Рейтинговые книги
Читем онлайн Иные мертвецы - Келли Мединг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 88
не будет один. Майло коснулся ее локтя, и охотник и куратор обеспокоенно переглянулись.

Молчавший до сих пор, Конрад Морган, казалось, выполз из тени и уставился прямо на меня. В отличие от Бэйлора, этот куратор не был крупным мужчиной. Светлые волосы и острые черты лица компенсировали его средний рост и телосложение. Его курносый нос, заостренный подбородок и впалые скулы были привлекательными с одной стороны и ужасающими с другой. В странных тенях, отбрасываемых фарами джипов, он выглядел как разгневанный зомби.

— Отличная работа по похищению старейшины Ассамблеи. Отличная работа.

Я ощетинилась, сжав руки в кулаки. Только хватка Вайята на моем предплечье не остановила мой бросок через грязный двор. Я хотела ударить кулаком в слишком острое лицо Моргана. — Финеас понимал риск, — мрачно произнесла я, — но Тэкери, не колеблясь, убьет его, если я не сделаю того, что он хочет.

— То есть сдаться ему?

— Ага. Отдать меня и мою особенную кровь.

— Твою что?

Не только Морган, но и Бэйлор с охотниками были в замешательстве. Дерьмо. Я бросила на Кисмет любопытный взгляд. Она слегка покачала головой. Значит, они получили только сжатую версию событий дня. Я рассказала о том, что произошло на прошлой неделе, от кражи кристаллов до нападения пуки, и того, что случилось перед их появлением. Некоторые приподняли брови, некоторые распахнули рты, когда осознали масштабы того, что сделал Тэкери.

— И если кто-то здесь, — закончила я с рычанием, — даже обдумывает идею связать меня и доставить лично в отдел исследований и разработок для их исследований, знайте, что прямо сейчас вам придется сначала убить меня. Я чертовски устала быть морской свинкой.

Бэйлор смотрел на ближайший труп гончей, одной рукой задумчиво поглаживая подбородок. Сейчас он больше походил для профессора колледжа, чем на жесткого куратора. — Похоже на тех же гончих, которых мы конфисковали из Олсмилла, — заметил он.

— Может быть, это именно они, — сказала я.

Он резко повернул голову в мою сторону, сузив глаза. — Что это значит? Они сбежали из клеток, выбрались из подвального помещения второго уровня, а затем перелезли через ограждение по периметру?

— Нет. — Пришло время выложить эти карты на стол. — Им не пришлось это делать, если их выпустили.

— Невозможно, — возразил Морган.

— Хорошо, тогда пойдем в лабораторию, проверим подуровень три и убедимся, что в неволе все еще шесть гончих. Потому что, если хотя бы одна из них исчезла, то каждый, кто работает в этом здании, будет в моем чертовом списке подозреваемых.

— Что с тобой происходит? Ты повсюду видишь предателей, Стоун?

Вопрос Моргана должен был разозлить меня, но вместо этого рассмешил. — Ты шутишь? После того, что случилось в прошлом месяце с моей Триадой, у тебя хватает наглости спрашивать меня об этом?

После того, как моя Триада была убита группой полукровок, а меня обвинили в их смерти, я не знала, кому можно доверять. Может быть, я все еще не оправилась от того предательства, или, может, все из-за того, что случилось на прошлой неделе, когда я хотела разоблачить начальство и заставить его взять на себя ответственность за резню клана оборотней. Но сейчас все улики указывали на предателя.

Морган стиснул челюсти. — Ты действительно думаешь, что кто-то в учебном лагере работает с Тэкери?

— Да, — произнесла я одновременно с Вайятом и Кисмет.

— Они не лгут, — сказала Клаудия с придыханием.

Точно телепат с ограниченными способностями. — Ты читаешь наши мысли? — спросила я, ощетинившись на подобное вторжение в мой разум.

— Не совсем, — ответила она. — Больше похоже на чтение эмоций в словах, поскольку они связаны с вашим подсознанием. Правда звучит иначе, чем ложь. Клаудия пожала плечами, и я заметила морщинки вокруг ее глаз и как она нахмурила лоб.

— Тебе тоже тяжело во время бури?

Она моргнула, словно пораженная вопросом.

— Как думаете, кто работает против нас? — спросил Морган, возвращая разговор в нужное русло.

— Есть только один способ узнать, — ответила я. Способ, в котором могли участвовать мои кулаки и чьи-то почки.

— Ты хочешь вернуться в учебный лагерь? — спросил Бэйлор.

Я решила не сообщать ему, что совсем недавно уже была там дважды. — Мне нужно лично убедиться, что шесть гончих все еще там. Так что да, я хочу вернуться.

Левый глаз Бейлора дернулся. Несмотря на то, что Вайят считался старшим куратором, а Кисмет — второй после него, все, казалось, подчинялись Бэйлору в этом решении. Вероятно, потому что он имел преимущество перед Морганом и у него нет личного интереса в этом деле. Адриан Бэйлор стал бы огромным активом в Олсмилле, и я молча умоляла его быть на моей стороне. Я не могла продолжать борьбу, имея Триады своими врагами. У нас и так полно проблем.

— Морган, — наконец сказал он, — твоя команда на уборке. Соберите тела. Гончие должны вернуться в учебный лагерь. Не было нужды спрашивать, куда доставить тело Дэвида. У нас имелись места для захоронения убитых охотников.

Морган нахмурился, затем начал отдавать приказы своим охотникам.

— Все остальные, — продолжил Бэйлор, — садитесь в первый джип.

Пять человек пошли в одном направлении, я — в другом. Вайят окликнул меня, но я бросилась обратно в хижину. Я не собиралась идти на вражескую территорию с пустыми руками. Порылась в тайнике с оружием на полу, выбрала небольшой нож и спрятала его в ботинок. Затем достала револьвер тридцать восьмого калибра с обычными патронами и засунула его за пояс джинсов. Наконец я вышла из хижины и даже не оглянулась.

Еще одно место в моем списке, которое я надеялась никогда больше не увидеть.

Глава 16

В третий раз за неделю я вернулась на территорию учебного лагеря. Только в этой поездке не пряталась в кузове внедорожника и не телепортировалась. Меня сопровождали в здание, куда ни у кого никогда не было доступа, кроме троих кураторов, которым я доверила свою жизнь. Ладно, Бэйлора еще не было в этом списке, но он чертовски близок. В лабораторию исследований и разработок допускались только кураторы, так что взять меня внутрь было огромным риском.

Майло и Оливер ждали в джипе. Кисмет использовала свой пароль, чтобы войти, а затем пошла впереди, а Бейлор и Вайят шагали позади меня. Была полночь, и вестибюль пуст. Здесь имелась маленькая приемная, как у врача, у входа стояли две кожаные кушетки, а на стенах висели акварели в рамках. Напротив входа был лифт и две тяжелые серые двери. Все три выхода оборудованы электронными замками с клавиатурой. Рядом с центральной дверью висел черный настенный телефон. В комнате

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иные мертвецы - Келли Мединг бесплатно.
Похожие на Иные мертвецы - Келли Мединг книги

Оставить комментарий