Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вспомнила: ранчо «Серкл Эйч». Она разговаривала с Джоном Митчеллом Холденом – но не с ее Джоном Митчеллом Холденом, а каким-то мужчиной по имени Митч, совсем не похожим на беззаботного студента, к которому она когда-то питала нежные чувства.
В памяти всплыла фигура Эмилин, потом Джоуи, рассказывавший ей о лошадях, и какой-то незнакомец, измерявший ей температуру. Кажется, ей сделали укол. Может, это был сон?
Она осторожно откинула легкое одеяло и встала. Ей пришлось ухватиться за спинку кровати, у нее была сильная слабость, но грудь больше не болела, и кашель, кажется, прошел.
Дверь открылась, в комнату заглянула Росита.
– Вы проснулись! И встаете? Это хорошо. Я скажу сеньорите Эмилин, а потом принесу завтрак. – Прежде чем Джинни успела ответить, Росита закрыла дверь.
Где Джоуи? Сколько времени они здесь?
Джинни заметила у двери свой чемодан, вынула из него чистый комплект одежды и направилась в ванную, чтобы принять душ и одеться. Потом она найдет Джоуи, и они отправятся в путь. Поездка оказалась напрасной. Она не нашла мужчину, которого искала, и не только не – получила деньги на операцию, но истратила несколько сотен на бесполезное путешествие.
После душа Джинни захотелось снова заползти в постель и проспать еще сутки, но на круглом столике у окна уже стоял аппетитный завтрак: воздушный омлет, свежие фрукты, высокий стакан с апельсиновым соком и чашка душистого кофе. Она не знала, с чего начать.
Где Джоуи? Не найти ли его? Но несколько минут ничего не значат. Ей так хочется есть!
Джинни смаковала каждый кусочек. Омлет по-мексикански. Перед отъездом надо будет попросить у Роситы рецепт.
Надо уезжать. Они едут так медленно, что и ее недельного отпуска не хватит.
Тихий стук в дверь возвестил о прибытии Эмилин. На ней было нежно-розовое платье с длинными рукавами и кружевной отделкой на вороте и манжетах. Казалось, что она плывет по воздуху.
– Наконец-то вы проснулись! Как вы себя чувствуете? Мы так беспокоились о вас! Но Джед сказал, что все будет в порядке, нужен только покой и усиленное питание. И он сделал вам укол.
Эмилин уселась на стул напротив кровати и лучезарно улыбнулась.
– Джоуи – настоящее сокровище! Он приносит столько радости! В этом доме так давно не было ребенка. Нам всем ужасно недостает Дейзи, ее нет с нами уже два года. В таком большом доме должны бегать дети, правда? Нас в семье было семеро, и мы ужасно любили своих родителей. Моя младшая сестра вышла замуж за Брэдли Холдена, это родители Митча. Ранчо принадлежит Брэдли, хотя им управляет Митч, потому что родители путешествуют. Этим ранчо владели несколько поколений. У меня здесь маленький коттедж. Правда, у Роситы получается вкусный омлет? Я очень люблю омлет со специями. Но я почти всегда готовлю себе сама и прихожу перекусить с Митчем, только когда он здесь. Или когда Росита приготовит что-нибудь вкусненькое.
Джинни пыталась не потерять нить разговора, у нее закружилась голова от быстрой перемены тем. Когда Эмилин умолкла, чтобы перевести дыхание, Джинни прервала ее монолог:
– Где Джоуи?
– Он с лошадьми. Мальчик просто обожает их. Если бы вы остались, вы бы не успели оглянуться, как он бы уже ездил верхом. Когда Дейзи было три года, она уже сидела в седле. Конечно, Митч купил ей спокойного пони. После ее смерти он отдал его. Он никогда не стал бы рисковать, и, если бы вы остались, он бы позаботился о другом пони для Джоуи. Правда, он не обращает внимания на мальчика. Он весь отдался работе, но нам хотелось бы, чтобы он не был таким одержимым.
