Рейтинговые книги
Читем онлайн Cемь суббот на неделе - Пауль Маар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18

– А что, мы с самого утра пойдем в магазин?

– Какой там еще магазин, мне на службу надо! – проворчал господин Пепперминт, вылезая из кровати.

– Ты же обещал купить мне костюмчик! – возмутился Субастик.

– Да, но только не утром! Вечером, после работы.

– А тебе нравится ходить на службу? – спросил Субастик. – Хотел бы ты, к примеру, сегодня остаться дома?

– Кто же этого не хочет? Особенно в понедельник! – засмеялся господин Пепперминт.

– Я не спрашиваю о том, чего хотят другие. Мне важно знать, чего хочешь ты, – не унимался Субастик.

– Конечно, я рад был бы остаться дома! – ответил господин Пепперминт. – Да что толку! Сегодня здесь останешься ты. Я не могу взять тебя с собой в контору. Но смотри: попадешься на глаза госпоже Брюкман – нас обоих вышвырнут за дверь!

– Я буду сидеть совсем смирно, папочка! – пообещал Субастик. – Я спрячусь в шкафу.

– В таком случае, прошу тебя: не вздумай в мое отсутствие съесть все вещи без остатка! – строго проговорил господин Пепперминт.

Закончив необходимые приготовления, он вышел из дома и на трамвае поехал в контору.

Контора по-прежнему была закрыта. Господин Пепперминт пересек двор и направился к дому, где жил его хозяин – владелец фирмы господин Тузенпуп. Господин Пепперминт постучал в дверь квартиры, потом еще постучал, но никто не ответил. Тогда он попросту толкнул дверь и вошел.

В одной из комнат он увидел своего хозяина. Но сначала он увидел дюжины две пустых коробок, все содержимое которых было высыпано на пол. На диване стопками громоздились книги. На письменном столе стояли стулья. Люстра, снятая с потолка, лежала на шкафу рядом с грудой чашек и блюдец. Большой обеденный стол был завален постельным бельем, а посреди груды белья восседал владелец фирмы и так рьяно рылся в своей подушке, что пух и перья летели в разные стороны.

– Что все это значит? – спросил господин Пепперминт.

– “Что значит! Что значит”! – в бешенстве передразнил его владелец фирмы. – Я ищу этот дурацкий ключ. Пока я его не найду, я не смогу отпереть этот дурацкий шкаф и вынуть оттуда другой дурацкий ключ – от дверей конторы!

– Хотите, я помогу вам искать? – спросил господин Пепперминт.

– Вы мне только на нервы действуете! Ступайте-ка лучше домой! – сердито ответил хозяин.

– С превеликим удовольствием! – ответил господин Пепперминт, поклонился хозяину и ушел.

Субастик ничуть не удивился, когда господин Пепперминт вернулся домой. Он выскочил из шкафа и завизжал:

– Универмаг! У-ни-вер-маг! Мы пойдем в универмаг!

– В универмаг так в универмаг, – согласился господин Пепперминт. Он был очень доволен, что выдался свободный день.

– Купишь мне костюмчик? – волновался Субастик.

– Куплю, куплю, – сказал господин Пепперминт. – Только не знаю, как доставить тебя в магазин.

– Известно как: в рюкзаке! – заявил Субастик. – Кенгуру, например, тоже носят своих детенышей в сумке.

Субастик залез в рюкзак. Господин Пепперминт надел рюкзак на плечи, и так – вдвоем – они сели в трамвай и поехали в универмаг.

Они увидели огромное здание с двадцатью витринами, тремя входами, восемью эскалаторами и сотнями прилавков.

Господину Пепперминту было немного не по себе, когда с тугим рюкзаком на спине он стал протискиваться сквозь толпу на первом этаже, а затем поднялся на эскалаторе вверх. Во всем универмаге он оказался единственным человеком с рюкзаком на спине, и он очень боялся, что его примут за вора – из тех, что промышляют в магазинах.

На втором этаже находилась СЕКЦИЯ ВЕРХНЕЙ ДЕТСКОЙ ОДЕЖДЫ. Об этом крупными буквами сообщала вывеска. Господин Пепперминт остановился у прилавка и стал оглядываться вокруг.

К нему тут же бросился продавец и спросил:

– Что вам угодно, уважаемый господин?

– Да, знаете ли, что-нибудь из одежды... – ответил господин Пепперминт.

– Костюм? Жакет? Или, может, брюки? – начал расспрашивать продавец. Он принадлежал к той породе продавцов, которые беспрерывно улыбаются и на все случаи жизни имеют в запасе подходящую поговорку. И уж конечно, сами всегда одеты по последней моде.

– Да, откровенно говоря, все нужно, – чуть смущенно ответил господин Пепперминт.

– Прекрасно! Вам повезло, что вы попали в наш универмаг! Только я должен попросить вас, уважаемый господин, проследовать за мной, я отведу вас сейчас в другой отдел, потому что здесь у нас продается только детская одежда.

