Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, почему, имя нормальное! Дело в том, что Унри придётся отдать! – на одном дыхании произнес Джон.
Даже невозмутимый Ким, услыхав последние слова хозяина, сделал шаг к Хорсту. Он хотел что-то сказать, но его опередила Джулия.
– Как отдать? Кому отдать? – поперхнувшись, выкрикнула девочка. – Я ни кому не отдам Унри! Мы его нашли, он – наш!!
– Доченька, ты пойми, Унри – не человек. Он что-то вроде НЛО и его должны исследовать учёные. Мы не имеем права скрывать его от людей, от учёных.
– Учёные его замучают! – всхлипывая, возразила Джулия. – Может быть даже убьют! – из её глаз по щекам покатились крупные слёзы. – Я не отдам его! – неожиданно серьёзно заявила она. – Я не дам замучить его в секретных лабораториях!
Слёзы продолжали катиться по её раскрасневшимся щекам, но взгляд был решительным.
– Я прекрасно понимаю тебя. Мне тоже жаль отдавать найдёныша, но поверь, это необходимо. Унри – уникальное неизвестное создание и я уверен, что его появление не случайность.
– Если бы мама была с нами, она бы ни когда не отдала Унри, а ты…
– Джулия, ты не справедлива. – с укором сказал Джон. – Мамы с нами нет, но она поняла бы и меня. Хорошо!! Предположим, Унри останется у нас. Ты представляешь, какая огромная ответственность ляжет на наши плечи и на твои, доченька, тоже. Унри живой, а не игрушка и отмахнуться от него, как от надоевшей, наскучившей куклы, не получится.
В ответ Джулия утвердительно кивнула головой.
– Ведь его надо кормить. – продолжил отец. – Надо убирать за ним и ухаживать. Да мало ли, что ещё. Мне кажется, что ты не представляешь какая это тяжелая работа.
– Я всё прекрасно понимаю и знаю, что будет трудно. Папочка, дай мне шанс! Я ни когда не просила у тебя ни чего, а за Унри прошу. Ты не пожалеешь, честное слово. Не отказывай Унри! Не отдавай! Учёные издеваются над всеми кто попадает им в руки, мыши, крысы, собаки и т. д. Они убьют Унри!
На некоторое время воцарилось тяжелое молчание.
– Честно сказать, мне Унри тоже нравится и отдавать его я не очень хочу. Унри нужна любовь и забота, а не дотошное изучение. Предположим, что мы оставим найдёныша у себя! Но учти, все заботы о нём будут на твоей совести. А, если ты не справишься? – Джон задумался и продолжил. – И ещё! О его существовании должно быть известно только нам и больше ни кому. Если о нём узнают, заберут, это точно, и мы ему больше ни чем не поможем.
– Я справлюсь, со всем справлюсь. Буду ухаживать за ним, как за родным братом. – радостно воскликнула Джулия. – А главное ни чего ни кому не скажу. Это наш секрет!
– Хорошо! Будем считать, что у нас появился новый член семьи – Унри Хорст. – согласился Джон.
Услышав последние слова отца, Джулия, вся сияя от счастья, бросилась на шею Джону. Ким одобрительно улыбнулся и сделал шаг назад, где обычно он и стоял.
После ужина Джулия побежала к Унри. С появлением Унри дом Хорстов ожил, как после долгой спячки. Появилась общая забота.
Глава 10. На берегу
Несмотря на то, что за ужином Джон согласился оставить Унри дома, он сомневался в правильности своего решения. Скрыть от всего мира появление уникального существа, это не шутка. Как учёный, он чувствовал угрызение совести, а как человек, он был полностью согласен с дочерью. Отдать Унри, означало обречь его на жалкое существование где-нибудь на секретной базе. Беззащитного найдёныша замучают всевозможными исследованиями, опытами и экспериментами. Обязательно им заинтересуются спецслужбы и военные, а после их вмешательства трудно предсказать последствия. Хорст был наслышан об экспериментах над животными и знал, какое большое значение военные уделяют опытам над ластоногими и дельфинами. Умные животные способны на многое. Например, охранять объекты или производить диверсии без участия человека. Военные пытаются создать из дельфинов универсальных солдат морей и океанов. Для таких деятелей Унри стал бы настоящим подарком, а для найдёныша это означало бы неволю и смерть.
Кстати о дельфинах: с появлением Унри в доме Джона он заметил, что возле берега стали постоянно появляться дельфины, хотя раньше, до этого, увидеть их можно было крайне редко. Появление этих животных явно было не случайным. Возможно, дельфины тесно связаны с судьбой Унри. Джон вспомнил об одинаковом сне у них с Джулией. А может в этом тоже участвовали дельфины? Ведь известны случаи, когда дельфины каким-то образом передавали свои мысли людям. Хорсту закралось подозрение, что появление Унри не случайность, кто-то выбрал его с определённой целью. Размышляя Джон спустился к воде и остановился возле самой её кромки.
– Унри появился здесь не случайно! – думал Хорст. – Случайность – это слово дилетантов. В жизни всё закономерно и последовательно. – неожиданно для себя самого громко проговорил Джон. – Что это я разорался?
