Рейтинговые книги
Читем онлайн Искушение - Джойс Майерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 83

– Если этот мужчина упоминал имя Венти, то значит, его сын у нас, – Дженни смотрела на Эллиса с любовью. Она рассказала монахине историю рождения малютки, продиктовала ей свои имя и адрес. На всякий случай Дженни попросила записать и будущее место жительства – Новая Швеция, штат Айова, и обещала наведываться в приют до отъезда из Нью-Йорка.

– Вы чудесная пара, делаете богоугодное дело, выполняете за нас нашу работу. Я вижу, вы любите несчастного малютку как своего собственного ребенка. – Старушка ласково улыбнулась Ингри. – Вы будете счастливы. Да благословит Бог ваш союз.

Габриель поймал взгляд Дженни. На его губах играла улыбка. Она улыбнулась в ответ, смущенная тем, что ввела в заблуждение монахиню. Ей не нравилось лгать. Даже свое молчание она считала ложью.

– Хорошо, мои дорогие, если мужчина будет интересоваться маленьким Венти, я пошлю его к вам.

В молчании Дженни и Габриель отправились дальше.

– Эй, милая Дженни, вернись ко мне. О чем ты так глубоко задумалась? – Он обнял ее за плечи.

– Я не хочу ехать на Кони-Айленд. Я не хочу разлучаться с малышами и оставлять их с Софией и Медеей.

– Значит, так? О'кей, я все понимаю, – сказал он, нежно улыбаясь. Ее забота о детях покорила его еще больше. – Хорошо, мы возьмем их с собой. И Медею тоже, а?

– Правда, Габриель? Как мило с твоей стороны, но если мы уедем в субботу вечером, мы пропустим воскресные «голубиные игры». – Она взяла его под руку.

– Твой любимый спорт, а? Брось разыгрывать меня, Дженни! У меня более серьезные намерения.

– У меня тоже. Я говорю совершенно серьезно. Хочу попытаться вытащить Рокко из его комнаты. На первый раз хотя бы недалеко, на крышу, к его любимым голубям. Кривой Джек собирается выпустить своего громадного голубя Гу. Возможно, это заинтересует Рокко. Ты не будешь против поехать на Кони-Айленд на следующей неделе?

Габриель ничего не ответил, но нахмурился. Он вздыхал, пожимал плечами, раздумывая, как поступить. Он не хотел ждать еще неделю. Он горел желанием заманить ее в романтический уголок и там сделать ей предложение. Черт побери, он, конечно, может спросить ее, хочет ли она выйти за него замуж, прямо сейчас, и покончить с этим, решил он. Но тут Ингри увидела женщину, торгующую на углу лимонадом.

– Пить, Гейб, пить – потребовала она, показывая пальчиком на продавщицу и колотя по груди Габриеля пятками. Забеспокоился проголодавшийся Эллис и заплакал, засунув в рот палец. Дженни заворковала над ним, пытаясь успокоить, и посадила на плечо, надеясь, что его отвлечет суматоха на улице.

– Пожалуйста, идем быстрее, не то дети поднимут страшный шум, – она ускорила шаги.

– Дженни, послушай. Я хочу спросить тебя кое о чем. Я не могу ждать еще целую неделю… – Габриель схватил Ингри за ножки, чтобы она не упала, – …поэтому я спрашиваю сейчас, хочешь ли ты…

– Пить! Хочу пить! – Ингри завертелась у него на шее, и Эллис тут же заплакал, требуя молока. Дженни достала из кармана сахар, завернутый в тряпочку, и сунула в раскрытый ротик. Когда они собрались перейти через дорогу, у тротуара споткнулась и упала на одно колено лошадь с большими печальными карими глазами. Страшно ругаясь на каком-то незнакомом языке, хозяин схватил ее под уздцы и начал жестоко избивать несчастное животное.

– Сейчас же прекратите! – Дженни с Эллисом на руках бросилась вперед и стала между мужчиной и пытающейся подняться лошадью. – Как не стыдно избивать бедное беспомощное животное!

