Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полина. Все-таки надобно спросить, есть ли у Жадова знакомые купцы.
Входит Кукушкина.
Явление второе
Те же и Кукушкина.
Кукушкина. Как себя не похвалить! У меня чистота, у меня порядок, у меня все в струне! (Садится.) А это что? (Указывает горничной под диван.)
Стеша. Да помилуйте, сил моих не хватает, всю поясницу разломило.
Кукушкина. Как ты смеешь, мерзкая, так разговаривать! Ты за то жалованье получаешь. У меня чистота, у меня порядок, у меня по ниточке ходи.
Горничная подметает и уходит.
Юлинька!
Юлинькавстает.
Я с вами хочу говорить.
Юлинька. Что вам угодно, маменька?
Кукушкина. Вы знаете, сударыня, что у меня ни за мной, ни передо мной ничего нет.
Юлинька. Знаю, маменька.
Кукушкина. Пора знать, сударыня! доходов у меня нет ниоткуда, одна пенсия. Своди концы с концами, как знаешь. Я себе во всем отказываю. Поворачиваюсь, как вор на ярмарке, а я еще не старая женщина, могу партию найти. Понимаете вы это?
Юлинька. Понимаю-с.
Кукушкина. Я вам делаю модные платья и разные безделушки, а для себя перекрашиваю да перекраиваю из старого. Не думаете ли вы, что я наряжаю вас для вашего удовольствия, для франтовства? Так ошибаетесь. Все это делается для того, чтобы выдать вас замуж, с рук сбыть. По моему состоянию, я вас могла бы только в ситцевых да в затрапезных платьях водить. Если не хотите или не умеете себе найти жениха, так и будет. Я для вас обрывать да обрезывать себя понапрасну не намерена.
Полина. Мы, маменька, давно это слышали. Вы скажите, в чем дело.
Кукушкина. Ты молчи! не с тобой говорят. Тебе за глупость Бог счастье дал, так ты и молчи. Как бы не дурак этот Жадов, так бы тебе век горе мыкать, в девках сидеть за твое легкомыслие. Кто из умных-то тебя возьмет? Кому надо? Хвастаться тебе нечем, тут твоего ума ни на волос не было: уж нельзя сказать, что ты его приворожила – сам набежал, сам в петлю лезет, никто его не тянул. А Юлинька девушка умная, должна своим умом себе счастье составить. Позвольте узнать, будет от вашего Белогубова толк или нет?
Юлинька. Я, маменька, не знаю.
Кукушкина. Кто же знает? Вам известно, сударыня, что я посторонних молодых людей в дом не принимаю. Я принимаю только женихов или тех, которые могут быть женихами. У меня, коли мало-мальски похож на жениха, – милости просим, дом открыт, а как завилял хвостом, так и поворот от ворот. Нам таких не надобно. Я свою репутацию берегу, да и вашу также.
Юлинька. Что же, маменька, мне делать?
Кукушкина. Делать то, что приказано. Вы помните одно, что вам в девках оставаться нельзя. Вы должны будете в кухне жить.
Юлинька. Я, маменька, делала все, что вы приказали.
Кукушкина. Что же вы делали? Извольте говорить, я буду слушать вас.
Юлинька. Когда он пришел к нам во второй раз, помните, еще вы его насильно привели, я сделала ему глазки.
Кукушкина. Ну, а он что?
Юлинька. А он как-то странно сжимал губы, облизывался. Мне кажется, он так глуп, что ничего не понял. Нынче всякий гимназист ловчее его.
Кукушкина. Уж я там ваших наук не знаю, а вижу, что он почтителен, и есть в нем этакое какое-то приятное искательство к начальству. Значит, он пойдет далеко. Я это сразу поняла.
Юлинька. Когда он был у нас в третий раз, помните, в пятницу, я ему стихи читала любовные; он тоже, кажется, ничего не понял. А уж в четвертый раз я ему записку написала.
Кукушкина. Что же он?
Юлинька. Он пришел и говорит: «Мое сердце никогда от вас не отвращалось, а всегда было, есть и будет».
Полинахохочет.
Кукушкина (грозя ей пальцем). Что же дальше?
Юлинька. Говорит: «Как только получу место столоначальника, так буду у вашей маменьки слезно просить руки вашей».
Кукушкина. А скоро он получит?
Юлинька. Говорит, что скоро.
Кукушкина. Поди, Юлинька, поцелуй меня. (Целует ее.) Выйти замуж, мой друг, для девушки велико дело. Вы это после поймете. Я ведь мать, и мать строгая; с женихом что хочешь делай, я сквозь пальцы буду смотреть, я молчу, мой друг, молчу; а уж с посторонним, нет, шалишь, не позволю! Поди, Юлинька, сядь на свое место.
Юлинька садится.
А выйдете, дети, замуж, вот вам мой совет: мужьям потачки не давайте, так их поминутно и точите, чтоб деньги добывали; а то обленятся, потом сами плакать будете. Много бы надо было наставлений сделать; но вам теперь, девушкам, еще всего сказать нельзя; коли случится что – приезжайте прямо ко мне, у меня всегда для вас прием, никогда запрету нет. Все средства я знаю и всякий совет могу дать, даже и по докторской части.
