Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через три месяца золотая лихорадка кончилась. Все опять успокоились, как будто тут никогда ничего и не было.
Но о братьях Уэйк продолжали говорить. И их называли различными именами: Отчаянные, Гонимые, Отважные и даже Волки. В известной мере по району разразилась своеобразная истерия. Все преступления, которые были совершены в это время, приписывали братьям. Повсюду были развешаны афиши, в которых обещалась награда за их поимку.
Братья имели многочисленных врагов. На них охотились не только законники и люди, пытающиеся получить награду, но и бандиты, которые хотели отнять у них добычу.
А потом случилось нечто совершенно неожиданное. Трое братьев снова сработали на свой лад.
Распространились слухи, что братья Уэйк «прищелкнули» некоего мистера Веллингтона, который после своей колорадской эпопеи бесследно исчез. Он попытался пробиться на юг, в Аризону. Но это ему не удалось. Неподалеку от Лис-Ферри, маленького поселка на реке Колорадо, произошла сильная перестрелка. Четыре человека, сопровождавшие мистера Веллингтона, были при этом убиты. И, разумеется, мистер Веллингтон — тоже.
Во всяком случае, о последнем было оповещено официально. И во всех газетах можно было прочесть, что почтенный предприниматель Генри Джеймс Веллингтон пал жертвой подлого нападения. И виновны в этой насильственной смерти были только эти проклятые братья, эти полукровки, эти ублюдки, появившиеся на свет от вшивого индейца и грязной белой девки, которая добровольно последовала за ним в дикие места.
Так приблизительно говорили повсюду. Но в действительности все было несколько иначе. Очень немногие знали, что на самом деле Генри Веллингтон был жив и находился в надежном тайнике далеко от Аризоны и Колорадо. Где-то в одной из тюрем Востока. И за ним очень хорошо приглядывали. Ибо братьям удалось убедить известных людей в некоторых любопытных вещах.
«Почетный» пленник в страхе назвал несколько имен, потому что полагал, что тем самым снизит себе меру наказания. Он назвал только три имени, и одно из них было Алекс Кейн…
Сэм Сандерс опять медленно поднял голову и посмотрел на братьев горящими глазами.
— Откуда вам известно это имя? — спросил он хриплым голосом. — Веллингтон выдал что-нибудь? Не мог в страхе держать рот на запоре, когда понял, что часы его сочтены?
Люк Уэйк кивнул.
— Ты угадал, Сандерс. Еще до своей смерти он успел назвать нам это имя.
Глаза Сандерса снова сверкнули.
— А зачем? — вскричал он. — Зачем вы его пытали? Да, конечно, вы пытали его, причем жестоко, как это всегда делают краснокожие! И вы вырвали у него признание… Но кто вы, собственно? Может быть, на самом деле вы специальные агенты правительства, как об этом поговаривают некоторые люди? И может быть, на самом деле вы ездите здесь по специальному поручению? Может быть, вы должны…
Он внезапно замолчал. Видимо, заметил, что в своем волнении зашел дальше, чем было нужно.
Братья Уэйк молча переглянулись. И хотя ни один из них не сказал ни слова, они поняли друг друга. Казалось, будто они были одним человеком. Это было заметно в бою и в разговоре. То, о чем думал один, думали и двое других.
Они снова попали в сложную ситуацию, ибо их пленники высказали предположение, которое соответствовало истине.
Для них сейчас было бы лучшим выходом из положения, если бы пленники вообще исчезли с их дороги. Если бы братья могли действовать так, как о них говорили, — жестко, грубо и беспощадно.
Но обычно они действовали совсем не так, как о них говорили.
Они не были убийцами.
Просто обстоятельства сложились так, что они были вынуждены играть особую роль.
— В чем дело? — вскричал Сандерс. — Почему вы молчите? И почему вы так на меня смотрите? Да, я вижу это по вашим глазам… Хотите повесить себе на голову наши скальпы! О, проклятые ублюдки! Краснокожие дьяволы! Кажется, дьявол ваш лучший друг…
И в неописуемой ярости он бросился на старшего Уэйка.
