.
- Привет.
Наверное, он боялся, что его голос поглотят звуки громкоговорителей, поэтому прокричал мне прямо в ухо:
- Могу ли я спросить, что здесь происходит?
Это был никто иной, как Коидзуми.
- Откуда, черт возьми, мне это знать? – проорал я в ответ и уставился на странный наряд Коидзуми. – А ты чего разгуливаешь по школе в своем маскарадном костюме?
- Надоело все время переодеваться, так что я решил прийти сюда прямо так.
А почему ты пришел сюда?
Коидзуми взглянул на сцену, где пела Харухи, затем встряхнул волосами.
- До меня дошли кое-какие слухи.
Значит, это уже распространяется как слух?
- Да. Выйти на сцену и выступать в подобном наряде… такая новость просто обречена на популярность. Кто станет молчать?
Вечный нарушитель спокойствия северной старшей школы Харухи Судзумия опять что-то затеяла… Я уже не в первый раз слышу новости подобного рода, прокатывающиеся по школе. Я не имею ничего против, если эта девчонка прибавит новую папку к своим «секретным материалам», но мне бы не хотелось, чтобы она снова впутала в это меня и «Бригаду SOS».
- Судзумия-сан воистину великолепна, и Нагато-сан тоже.
Коидзуми улыбнулся и закрыл глаза, наслаждаясь музыкой. Я снова повернулся к сцене и стал разглядывать Харухи, пытаясь понять, что она действительно задумала.
Нам с Коидзуми одинаково понравились пение и выступление этой группы, странно было только то, что ведущий вокалист поет, читая по нотам.
И вдруг почему-то я почувствовал волнение. Отчего дрогнуло мое сердце?
Словно бы для того, чтобы изменить настрой выступления и сделать шоу более разнообразным, дальше зазвучала медленная печальная мелодия. Когда четвертая песня близилась к концу, я был глубоко впечатлен ее музыкой и словами. Я давно не слышал песни, которая так тронула бы меня. Я был не одинок в своем мнении: люди вокруг были настолько погружены в себя, наслаждаясь, что никто не смел даже кашлянуть. Когда четвертая песня закончилась, зрительный зал снова погрузился в молчание.
Наконец… обратившись к зрительному залу, который к этому времени был уже полностью заполнен, Харухи произнесла свои первые слова:
- Эээ… Всем привет, - сказала она с серьезным выражением лица, - Думаю, настало время представить участников группы. На самом деле, я и…
Она показала на Нагато.
- Юки и я – не постоянные участники группы. Мы здесь только временно. Настоящий лидер-вокалист и ведущий гитарист отсутствуют, из-за некоторых непредвиденных обстоятельств. А, и лидер-вокалист – она же одновременно и ведущий гитарист. Так что в группе на самом деле всего три участника.
Зрители внимательно слушали.
Харухи отошла от нотной стойки к бас-гитаристке и протянула ей микрофон. Девушка поглядела на Харухи безумными глазами и тихо спросила ее: «Я?» Затем, наконец, крайне эмоционально представилась.
После этого Харухи подошла к барабанам и дала ударнице также представиться, потом быстро вернулась в центр сцены.
- Эти двое и отсутствующий лидер – настоящие участники группы. К сожалению, она больна. Извините. Я не была уверена, смогу ли хорошо выступать как заменяющая участница, но до начала шоу оставался всего час, и я просто должна была попытаться.
Харухи тряхнула головой, при этом ее заячьи уши тоже заколыхались.
- Так вот, если кто-то захочет послушать настоящие песни в исполнении лидер-вокалиста и ведущего гитариста, пожалуйста, подойдите чуть позже. Да, и мы дадим бесплатную копию любому, кто принесет с собой магнитофон или MD-плеер, правда?
Бас-гитаристка коротко кивнула на вопрос Харухи.
- Хорошо, вот и договорились.
Харухи впервые улыбнулась за все время пребывания на сцене – похоже, эта девчонка тоже умеет волноваться. Наконец, освободившись от того, что её сковывало, она улыбнулась той яркой улыбкой, которую мы часто видели в клубной комнате – ну, не такой яркой, как обычно, но яркость этой улыбки была не меньше 50 Вт.
Харухи повернулась и улыбнулась Нагато – та оставалось безучастной – затем громко прокричала в микрофон:
- А теперь последняя песня!
Уже потом я узнал, как все было, от самой Харухи.
- После того, как я закончила раздавать флаеры у школьного входа, когда я уже шла обратно в класс, - говорила Харухи, - я увидела, как в раздевалке кто-то стоял и спорил. Да, там были участницы этой группы, которые говорили о чем-то с людьми из Исполнительного комитета по школьному фестивалю из Ученического совета. Мне стало любопытно, и я решила подслушать, о чем же они так горячо спорили.
И ты была все еще одета в костюм девочки-зайчика?
- Что там на мне было одето, совершенно неважно. Услышав, о чем был спор, я поняла, что Исполнительный комитет не позволяет группе выступать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Интриги Харухи Судзумии - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Скука Харухи Судзумии - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Всё лето в один день - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Банка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Циклы 'Антимир-Восточный конвой-отдельные романы.Компиляция.Книги 15. Романы-16 - Владимир Дмитриевич Михайлов - Научная Фантастика
- Аномалия - Андрей Егоров - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика