Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И она постоянно росла над собой, совершенствовала профессиональный уровень и не отказывалась ни от какой работы. Как говорится, курочка по зернышку… Начала с районной газетенки, потом ее пригласили в городскую, где она работала вот уже второй год (после развода Шейла, как только получила диплом, ушла из журнала «Ньюсуик» и даже уехала из Нью-Йорка: встречаться с Артуром изо дня в день было выше ее сил), и постепенно жизнь у нее наладилась.
Она привыкла к Норфолку, и ей здесь нравилось. Нравилась обстановка в редакции, нравились коллеги… Да и босс тоже. Хотя он и зануда изрядный, но к ней явно благоволит. Ну а главное — нравилась сама работа репортера. Ей доставляло удовольствие общение с людьми. А с прошлого года ей поручили брать интервью у местных знаменитостей и освещать громкие процессы.
Шейла любила делать портретные зарисовки, что привлекало ее гораздо больше, чем рядовые репортажи о текущих событиях. Еще в университете она обнаружила в себе тягу к литературному труду, а ее курсовые работы считались лучшими на факультете.
Когда Шейла вызвалась освещать процесс Стентона и главный дал добро, она предвидела, что ей придется столкнуться с Артуром. Громкие судебные разбирательства всегда были его коньком. А дело Стентона приобрело размах и выплеснулось за границы штата. Этого местного воротилу судостроительной промышленности арестовали по подозрению в убийстве своей жены.
Обвинение располагало лишь косвенными уликами, но убийство вызвало в обществе бурю негодования. Жена Стентона, наследница местного магната, была значительно старше его и, когда он женился на ней, еще не будучи воротилой бизнеса, а всего лишь заурядным инженером, вложила в их совместное предприятие изрядный капитал. Словом, не слишком красивая и старая как мир история взбаламутила весь город, а теперь и весь штат.
Да, такого рода материал просто создан для такого блистательного журналиста-обозревателя, как Артур Эшби! Шейла прекрасно знала, что в ожидании приговора Артур будет кружить по залу суда как… как коршун в ожидании наживы. Что говорить: ее бывший снискал себе славу лучшего криминального репортера в стране. И именно это в какой-то степени послужило причиной того, что брак их окончательно распался.
Шейла вспомнила их недавний разговор в баре. Нет, это уму непостижимо! А ведь он всерьез считает себя обиженным! Значит, его на самом деле задевало то, что ему приходилось, как он считал, соперничать с собственной женой.
Шейла не считала себя феминисткой, но столь откровенный мужской шовинизм кого хочешь выведет из себя и поставит под знамена движения за освобождение женщин! Пока она была начинающей репортершей, он нахваливал ее работу, но, стоило ей добиться успеха, испугался, как бы она не затмила его, несравненного Артура Эшби.
Впрочем, так ей, дурище, и надо! Как же она сразу не догадалась, что происходит! Ведь все признаки прогрессирующей зависти были налицо, запоздало корила себя Шейла. Спрашивается, где были ее глаза? Верно говорят: смотреть еще не значит видеть. Да что там греха таить: она сама не хотела ничего замечать. Влюбилась как кошка — и перестала пользоваться головой!
Артур любил подшучивать по поводу их соперничества. Во всяком случае, тогда Шейле казалось, что он по обыкновению просто шутит. Она вспомнила его саркастические высказывания, мол, по милости родной жены живет в постоянном страхе за работу, потому как благоверная метит на его место.
Артур частенько отпускал и другие, как тогда Шейле казалось, вполне безобидные шутки в том же духе. Впрочем, ей всегда было нелегко понять, когда Артур шутит, а когда говорит всерьез. Как выяснилось, тогда он как раз не шутил… За год совместной жизни — период не очень длительный, но и не такой уж короткий — она так и не сумела постичь, до какой степени это его раздражает.
Черт! Но ведь он же знал, на ком женится! Он прекрасно знал, что она журналистка пусть начинающая, но тем не менее профессиональная! И, между прочим, как уверяли многие, подающая большие надежды. Она же его не обманывала! Артур знал, как важна для нее работа.
А что, если не знал? И вообще, почему его это так раздражало? Неужели только потому, что задевало его мужское самолюбие?! Нет, этого не может быть! Да это наконец глупо! Как конкурент она тогда никакой опасности для него не представляла. Да и в редакции относились к ней хорошо и считали честным многообещающим репортером, но, выражаясь языком спортивным, Артур с самого начала был ведущим игроком в команде. И вообще, принадлежал к высшей лиге. Да ей, тогда еще студентке, приходилось работать как каторжной, чтобы быть на уровне!
Шейла вздохнула. Странная эта штука любовь! Не то болезнь, не то временное помрачение рассудка… Она усмехнулась. Да ведь она и старалась тогда не столько для себя самой, сколько для него! Хотела, чтобы Артур ею гордился. В этом-то и была ее ошибка. Чем больше она преуспевала, тем напряженнее становились их отношения. Только тогда ей пришлось взглянуть неприглядной правде в лицо и признать: их брак обречен.
Наверное, она просто не создана для брака, пришла к неутешительному выводу Шейла. Может, только незаурядные натуры в состоянии и семью сохранить, и имя себе сделать. А ей это, видно, не по зубам. Наверное, ее единственное призвание работа. Ну и ладно! Хватит ковырять болячки!
Может, именно поэтому Шейла решила написать книгу. Правда, Шейла давно мечтала о литературном труде, но, пока не засела за работу основательно, полагала, что будет пробовать себя в художественной прозе. Но жизнь распорядилась иначе. И вот она пишет книгу, далекую от красивого вымысла. И пишет с любовью и самоотвержением! Да если, не дай Бог, доведется выбирать между газетой и книгой; для нее это будет нелегкий выбор.
Войдя в квартиру, Шейла первым делом включила автоответчик. Ее ждало сообщение от литературного агента.
— Шейла, — прозвучал по-деловому бодрый голос Холли. — Срочно позвони. Есть разговор.
И все. Никаких объяснений. Вполне в духе Холли. Время — деньги. Шейла не удосужилась взглянуть на часы: и так ясно — звонить Холли поздно.
От любопытства даже расхотелось спать. Похоже, предстоит бессонная ночь, устало подумала она. Ну ладно, делать нечего, надо ложиться.
2
Утром она первым делом позвонила агенту.
— Холли, твой таинственный звонок лишил меня покоя и сна. Ну что, какие у нас новости?
— Отличные, — сказала Холли. — Договор подписан. Твою книгу берут. Поздравляю. — И повесила трубку.
Всю дорогу до редакции Шейла думала только об одном: она добилась своего. У нее есть договор. И не с кем-нибудь, а с солидным нью-йоркским издательством «Харпер Коллинз паблишерз». Она напишет книгу, и книга увидит свет. Шейла на миг зажмурилась и потрясла головой. Неужели это не сон? Ей самой трудно в это поверить, а другим и подавно. И в первую очередь Артуру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Поздняя весна - Натали Иствуд - Короткие любовные романы
- Незабываемость (ЛП) - Ромиг Алеата - Короткие любовные романы
- Женщина для Адама - Ким Лоренс - Короткие любовные романы
- Санта, подари мне маму - Элис Карма - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Только сердце знает - Линн Грэхем - Короткие любовные романы
- Что будет дальше… - lilichkasky - Классический детектив / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Срочно требуется жена - Ирен Беллоу - Короткие любовные романы
- Брачный аферист - Хелен Кинг - Короткие любовные романы