Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не понял твоей логики.
- Это же просто, Кён, - вдруг сказала Харухи. - Это как с куклой Дарума[27]. Сначала ты думаешь, что она никогда не перестанет качаться, а потом отворачиваешься на секунду, а она уже остановилась. Вот так загадочные вещи и происходят. Если не повернуться и не посмотреть в нужный момент, ты все пропустишь. Нужно поймать этот момент, это то, что называют случайностью, Кён. Случайностью.
Теперь я вообще ничего не понимаю. Я совсем не понимаю, как работает мозг Харухи, но то, как она выражает свои мысли больше походит на то, как если бы она хотела, чтобы я смог поймать прекрасные волосы Асахины-сан, когда подул ветер и они начали развеваться. Это невозможно, я гарантирую. Единственный, кто может так сделать, это человек, у которого есть информация о будущем.
- А где бы нам пообедать?
Почему нельзя нормально ответить на мой вопрос?
- Я знаю новый итальянский ресторанчик, открывшийся напротив банка. Недавно я видела их меню, и выглядит оно потрясающе. Ну, мне заказывать столик на пятерых?
Было похоже, что Харухи совершенно игнорирует мои вопросы. Я почувствовал себя буддистским монахом, читающим Священные Писания корове, стоящей рядом. Помимо очищения кармы, полученного благодаря ритуалу, как бы я ни старался, корову бы я не убедил. Иногда, мне кажется, то же происходит с Харухи.
- Я бы не отказалась. А как ты, Коидзуми?
Мне интересно, что бы произошло, если бы Коидзуми скорчил мину и сказал: «Я не переношу эту «Инсалату карпече»». Этого, конечно, никогда не произойдет, потому что Коидзуми не скажет ничего, что бы выбило Харухи из колеи. Он лишь улыбнулся и радостно ответил «Конечно».
- Тогда решено, - сказала Харухи, будто давая нам сигнал, что нам больше не надо бесцельно носиться по городу, и мы можем спокойно сесть и насладиться пищей. Когда мы нашли ресторан и, наконец, уселись, я понял, что все мое тело до сих пор болит, спасибо, Харухи.
Иногда мне кажется, что я слишком часто о ней беспокоюсь, как иногда думаю, достаточно ли я добр к Сямисену. Каждый раз, когда я вижу ее в плохом настроении или расстроенную, я думаю, что лучше бы она всегда была такой энергичной и веселой. Интересно станет ли для меня Харухи стаканом воды – ни теплой, ни холодной, ни слишком энергичной, ни слишком тихой.
Когда я подумал об этом, я посмотрел на Харухи, которая уже прикончила стакан воды за 3 секунды, и просила официанта повторить заказ. Как потребовалось время, чтобы Асахина-сан (младшая) превратилась в Асахину-сан (старшую), так же пройдет время, чтобы Харухи стала кем-то похожим на мое описание.
Заказав сегодняшнее фирменное блюдо (Рисотто аля Миланезе), я почувствовал, что мой бумажник полностью опустошен, а Харухи стала вновь рисовать на зубочистках.
Вот и он, самый важный момент всего дня. Я так нервничал из-за обеспокоенной Асахины-сан. Все это время я волновался, придет ли Асахина-сан (Митиру) на запланированное место. Пожалуйста, будь там!
Осмотревшись вокруг, я понял, что первой, кто закончила есть и теперь была погружена в меню, была Нагато. Она смотрела так, будто была сильно заинтересована в зубочистках в руке Харухи. А так как я просил ее помощи заранее, я знал, что могу не беспокоиться, и уверенно взял зубочистку первым.
Помеченная, как всегда.
Нагато тянула следующей – и снова помеченная. Не говоря ни слова, она положила зубочистку на стол, и снова обратилась к меню.
- Думаю, что дальше можно не продолжать, - сказала Харухи, положив оставшиеся три зубочистки в пепельницу. Без жалоб и криков «Нечестно» Харухи взяла счет и начала его изучать. Так как не было никаких договоренностей, каждый из нас заплатил свою долю и мы ушли. Выйдя на прохладный зимний воздух, все мы бессмысленно стали бродить по улицам, как рыба, плавающая там-сям в океане.
Когда Харухи, Асахина-сан и Коидзуми пошли своей дорогой, мы направились в другую сторону. Или, если конкретнее, мы пошли к месту, где я должен был встретиться с Асахиной-сан (Митиру).
Каждый раз, когда я шел с Нагато, мои мысли возвращались к тому первому разу прошлой весной, она тогда носила очки, а на ее холодном непроницаемом лице не было и тени эмоций. Именно тогда нас и заметил Накагава.
Двигаясь так, я понял, что Нагато бесшумно идет на два шага позади. Так как я не мог определить ее присутствие, мне приходилось каждый раз поворачиваться, чтобы убедиться, что она еще там. И естественно, она каждый раз смотрела на меня ничего не выражающим взглядом.
Уверен, что мы оба испытывали чувство ностальгии, потому что мы шли к месту, которое особенно памятно – публичной библиотеке. Когда я привел ее сюда в первый раз, она еще носила очки, похоже, что Нагато часто сюда заходила. Для нас обоих это было по-настоящему памятное место.
Этот раз не отличался от того раз, если не считать, что у Нагато была библиотечная карточка, и она не носила очки. Мы подходили к библиотеке, не говоря друг другу ни слова, и не чувствуя себя неловко. Для меня молчание было золотом, а речь – серебром. Если говорить о Харухи или Коидзуми, то я бы подумал, что они что-то замышляют, но это была Нагато, и я полностью понимал, что ее молчание – хороший знак.
В полной тишине мы вошли в библиотеку, я остановился и начал осматриваться, выискивая кое-кого. Я заметил ее на диванчике, Асахина-сан встала и подошла ко мне, будто хотела не доставлять мне трудностей – чтобы я подходил к ней.
На Асахине-сан была любимая куртка Цуруи-сан, цветной теплый шарф и соломенная шляпа. Увидев, с кем я пришел, глаза Асахины-сан расшились, и она сказала:
- Кён-кун… А-а Нагато-сан…
Так как мы были в библиотеке, я приложил палец к губам, и, понизив тон голоса, спросил:
- Цуруи-сан здесь нет, так?
- Нет, ее нет.
Сказала Асахина-сан, нервно смотря за мою спину. Ты можешь не волноваться, ты же знаешь.
- Цуруе-сан нужно было сегодня что-то сделать, поэтому она не смогла прийти со мной, но…
Асахина-сан нервно заламывала руки.
- Она заказала для меня такси, и дала денег на такси обратно…
Я был немного недоволен, что Цуруя-сан не смогла проводить ее в библиотеку, но еще больше мне не нравились большие глаза Асахины-сан. Я повернулся, чтобы посмотреть, есть ли кто-то позади меня, какой-нибудь мстительный дух или что-то такое, кроме Нагато.
- …
Нагато посмотрела на Асахину-сан без какого-то эмоционального отклика. И тут я вспомнил, что попросил Нагато помочь мне с процессом вытягивания жребия…
И совсем забыл ей сказать, зачем.
Черт.
- А-а, Нагато, понимаешь…
- …
Учитывая, что Асахина-сан, одетая в этот костюм стоит тут, сомневаюсь, что «Это ее близнец!» еще на ком-нибудь сработает, тем более на Нагато.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Скука Харухи Судзумии - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Тревога Харухи Судзумии - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Комитет Правды - О. Палёк - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Сказки старого дома - Андрей Басов - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Сервис максимум - такая программа - Владимир Григорьев - Научная Фантастика
- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика