Рейтинговые книги
Читем онлайн Сикионец - Менандр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

Кроме переведенных здесь фрагментов у античных авторов есть еще несколько ссылок на "Сикионца".

Причастие "укусившая" было употреблено в нем в значении "разгневанная" (фр. 7).

Глагол со значением "отказывать" мог применяться как по отношению к браку, так и к любовной связи (фр. 8).

Поллукс (IV 119) сообщает, что юноши в комедии носят пурпурную одежду, а параситы - черную или серую, кроме "Сикионца", где парасит ходит в белой одежде, намереваясь жениться (фр. 9).

Наконец, сохранилась левая половина нескольких стихов на папирусе I в. н. э. (Р. Оху. 1238), содержавших оживленный разговор между Малфакой, Фероном и Пиррием (имена действующих лиц указаны в рукописи): "Не ревнуя. . . появилась другая. . . - На это ты отважилась, убедившись. . . Я убедилась? - (Конечно). - Чтоб ты пропал. . . ей ты наболтал. . . этого человека. . . доставляете. . . - Провались ты (провалитесь?)" . . . (фр. 11). Поскольку засвидетельствованные папирусным отрывком имена Малфаки и Ферона в других известных комедиях Менандра не встречаются, есть все основания отнести его к "Сикионцу", хотя связь его с сохранившимся текстом не ясна. Еще один кусочек папируса, написанный той же рукой, обнаружен недавно (Р. Оху. 45, 1977, Э 3217), но читаемые на нем ничтожные остатки семи стихов не дают возможности соединить его непосредственно с фр. 11.

Составил В. Н. Ярхо

1 2 3 4 5
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сикионец - Менандр бесплатно.

Оставить комментарий