как провести моих людей на крышу до шести утра. 
– А что тут думать-то, Макс. Раз я взялся за выселение бомжей, то доведу все дело до конца.
 – Договорились.
 Кортес улыбнулся.
 – Заметь, я ни разу не спросил, зачем ты выставляешь своих людей на крышу, откуда будет прекрасно виден отель «Дебор». Особенно балкон, с которого завтра будет выступать сеньор Гуардо. Кстати, ты должен знать, что митинг назначен на десять утра.
 – Откуда информация?
 – Не поверишь, от старшего бомжей Михаэля. Эти ребята знают гораздо больше любого жителя города.
 – Значит, в десять?
 – Да.
 – В пять утра мои люди будут во дворе. Теперь последний вопрос. Как мне с двумя другими бойцами попасть на площадь Аригас, причем с оружием и примерно за полчаса или час до начала митинга?
 – А вот об этом следует поразмыслить. Если бы не оружие, то без проблем. Ладно, я что-нибудь придумаю.
 – И что бы мы делали без тебя?
 – Вам за работу платят? Мне тоже. Но главное не это. У нас одна цель – сохранить республику, не отдать ее на разорение американцам. Ведь они превратят Венесуэлу во вторую Ливию, если не хуже.
 – Ты прав. Что на площади?
 – Прямо на ней отряды сеньора Гуардо удерживают порядок, а вот в городе творится полный бардак. Но к вечеру волнения поутихнут.
 – Ущерб Санта-Пасуре нанесен большой?
 – Считать со старым нефтезаводом или без него? – с улыбкой осведомился Кортес.
 – Без.
 – Тогда не критический. Нормальная жизнь восстановится быстро.
 – Хорошо.
 Власов прошел в свою комнату, вызвал туда бойцов группы и провел боевой расчет. На стрелковые позиции, расположенные на крыше высотного дома, должны были выйти старший лейтенант Ткачев и прапорщик Голубев, на площадь вместе с Власовым – Осипенко и Волков. После этого сотрудники частной военной компании принялись по карте-схеме отрабатывать варианты развития событий завтра, в решающий день, воскресенье, 25 августа.
  В это же время в усадьбе банковского работника Пабло Морено, эмигрировавшего из страны, арендованной лейтенантом Керро Дельгадо, капитан Сардамель собрал всю свою группу. Там был и представитель колумбийской разведки, помощник подполковника Сорхами, лейтенант Кристиан Матара. На столе, вокруг которого устроились диверсанты, лежала карта-схема центра Санта-Пасуры, почти такая же, как у Власова.
 Перед началом постановки задачи Сардамель приказал лейтенанту Дельгадо доложить общую обстановку в городе.
 Тот сделал это. Он постоянно получал сведения от своего охранника, отправленного в Санта-Пасуру.
 Выслушав его, Сардамель кивнул и сказал:
 – Значит, повсюду волнения, беспорядки, вооруженные столкновения различных радикальных группировок?
 – Так точно! Они уже делят город на сферы влияния, как было запланировано и обещано их главарям.
 – Прекрасно. В нашем районе спокойно?
 – Да, сеньор капитан.
 – Хорошо. Присаживайся в кресло у журнального столика. Возможно, к тебе еще будут вопросы.
 Дельгадо присел.
 Сардамель взглянул на подчиненных и произнес:
 – Парни, завтра решающий день. Мы должны выполнить задание. Так оно и будет. Венесуэльская разведка клюнула на приманку в виде группы Кеслера. Вечная память бойцам этого подразделения. Теперь никто не ожидает выступления команды «А-6». А действовать мы будем следующим образом. – Он перевел взгляд на Матару. – Крис, ты как офицер, обязанный обеспечить финальную часть операции, в шесть ноль-ноль заведешь «Форд» и поставишь у ворот. Керро! – Капитан повернулся к Дельгадо. – Вот видишь, пригодился. Ты обеспечишь контроль за улицей.