Свирепого вида, тощий – кожа да кости – мужчина с ярко-рыжими волосами и злобными водянистыми глазками оскалил почерневшие зубы. Он смотрел на Дженни как на сумасшедшую. Потом возчик потихоньку выругался и снова схватился за кнут, но уже с меньшей злостью. Дженни сунула Эллиса Габриелю в руки и подошла к лошади. Вокруг уже начала собираться любопытная толпа.

– Если эта кляча не встанет, придется сдать ее на бойню, – процедил сквозь зубы возчик.

Дженни взялась за узду и стала ласково уговаривать животное. Лошадь с трудом поднялась на дрожащие ноги и тихо, жалобно заржала.

– Вы едва не убили бедную старую кобылу, сердито сказала Дженни. – Когда вы ее кормили последний раз? Из вас двоих, сэр, вы – настоящее животное.

Большинство зрителей поддержало Дженни. Несколько человек были на стороне возчика. Они смеялись над молодой женщиной за то, что она подняла шум из-за такого пустяка, как это глупое животное.

– Дженни, ты не в силах спасти каждое несчастное животное и каждого брошенного ребенка, – Габриель тяжко вздохнул с отчаянием в голосе. Эллис извивался у него в руках, Ингри взволнованно прыгала на плечах. Глаза Дженни были полны жалости к бедной лошади. У него дрогнуло сердце. – Дженни, пойдем отсюда. Я куплю эту горемычную кобылу, если хочешь…

– Да, мы купим ее. Сколько? – спросила Дженни рыжего возчика. Мужчина был потрясен и никак не мог поверить, что он правильно ее понял. Когда до него дошло, что это не шутка, он поднял три пальца.

– Нет, нет! Лошадь едва жива и, может быть, долго не протянет. Два доллара вполне достаточно.

– Да, да! – кивнул рыжеволосый. Габриель закрыл глаза и начал считать до десяти, конечно, по-итальянски.

Дженни повернулась к нему и спросила самым нежным, чарующим голоском, умоляюще глядя на него громадными синими глазами.

– Габриель, вместо отеля на Брайтон-Бич, пожалуйста?

Молча стиснув зубы, он отдал ей капризничающего Эллиса и поставил Ингри на землю.

– Сегодня не будет лимонада, Ингри, – он положил в жадную ладонь возчика деньги.

– Почему, Гейб? – спросила девочка, и уголки ее губ опустились.

– Вместо лимонада твоя мама купила тебе вот эту хорошенькую лошадку. Дженни, послушай, – упрямо твердил Габриель. Плакали дети. Из толпы неслись одобрительные возгласы и аплодисменты. Рыжеволосый возчик смеялся как ненормальный, потрясая вскинутыми кулаками. Не обращая внимания на весь этот гвалт, Габриель упорно твердил: – Дженни, Дженни Ланган, я хочу жениться на тебе. Ты будешь моей женой?

Поднялся невообразимый шум, когда его слова стали передавать от человека к человеку, переводить на разные языки. Потом вдруг наступила мертвая тишина. Даже ошарашенного возчика тронул жизненно важный вопрос Габриеля, и он захлопнул рот, спрятав свои ужасные зубы. Толпа напряженно молчала. Все как один затаили дыхание в ожидании ответа Дженни. Она смотрела на Габриеля изумленными глазами. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Все ее существо, каждая клеточка молили ее произнести только одно короткое слово. Счастливая улыбка заиграла у нее на губах. Но она колебалась, глядя на него, словно видела впервые. Словно перед ней стоял незнакомец и держал за руку ее Ингри, будто она его дочь. Необычайно красивый мужчина с твердым подбородком, большими, блестящими, полными надежды глазами. Высокий, стройный, гибкий. Длинные сильные ноги обтянуты узкими брюками. Упругие мускулы выделялись под тонкой тканью чистой рубашки, расстегнутой на груди.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искушение - Джойс Майерс бесплатно.
Похожие на Искушение - Джойс Майерс книги

Оставить комментарий