Джинни поняла, что Дейзи, о которой говорит Эмилин, – погибшая дочь Митча. Невозможно вообразить мучительные страдания, вызванные потерей ребенка!
– Ну вот, – просияла Эмилин, видя, как Джинни доедает омлет. – Вкусно, правда? Я так рада, что вы наконец едите.
– Наконец? – удивилась Джинни.
– Четыре дня на одном бульоне очень ослабляют, не так ли? – склонив голову набок, сказала Эмилин.
– Четыре дня? Я здесь уже четыре дня? – ужаснулась Джинни. Не может быть! Она обременяет совершенно незнакомых людей уже четыре дня!
Митч не мог представить, что одно язвительное замечание способно вызвать слезы и хлопанье дверью. Временная секретарша удалилась, оставив его разбираться с процессом подшивки и хранения документов, которым раньше занималась Хелен. Он вынимал папку за папкой, просматривал и откладывал в сторону. Может, взять кого-нибудь из ковбоев? По крайней мере не будет обид.
Хелен не звонила и ничего о себе не сообщала. Его раздражение на кандидаток, присылаемых местным агентством, возрастало. Две за три дня. Неужели они не могут найти нужного человека?
Он почувствовал, что в комнате кто-то есть. Митч поднял голову и увидел в дверях Джоуи Моргана.
– Детям не разрешается заходить в офис, – сказал он.
– Леди, которая ушла, говорила плохие слова, – заявил Джоуи.
– Я слышал, – заметил Митч. Наверное, ему не следовало спрашивать таким саркастическим тоном, знает ли она алфавит. И еще она не могла найти нужную папку. Напрасно он поспешил.
– Мамочка никогда не ругается, она говорит, что мы должны быта, умнее и не повторять плохих слов, – торжественно объявил Джоуи.
Митч посмотрел на мальчика. Разве он не сказал, что детям нельзя входить в его кабинет?
– Мамочке будет лучше сегодня? – спросил ребенок, подходя к нему.
– Я не знаю, возможно, – рассеянно ответил Митч. «Ага, вот она!» Он вытащил папку из-под груды бумаг. – Послушай, малыш, мне нужно работать. Детям нельзя сюда заходить.
– Мистер Парланс сказал, что, раз моя мамочка больна, я должен спросить у вас, можно ли мне покататься на лошади. Я правда хочу стать ковбоем. Можно мне поездить на одной из ваших лошадей?
– Нет, – покачал головой Митч.
Получив отказ, Джоуи не стал приставать к нему, как Дейзи, он просто слегка приподнял плечи.
Митч незаметно наблюдал за ним. Ребенок хорошо воспитан и не надоедлив. Джек сказал, что он прислушивается к каждому слову ковбоев и часами висит на ограде загона, разговаривая с лошадьми и гладя любого коня, который подходит к нему.
Жаль, что он косит! Собирается ли его мать что-нибудь делать с этим?
В этот момент Джинни Морган стремительно вошла в кабинет.
– Мистер Холден, я не представляла, что мы здесь так долго!
– Мамочка! – Джоуи мгновенно повеселел и подбежал к ней.
Зазвонил телефон.
– Джоуи! – Она подхватила его на руки и крепко прижала к себе.
– Ты совсем поправилась? – спросил он.
– Холден, – сказал Митч в трубку, глядя на Джинни и ее сына. В памяти всплыла Марлис, подхватившая на руки их дочь. Она обожала Дейзи. Боже, как он любил их! Он тоскует о них каждый день.
- Южная баллада - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Принцесса на выходные - Маргарет Ньюман - Короткие любовные романы
- Слишком болею тобой - Райц Эмма - Короткие любовные романы
- Коттедж «Жимолость» - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Дар предвидения - Лора Патрик - Короткие любовные романы
- Найти сына (СИ) - Катерина Мур - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Пригласите доктора на свидание - Сара Морган - Короткие любовные романы
- СКОЛЬКО НА НЕБЕ ЛУН? - Александръ Дунаенко - Короткие любовные романы