 – Да, сеньор капитан.
 Сардамель опять посмотрел на Матару и продолжил:
 – В шесть десять мы выезжаем к центру. Ты, Крис, ведешь внедорожник, останавливаешься на улице Алтама, у строящегося дома. Там ждешь нас. Дальше договоримся с охраной, если она будет, загонишь автомобиль за ограду, а то толпе не понравится внедорожник, и она сожжет его к чертовой матери, лишит нас средства отхода. В общем, лейтенант, ты отвечаешь за доставку команды к району применения, ожидаешь ее и эвакуируешь сюда. У тебя есть вопросы?
 Матара покачал головой и ответил:
 – Нет, сеньор капитан.
 – Вот и хорошо. Дальше. С улицы Алтама на первую огневую позицию выходят мой заместитель лейтенант Кальери и снайпер сержант Меран. Их прикрывает сержант Гарлен. Ко второй позиции следуем я и снайпер сержант Вагас. Нас прикрывает штаб-сержант Рубсан. Снайперам иметь при себе винтовки «М-25» с оптикой, остальным – российские «АКС-74», всем пистолеты «беретта» и по две наступательные гранаты. Форма одежды штатская, бронезащиту не берем. Во время выхода на позиции и с них постоянно поддерживаем связь по импульсным радиостанциям. Огонь открывать только по моей команде. При появлении бойцов охраны Гуардо от огневого контакта с ними по возможности уклоняться. На всю активную часть финального этапа у нас будет никак не более двадцати минут. Если мы уложимся в это время, то сможем отойти обратно в усадьбу, задержимся – заимеем серьезные проблемы. Не думаю, что кто-то из вас желает попасть в руки охраны Гуардо и уж тем более полиции. Нас ждут в Штатах. Вопросы ко мне?
 Вопросов у бойцов команды «А-6» и лейтенанта Дельгадо не было, а вот Матара поинтересовался:
 – Когда вернемся сюда, будем ждать снятия блокады или пойдем на прорыв, с выходом на запасной маршрут к району эвакуации?
 – Все будет зависеть от обстановки, – ответил Сардамель. – После акции полиция и национальная гвардия церемониться с мятежниками больше не будут, примут самые жесткие меры. Если во время этих действий возникнет у нас возможность покинуть город, уйдем, нет – будем ждать. Еще вопросы? Нет вопросов. Оружие получить у лейтенанта Дельгадо вечером, после ужина. Тогда же проверить работу радиостанций, уделив особое внимание состоянию и зарядке аккумуляторов. Ни одна станция не должна заглохнуть во время операции. Все свободны. Матара останься.
 Командир команды «А-6» говорил с представителем колумбийской разведки недолго.
 – Ты все понял, лейтенант? – спросил он, сказав все, что считал нужным.
 – Да, но это как-то…
 – Ты должен сделать все то, о чем я сейчас говорил. Не думай о морали. Ее в диверсионной работе просто не существует. Запомни, за невыполнение приказа лишением звания ты не отделаешься, будешь уничтожен у себя в стране, если не сдохнешь здесь. Свободен!
 Матара ушел.
 Сардамель по спутниковой станции вызвал полковника Вуда.
 – Слушаю, – ответил высокопоставленный офицер ЦРУ.
 – Обстановка в районе базы спокойная. Задача личному составу поставлена. Команда «А-6» готова выполнить задание.
 – Бог вам в помощь, Хуан!
 – Благодарю, но лучше вертолет в нужное время и в нужном месте. В Санта-Пасуре мы как-нибудь и без посторонней помощи обойдемся.
 – Не надо так говорить, капитан. Только Бог определяет наши действия. Не гневи Его.
 – Я обязательно вечером помолюсь.
 – Жду доклада о выполнении задания. После чего мы уточним окончательный вариант эвакуации. До связи!
 – До связи!
 Сардамель отключил станцию, положил в кейс, с ним