– Так я же не для себя покупаю! – начал объяснять господин Пепперминт.

– Не для себя? – переспросил продавец и стал оглядываться по сторонам: где же ребенок?

Господин Пепперминт снял с себя рюкзак, развязал его и выпустил оттуда Субастика.

– Вот кого надо одеть! – сказал он.

При виде Субастика продавец широко разинул рот от удивления и на какой-то миг перестал улыбаться. Но тут же он вновь овладел собой.

– Очаровательный малыш сидел у вас в рюкзаке! Прелестная крошка! Только, простите, мальчик это или девочка?

Господин Пепперминт растерянно наклонился к Субастику и спросил:

– Так кто же ты в конце концов – мальчик или девочка?

Тот еще теснее прижался к нему и зашептал ему на ухо:

– Я Субастик, папочка, сам знаешь!

– Н-да... Ну, предположим, мальчик, – заявил господин Пепперминт продавцу. Надо ведь было как-то ответить на этот вопрос!

– Хорошо, предположим, мальчик, – повторил продавец с каменной улыбкой на лице. – Да и какой папаша в наши дни так уж доподлинно знает, кто его отпрыск!.. Словом, мальчик, пойдем со мной!

Но Субастик был слишком поглощен всем, что происходило вокруг, чтобы воспользоваться этим приглашением. Остановившись в проходе между двумя прилавками, он разглядывал людей, поднимавшихся по эскалатору на верхний этаж, обнюхивал полки с товарами и прислушивался к музыке, которая лилась из репродукторов.

– Как здесь весело, папочка! – воскликнул он, восхищенно закатывая глаза.

Из репродуктора донесся удар гонга, и женский голос произнес: “Уважаемые покупатели! Не забудьте прихватить с собой головку голландского сыра. Наш голландский сыр – лучший подарок клиентам!”

– Сыр? А что это такое? – удивленно выпучив глаза, спросил Субастик.

– Как, ты не знаешь, что такое сыр? – в свою очередь удивился продавец. Субастик покачал головой.

– Внизу, в продовольственном отделе, на прилавке лежат большие красные шары. Вот это и есть голландский сыр, детка! – объяснил продавец.

– Шары! Красные шары! Ура! – закричал Субастик, бросился к эскалатору и поехал вниз.

Вскоре снизу донесся чей-то вопль, и тут же эскалатор примчал Субастика обратно – с огромной красной головкой сыра в руках.

– Очень вкусно! – еще издали крикнул он, откусывая один большой кусок за другим.

Продавец кинулся к Субастику, схватил его за волосы и вырвал у него из рук головку сыра.

– Это же самое настоящее воровство! – закричал он. – Как ты смеешь, не спросясь, не предъявив чека, хватать целую головку сыра?

– Но ведь тетенька там, наверху, сказала, чтобы мы не забыли прихватить с собой по головке сыра! – оправдывался Субастик, показывая пальцем на потолок, откуда доносился голос дикторши.

– Не говори глупости! Она просто предложила клиентам купить у нас сыр! – в ярости крикнул продавец.

– Неправда! Она не говорила “купить”! – негодовал Субастик.

– Хватит! Либо платите за сыр, либо я позову полицию! – пригрозил продавец господину Пепперминту.

– Перестаньте кричать! Я заплачу за ваш сыр! – пытался успокоить продавца господин Пепперминт. – Поймите, ребенок первый раз в жизни попал в универмаг. Он еще не совсем понимает, что к чему!

– Если уплатите, я готов не вспоминать больше об этом прискорбном случае, – сказал продавец и положил головку сыра на стул. Он даже попытался вновь изобразить улыбку. – В конце концов, покупатель всегда прав. Клиент везде и всюду – король. Но давайте же наконец оденем ребенка!

– Кто король? – спросил Субастик.

– Известно кто – клиент! – ответил продавец.

– А что такое “клиент”? – не унимался Субастик.

– Всякий покупатель и есть клиент.

– Значит, я тоже клиент?

– Разумеется!

– Слышишь, папочка, я король! – в упоении закричал Субастик. – Корону хочу! Корону!

– Перестань болтать глупости! Ты будешь носить шапочку, как всякий порядочный мальчик! – сказал продавец и подошел к прилавку с одеждой.

Но Субастик тем временем сделал еще одно открытие. На низком прилавке в отделе готового платья лежали ковбойские шляпы и индейские головные уборы с перьями. Субастик тут же нацепил на себя корону из пестрых перьев, запрыгал от восторга и закричал:

– Вот эта шапка мне по вкусу! Купи мне ее, папочка!

– Такие головные уборы носят только на карнавале, – сказал продавец и, отобрав у Субастика корону из перьев, бросил ее на прилавок.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Cемь суббот на неделе - Пауль Маар бесплатно.

Оставить комментарий