Короткий удар Люка — и бандит отлетел на несколько шагов.
Хотя Люк из-за ранения был еще не в лучшей своей форме, в этот удар он вложил очень много злости. Сандерс даже не удержался на ногах и упал на пол.
Прошло больше минуты, когда он наконец шевельнулся, а потом поднялся.
Так он сидел какое-то время и смотрел исподлобья на Люка. Но уже не решался обзывать их грязными словами. Этот удар был для него хорошим уроком.
Люк кивнул своим братьям и вышел из комнаты. Фрэнк и Джесси последовали за ним. Они закрыли дверь снаружи на засов и вскоре вернулись в свою комнату.
— Так дальше не пойдет, — тихо сказал Люк. — Негодяи хотя и боятся нас, но еще больше боятся своих боссов. И я полагаю, что они уже не дадут себя запугать, даже если мы будем угрожать им смертью. Короче говоря, все действительно так, как мы и предполагали с самого начала. Организация Золотых Коршунов — крепкий орешек. Поэтому-то почти невозможно заставить их раскрыться. Мы должны действовать иначе.
— Может быть, отпустим их, — предложил Фрэнк, — а потом будем следовать за ними украдкой? Рано или поздно, но они выйдут снова на контакт с бандой.
Люк и Джесси скептически покачали головами.
— Мне кажется, они вряд ли попадутся на такой примитивный трюк, — заметил Джесси. — Уж на это им ума должно хватить…
— Давайте еще раз все обобщим, — сказал Люк. — Джеймс Веллингтон был одной из самых важных фигур в Организации. Его друзья считают его мертвым. Но одновременно они должны полагать, что перед своей смертью он успел кое-что выболтать. Иначе как же мы могли знать, что к дону Альваресу снова шел транспорт с золотом? Мы впервые нанесли этим бандитам чувствительный удар и тем самым вывели их из равновесия. Это все равно, что бросить камешек в тихое озеро. Круги на воде будут все расширяться и расширяться. Собственно говоря, меня удивляет, что здесь до сих пор не появилась еще какая-нибудь дикая орда. Ведь после нашей перестрелки с этими молодчиками прошло уже три дня.
— Может быть, они еще не знают, что произошло, — заметил Джесси. — Может быть, в данный момент у них другие заботы.
Фрэнк Уэйк ухмыльнулся.
— А может быть, эти негодяи прочли наши мысли Ведь мы имеем дело не с какими-нибудь безмозглыми головорезами, а с расчетливыми и умными дьяволами. Ведь может случиться и так, что они останутся в доме и будут ждать наших последующих акций.
— Вполне возможно, — согласился Люк. — Предлагаю предоставить этим трем висельникам возможность к бегству. А после этого мы разъедемся в разные стороны. Я последую за ними. Ты, Фрэнк, осмотришься в пограничной области у Соконты и попытаешься выяснить, когда в Мексику собираются в очередной раз переправить контрабандой крупную партию золота. А ты, Джесси, немного осмотришься в горах. В районе новых золотых полей. Может статься, там снова что-то нечисто. Ты знаешь, что я имею в виду, Джесси.
- Всадник без головы - Томас Рид - Вестерн
- Время снимать маски - Татьяна Панина - Вестерн / Периодические издания
- Игрок - Макс Брэнд - Вестерн
- Брет Гарт. Том 3 - Фрэнсис Гарт - Вестерн
- Разыскивается живым или мертвым. Том 2 - Геннадий Борчанинов - Попаданцы / Альтернативная история / Периодические издания / Вестерн
- Бог его отцов (Сборник рассказов) - Джек Лондон - Вестерн
- Голландская доблесть (Сборник рассказов) - Джек Лондон - Вестерн
- Дорога (Сборник рассказов) - Джек Лондон - Вестерн
- Золото Маккены - Уилл Генри - Вестерн
- Король горы - Дэвид Томпсон - Вестерн