Полина. Маменька, кто-то приехал.
Юлинька (взглянув в окно). Белогубов с каким-то стариком.
Кукушкина. Садитесь по местам. Юлинька, спусти немного мантилью с правого плеча.
Юсов и Белогубов входят.
Явление третье
Те же, Юсов и Белогубов.
Белогубов. Здравствуйте, Фелисата Герасимовна! (К барышням.) Здравствуйте-с. (Показывая на Юсова.) Вот-с они желали-с… Это-с мой начальник и благодетель, Аким Акимыч Юсов-с. Все-таки лучше-с, Фелисата Герасимовна, когда начальство-с…
Кукушкина. Милости просим, милости просим! Садиться покорно просим.
Аким Акимыч и Белогубов садятся.
Вот рекомендую вам: две мои дочери, Юлинька и Полина. Совершенные дети, ни об чем понятия не имеют; им бы еще в куклы играть, а не то что замуж выходить. И жаль расставаться, а нечего делать. Такой товар дома не удержишь.
Юсов. Да-с, уж это закон судеб-с, круг житейский-с! Что предначертано от века, того уж человек не может-с…
Кукушкина. Я вам правду скажу, Аким Акимыч, они у меня в строгости воспитываются, от всего отдалены. Денег я не могу за ними дать много, но уж за нравственность мужья будут благодарны. Я люблю детей, Аким Акимыч, но строга, очень строга. (Строго.) Полина, подите распорядитесь чаем.
Полина (встает). Сейчас, маменька. (Уходит.)
Юсов. Я сам строг-с. (Строго.) Белогубов!
Белогубов. Чего изволите-с?
Юсов. Ведь я строг?
Белогубов. Строги-с. (Юлиньке.) У меня опять новая жилетка-с. Вот посмотрите-с.
Юлинька. Очень хороша. Это вам тот же купец подарил?
Белогубов. Нет, другой-с. У этого фабрика лучше.
Юлинька. Пойдемте в гостиную, я вам свою работу покажу. (Уходят.)
Явление четвертое
Юсов и Кукушкина.
Кукушкина. Как любят друг друга, трогательно смотреть. Одного недостает молодому человеку – места, говорит, нет хорошего. Не могу, говорит, обеспечить жену всем полным спокойствием. Кабы, говорит, столоначальником сделали, я бы, говорит, мог жену содержать. А ведь жаль, Аким Акимыч! Такой прекрасный молодой человек, так влюблен…
Юсов (нюхая табак). Понемногу, Фелисата Герасимовна, понемногу.
Кукушкина. Однако вы должны знать, скоро ли он место получит. Может быть, даже это и от вас зависит. Я за него просительница. (Кланяется.) Вам нельзя будет мою просьбу не уважить; я мать, нежная мать, хлопочу для счастья своих детей, своих птенцов.
Юсов (сделав серьезную физиономию). Скоро, скоро будет. Я уж об нем докладывал нашему генералу. А генерал весь в моих руках: что я скажу, то и будет. Мы его сделаем столоначальником. Я захочу, будет столоначальником, а не захочу, не будет столоначальником… Хе, хе, будет, будет! Генерал у меня вот где. (Показывает руку.)
Кукушкина. Признаться вам сказать, я даже не люблю холостых. Что они делают? так только землю тяготят.
Юсов (важно). Бремя на земле, бремя… и празднословие.
Кукушкина. Да-с. Да и в дом опасно принимать холостого человека, особенно у кого есть дочери или молодая жена. Кто его знает, что у него на уме. По-моему, молодого человека надо женить поскорей, он после сам будет благодарен, а то ведь они глупы, своей пользы не понимают.
Юсов. Да-с. От рассеянности. Ведь жизнь – это море житейское… поглощает.
Кукушкина. Холостой не может завести хозяйства у себя, об доме не заботится, ходит по трактирам.
Юсов. Да ведь и мы ходим-с… отдохновение от трудов…
Кукушкина. Ах, Аким Акимыч, большая разница. Вы пойдете, когда вас позовут, захотят вас угостить, уважение свое показать вам, а на свои вы ведь уж не пойдете.
- Трагедия. Комедия (сборник) - Борис Акунин - Драматургия
- Правда – хорошо, а счастье лучше - Александр Островский - Драматургия
- Красавец мужчина - Александр Островский. - Драматургия
- Утренник. Комедия в 4-х действиях - Сергей Щавелев - Драматургия
- Когда тонут корабли - Анна Мар - Драматургия
- На большой дороге - Антон Чехов - Драматургия
- Пьеса на 2,3,4,5,6 человек. Ищу бабу пострашней! Комедия - Николай Владимирович Лакутин - Прочее / Драматургия
- Том 1. Пьесы 1847-1854 - Александр Островский - Драматургия
- Пьесы. Драмы, комедия, переложение - Юрий Лифшиц - Драматургия
- Жар краж - Павел Нагорских - Драматургия