Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужое проклятие - Маша Ким

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 106
глазах утащила её на дно. Он желает только мести, и я поддержал его. Предложил нашу помощь.

Я не знала что ответить. Мне до боли понятно, почему Луи одержим местью, но я ведь по себе знаю, что сирена не опасна для людей. Или может это только Орелиана? Может только она имеет большее дружелюбие.

— Вдруг на Остраве окажется Орелиана?

— Я обещаю Джесси, они не убьют ни одну сирену.

Я охотно поверила в его слова.

* * *

Капитан объявил, что до цели пути плыть около трех дней, и мне эта дата впилась в самое сердце. Луи был знаком лично почти со всей командой, что меня удивляло. Он со многими здоровался за руку, и почти сливался с коллективом, но не желал менять свой стиль принца на стиль пиратов, и одевался так, словно ходит не по пиратскому судну, а по дворцу.

Джим уже около часа назад зашел в каюту Капитана чтобы обсудить предстоящую охоту, и конечно, запомнить все детали. Долговязый находился в трюме, а мне туда спускаться не хотелось, меня все еще пугали воспоминания о нападении.

Пришлось остаться на палубе, и погружаясь в свои раздумья смотреть на ночной океан раскачивающий наш корабль. Легкие шаги грациозной походки я услышала раньше, чем их обладатель со мной заговорил.

— Твое имя Джесси?

Я кинула быстрый взгляд в сторону Луи, и уставилась вновь за борт.

— Да.

Луи подошел к борту, и сложил на него руки, громко втянув воздух в свои легкие.

— Морской воздух может испортить вашу прическу, Ваше Высочество. — Подметила я, помня о своем горьком опыте.

— Принца я оставил на суше, — Обворожительно улыбаясь, так, как мог улыбаться лишь Тим, сообщил мне Луи. — А на корабле зови меня просто — Луи.

Я кивнула.

— Вижу ты не в настроении говорить, — Поворачиваясь спиной ко мне заявил принц. — Всем нужно время для одиночества и глубоких мыслей.

Я услышала два его шага, и поняла, что если не спрошу его наедине сейчас, то неизвестно когда у меня выпадет этот шанс.

— Как относится ваш отец к тому, что вы охотитесь на сирен?

Луи остановился. Он медленно повернул на меня сначала голову, а затем и тело.

— Отец против этого, океан не подвластен нам, а значит мы не имеем право устраивать там войны. Если Король узнает о моей затее, то добром это не кончится.

В моей голове стал зарождаться очередной план, но я все еще не продумала его нужным образом, а пороть с горча не хотелось. Небеса явно насмехаются надо мной, потому что стоя вот так около борта рядом с принцем, я услышала всплеск удара хвостом по воде.

Господи, только не это. Мои колени задрожали, и не только колени, задрожало все тело. Луи свел брови, и хотел уже кинуться к борту, когда я его опередила поймав за плечи.

— Что случилось? — Собирая волю в кулак спросила я.

— Я что-то слышал в воде, — Торопливо пояснял мне принц, и попутно старался заглянуть мне за спину. — Там какие-то звуки!

— Бросьте, это же океан, — Повышая голос так, чтобы всплесков было не слышно заявила я. — Мало ли живности тут. Может дельфин проплыл, или акула.

Но мои слова Луи не убеждали, он по-прежнему не оставлял попыток заглянуть в воду.

— Ну я же могу взглянуть?

— Не можете, — Принц свел брови. — У нас по кодексу комендантский час, когда не положено заходить в воду или хотя-бы приближаться к ней. А вдруг сирена прыгнет, и схватит вас? Я медлительная как черепаха, а вы принц, вам еще страной управлять! Идти же вы обратно!

На мою удачу, из каюты Капитана вышел Джим, я бы наверняка рассмеялась от его изумленной физиономии, но не в этом случае. Луи обернулся на парня, и выхватив удачный момент я губами произнесла «Орелиана», и Джим подхватил ситуацию на лету.

— Я как раз шел за тобой, — Парень кивнул в сторону каюты. — Нам нужно обговорить важный момент. Прямо сейчас, Луи.

Принц повернулся на меня, а после вновь на Джима.

— Джесси, смотри внимательно за океаном, если увидишь сирену, то непременно зови!

— Безусловно.

Я смогла спокойно выдохнуть лишь когда Джим вошел в нашу каюту вместе с Луи, и плотно закрыл за собой дверь.

Я так сильно оперлась на борт, что чуть не влетела, но это того стоило. Орелиана помахала мне своими длинными пальчиками, а мне захотелось покрутить ей у виска, но я сдержалась и направилась к лестнице ведущей к небольшой платформе рядом с дном корабля.

Лестница служит для спуска в лодки. Я словно паук спускалась по ней, молясь чтобы никому не пришло в голову выйти на палубу. То, что я нарушаю комендантский час не так страшно, как то, что я делаю это ради общения с сиреной.

Мои ноги наконец ощутили платформу, и я быстро приблизилась к воде. Орелиана вынырнула до шеи, не прекращая улыбаться, хотя я совершенно не находила повода для радости.

— Зачем ты приплыла прямо к пиратскому кораблю? — Шипя словно сирена, спросила я.

— Я не приплывала намеренно, — Невинно заявила мне Орелиана. — Плава тут, и заметила корабль, а на нем тебя, вот и решила поздороваться.

Может ей и казалось это весомой причиной для того, чтобы собственным хвостом плыть на смерть, но вот мне так не казалось.

— Кто этот красавчик? — Поднимая глаза на палубу спросила Орелиана.

Я испугалась, что за нами наблюдают, и резко повернулась, но никого не оказалось.

— Какой еще красавчик?

— С которым ты разговаривала, — Истошно вздыхая отвечала сирена. — Это был не Джим.

— Красавчик о котором ты говоришь, это ваш злейший враг. Он принц, и именно он мечтает перед сном, чтобы все вы отправились в ад.

— Принц… — Воодушевленно протянула Орелиана. Я просто не знала куда себя девать от этого бессмысленного разговора на пороге страшных событий.

— Вот из-за таких как ты, — женщин и считают, — «наивными дурами»! — Взъелась я, не получая в ответ никакого внимания. — Послушай, мы плывем к вашему любимому острову, поэтому даже не вздумай сунуть туда нос, и предупреди сестер!

Я потрясла Орелиану за её холодные плечи, чтобы привести в чувство от грез про их свадьбу с Луи, и та закатила глаза.

— Слышала я тебя, слышала! — Отчеканивая каждое слово заявила сирена.

— А теперь плыви! — Приказала ей я. — Чеши отсюда!

Орелиана нырнула под воду, но через секунду снова показалась мне.

— Значит охота на нас никогда не закончится? — Жалобно спросила меня она.

— Я этого не допущу.

* * *

Сразу же, как только

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужое проклятие - Маша Ким бесплатно.
Похожие на Чужое проклятие - Маша Ким книги

Оставить комментарий