Рейтинговые книги
Читем онлайн Ты – сказка - Алёна Сергеевна Ореховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60
этой мерзкой девчонке!

Сердце парня быстро заколотилось от нахлынувшей ярости. А глаза засияли изумрудными молниями. Резким движением руки он освободился от её хватки, грубо отталкивая.

Джек: Ещё хоть раз скажешь…

Лира: Что скажу? Что твоя Офелия ни на что не способна? Она глупая богиня, думающая, что может всё. Но на самом деле она просто полное ничтожество, как и ты. Я с лёгкостью убью её, теперь раз и навсегда.

Не выдержав оскорблений в сторону богини Офелии, он со всего размаха дал Лире пощёчину. Девушка не хваталась за место удара, она медленно вернула презрительный пустой взгляд на Джека.

Джек: Меня ты можешь оскорблять сколько тебе вздумается. Но про Офелию такое говорить я тебе не разрешаю. Если ещё раз услышу подобное, твоё бессмертие быстро прервется. Ты для меня никто. И жители Электрайс по тебе горевать уж точно не будут.

Лира: Будто мне есть дело до их понимания и признания. Ты жалок, и твоя любовь ничто иное как показатель слабости. Меня огорчает то, что ты готов уничтожить все наши старания из-за бессмысленных чувств. Это не простительно. Но для того, чтобы вступить в бой, ты мне нужен. Поэтому, Джек, выполняй и дальше свою работу быть полезным мне. Должен же быть какой-то толк от короля. Использовать тебя — одно удовольствие.

Джек: Мы никогда не были и не будем союзниками с тобой. Как только появится возможность, твоё место займёт Офелия. Я жду этого дня с нетерпением.

Лира едко хмыкнула ему в лицо, искажаясь зловещей ухмылкой. Она была практически незаметна, но парень легко улавливал эти редкие для неё эмоции.

Лира: Если я умру, то ты отправишься следом, как это и было с нашими предками. А пока не мозоль мне больше глаза, на тебя тошно смотреть.

Джек: Ты бездушная кукла, Лира.

Лира: О, спасибо за комплимент, Джек. А теперь проваливай отсюда.

Тем временем ночь в королевстве Скайдор была ясной, красивой. В честь праздника некоторые жители даже не собирались спать и гуляли по улицам города, веселясь и общаясь друг с другом. Но для богини эти тёмные часы тянулись ужасно долго, ей снились кошмары, от которых было тяжело проснуться. Утром она встала вся в холодном поту. Душа болела от произошедшего вчера. Она очень злилась на себя за то, что подпустила того видимо самого предателя настолько близко к себе. Ничего не подозревала всё это время. Была слепо окрылена любовью к Джеку. Офелия думала сейчас об одной ужасной вещи. Если сознание богини всё ещё хоть на немного оставалось внутри неё, то это значит… Она терпеть не могла этого молодого человека, испытывала к нему отвращение. И для Офелии было не важно, чем он заслужил такое отношение. Девушка понимала, что своей наивностью и эгоизмом совершила насилие над ней. Как же ей, наверное, было больно и мерзко наблюдать за тем, что происходит между ними. У неё не было возможности сказать, подать знак. Богиня просто терпела это, мужественно проходила через все испытания вместе с Офелией. А Джек пользовался тем, что она его не помнила. На глаза навернулись горькие слёзы, а руки да и всё тело пробило дрожью. На протяжении целого часа девушка сидела наедине с собой, своими мыслями и ощущениями. Она старалась понять, что ей делать дальше. Как всё закончить хорошо и без ужасных последствий для тех, кто был ей здесь близок? Что за вздор!? Офелия хотела, чтобы все невиновные, обычные жители со своими целями и мечтами остались по итогу в целости и сохранности. Богиня смирилась с мыслью, что ей нужно будет биться не на жизнь, а на смерть. Только теперь она должна чего бы это не стоило выполнить самую главную жизненную цель богини Офелии, а именно — покончить с королём и королевой Электрайс раз и навсегда, уничтожить их. Дать двум королевствам лучшего для них правителя. Ей уже было всё равно, кто им станет. Пьер? Тьерри? Ламмерт? Главное — не допустить победы Джека и Лиры. Офелия решила сегодня нарядиться в удобный фиолетовый костюм с накидкой. Она была настроена переговорить с королём, последний раз заглянуть в академию и навестить Пьера. А там уже на месте поймёт, что делать дальше. В любом случае Лира уже скорее всего знает о том, что к ней вернулась память. И наверняка будет действовать быстрее и раньше, чем предполагала. Богиня решительно зашагала в сторону кабинета Тьерри. Постучав и получив приглашение войти, она зашла внутрь, прикрывая за собой дверь. Король был не в настроении. Тревожный взгляд и нервозность в движениях. Он сидел за столом, подпирая рукой лицо и постукивая по деревянном покрытию пальцами.

Офелия: Ваше Величество, может мне зайти попозже?

Тьерри: Нет, останься. Просто подожди немного, мне нужно прийти в себя.

Офелия: Что-то случилось? Я пришла сказать вам о кулоне.

Его лицо было бледным, а голос с нотками печали и усталости.

Тьерри: Джека никто не видел со вчерашнего вечера. Я волнуюсь, что с ним могло произойти что-то плохое.

Девушка сжала ткань своей накидки. Обдумывала какое-то время, говорить королю о предательстве парня или же пока что нет. С одной стороны было грустно при мысли о том, это может стать болезненным и жёстким ударом по Тьерри. Он считает его верным другом, тем, кто не может причинить вред. А осознание такого неожиданного поворота, которое ощущается как нож в спину, очень травматично. Видимо Джек вернулся ночью в своё королевство. Хотела только Офелия открыть рот, как дверь королевского кабинета отворилась. В дверном проёме стоял черноволосый парень. Тьерри встрепенулся, резко подскакивая с места.

Тьерри: Джек, куда ты пропал? Тебя уже несколько часов ищут.

Проходя внутрь и вставая напротив короля, он чуть поклонился, прикладывая руку к сердцу.

Джек: Прошу прощения, что заставил вас ждать. Я был на разведке в Электрайс.

Тьерри: Да? Зачем? Я же приказа не давал.

Офелия всё это время в полном непонимании, смотрела на них обоих, не отваживаясь вставить слово. Джек кинул на неё равнодушный, как при первой их встрече взгляд. Но в нём читалось «лучше молчи».

Джек: Мои люди узнали про готовящееся наступление со стороны Электрайс.

Тьерри всполошился. Он даже не был в ярости, его охватывало чувство страха и грусти.

Тьерри: Ну как же так?! Мы же все были готовы к мирному соглашению.

Джек: Видимо это был хитрый ход для того, чтобы ослабить бдительность Скайдора. Но вы не волнуйтесь, Ваше Величество, всё будет в порядке.

Офелия уже задыхалась

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты – сказка - Алёна Сергеевна Ореховская бесплатно.
Похожие на Ты – сказка - Алёна Сергеевна Ореховская книги

Оставить комментарий