Он зашел по колено в воду и обмыл лицо, а когда начал выходить, буквально почувствовал спиной чей-то пристальный, внимательный взгляд. Джон резко обернулся и до боли в глазах стал вглядываться во мрак сгустившихся сумерек. Внезапно его охватил страх, но это был страх не за себя, не за свою жизнь, а за кого-то другого.
Само собой перед его глазами возникло ужасное видение: распахнутое настежь окно, в которое высунулась больше чем по пояс Джулия. Она указывает рукой на серое вечернее небо и что-то кричит. Из комнаты на подоконник, прилагая невероятные усилия, взбирается Унри. На узком подоконнике он теряет равновесие и, не найдя на что опереться, вываливается из окна. Джулия успевает схватить его за ногу, но влекомая тяжестью тела Унри, вместе с ним падает с высоты второго этажа на камни. Видение так же внезапно прекратилось, как и началось. Неведомая сила подтолкнула Джона и он побежал к дому.
На одном дыхании он взбежал по лестнице, подымающейся от берега к дому, побежал по выложенной плитами дорожке, виляющей между деревьями и кустами.
Вот и дверь. От сильного удара ногой она с шумом распахнулась настежь – это веранда. Следующая стеклянная дверь разлетелась вдребезги под натиском его тела. Большие и мелкие осколки стекла больно впились в плечи, руки и грудь Джона. Не чувствуя боли и усталости, отшвыривая со своего пути кресла и попадающуюся мебель, он ринулся на второй этаж.
– Ким, за мной! – уже на лестнице, крикнул Хорст, его голос прокатился эхом по дому.
Вот дверь, ведущая в комнату Унри, удар… И вот он внутри. В отчаянном прыжке он подскочил к окну и почти в последнюю секунду успел схватить крепкими руками уже падающих детей. Послышался треск рвущегося платья дочери.
– Ким, ко мне! – вложив всю силу в голос, закричал Джон, заглушив визг перепуганной Джулии.
Он чувствовал, как под тяжестью груза его тело скользит в окно. Чтобы препятствовать этому, он упёрся головой в раму окна. Ким вбежал в комнату через несколько секунд, но эти секунды показались Хорсту вечностью. В то время, когда китаец подбежал к окну, готовый подхватить одного из детей, платье Джулии порвалось. В руке у Джона остался обрывок ткани.
– Нет!! Не…е…е…ет! – закричал с горя отец.
Хорст не удержал дочь, но крепко держал за ногу Унри. Ким ухватился за другую ногу и общими усилиями они стали втаскивать в комнату мальчишку, а вместе с ним и Джулию. Унри крепко держал её за талию своими тонкими ручонками. Его острые коготки до крови впились в тело девочки, которая была без сознания.
– Нет, ты – не животное! Не существо какое-то там, а человек! – обнимая детей, ошалелый от счастья, шептал Джон. – Мы тебя ни кому не отдадим Унри Хорст. Не отдадим, ты – наш!
С моря доносился спокойный шум прибоя. Волны, пенясь и шурша о песок, накатывались на ещё тёплую от жаркого дня землю.
Глава 11. Бассейн
Унри не был животным, но и человеком назвать его было трудно. Его способности удивляли и поражали, одновременно с этим они и пугали. Однажды Джон Хорст, Джулия и Ким были напуганы и ошарашены выходкой Унри.
После взволновавшего происшествия с окном прошел месяц, в течение которого мальчик кое-чему научился. Он привык к своему имени и пытался произносить некоторые несложные слова. Унри наконец стал сносно с терпением относиться к одежде. Он научился передвигаться на четвереньках, а когда его поддерживали, то неуверенно, по детски шагал, как шагают маленькие дети. Постепенно мальчик привык к земной повседневной пище, хотя по прежнему предпочитал сырые морепродукты.
Как-то Джулия, как обычно, пошла купаться в бассейн. Отец запрещал дочери купаться в море. Унри последовал за девочкой. Медленно, с трудом он спустился по лестнице на первый этаж и через задние двери на четвереньках добрался до бассейна. Джулия уже плескалась в тёплой прозрачной воде. Увидев девочку, Унри радостно вскрикнул и бросился к ней. Он неуклюже добрался до края бассейна и, не останавливаясь, плюхнулся в воду.
– Ким, быстрее иди сюда, Унри упал в воду! – испугавшись закричала Джулия и бросилась к мальчишке, чтобы помочь.
- Морской лорд. Том 1 - Александр Чернобровкин - Морские приключения
- Погибшая страна - Г. Берсенев - Морские приключения
- Ромашка. Легенда о пропавшем пирате - Гастон Буайе - Исторические приключения / Морские приключения
- Рыцари моря - Иван Медведев - Морские приключения
- Свет истины - Игорь Недозор - Морские приключения
- Сватовство шкипера. Рассказы - Уильям Джейкобс - Морские приключения
- И только море запомнит - Полина Сергеевна Павлова - Исторические приключения / Морские приключения / Фэнтези
- Морской лорд. Том 2 - Александр Чернобровкин - Морские приключения
- Маленький мир - Сергей Соболев - Морские приключения
- Полярная станция “Зебра” - Алистер Маклин - Морские приключения