Рейтинговые книги
Читем онлайн Великий Дракон - Олег Дивов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 129

Я заметалась. Самое главное, мне нужно определиться, как я лечу. Я позвонила бабе Лизе, выяснила, что яхта на ходу и в отличном состоянии, ее буквально вчера поднимали на орбиту для профилактики и тренировочного полета. Потом я нашла Дженни Ивер и потребовала, чтоб через час у меня были все таможенные данные на яхту и экипаж. Тут же мне позвонила Валери и сказала, что я сумасшедшая, лечу черт знает куда, а как же ребенок? Я ответила: ребенок со мной. Валери заявила, что тогда и она со мной. Потому что она бабушка. А еще она офицер, если кто забыл, и командир корабля. Стрелять не разучилась, командовать тоже, — не дай бог, конечно, но вдруг надо будет. Мне пришлось согласиться, иначе она с меня живой не слезла бы.

Так, кто из прислуги… И тут до меня дошло, что понадобится вся прислуга. Потому что без Санты я как без рук, а раз Санта, то и Кер, но тогда и Моника, потому что по индейским законам жену нельзя оставлять надолго. Няня и кормилица Огги — и их мужья. Пожалуй, можно не брать Шона Ти. Да, Шона Ти я отправлю в отпуск или на повышение квалификации. Вроде никого не забыла. Забыла! И я позвонила доктору Оршану, моему гинекологу:

— Доктор Оршан, не порекомендуете хорошего педиатра?

— Для Огги? Что-нибудь случилось?

— Нет. Просто я отправляюсь в дальнюю поездку…

— Если хотите, я поговорю со своей женой. А куда едете?

— В Шанхай.

— Вот как?

Несколько секунд он молчал.

— Делла, неудобный вопрос: у вас есть возможность взять еще одного человека? Я бы съездил тоже.

— Оставите клинику?

— Будем считать, что это поездка с научными целями. Я много слышал о некоторых методах китайской медицины. И к тому же десять лет не был в отпуске.

Взглянув на получившийся список, я пришла в ужас. Бог ты мой, когда-то я моталась в Эльдорадо, имея при себе только одежду и то, что помещается в карманах. А сейчас не могу обойтись без свиты! И самое главное, как я ни прикидывала, все люди ценные, никого нельзя выкинуть.

Получив наконец все данные, я с замиранием сердца отправила их Тарде. Вот как скажет сейчас, что я обнаглела вконец… Тарда тут же отозвалась:

— Слушай, Делла, как ты скромно… Я думала, ты по примеру остальных возьмешь с собой сотню человек — всю родню и друзей! Ну правильно, когда еще выпадет шанс побывать в Шанхае… А твою свиту я оформлю мигом. Корабль один? Делла, договорись с Маккинби хотя бы. Или бери конвой. Потому что лететь на яхте без сопровождения через всю галактику — безумие.

— У меня один из лучших пилотов в мире.

— Да хоть десять лучших в десяти мирах. Опасно, понимаешь?

— Хорошо, я что-нибудь придумаю.

— Вот и думай.

Я устало села прямо на ступеньки парадной лестницы. Несколько мгновений бездумно смотрела в пространство. Ладно, пойдем отрабатывать услугу.

Анна сидела как на иголках. Уже не просто нервничала — а едва сдерживала раздражение.

— Как вы долго! Вы же знали, что я вас жду!

Ишь ты, цаца какая. А я должна все бросить и прибежать.

— Анна, у меня маленький ребенок.

— Но у вас же много слуг…

— И что? Ему от этого не нужна мать?

Она сделала над собой усилие.

— Ах, ребеночек… Леди Берг, я немного завидую вам. Но вдруг случится чудо, и мне тоже повезет! Как я хотела бы нянчить малыша!

— Вы так говорите, как будто у вас проблемы.

Она вздохнула:

— Нет. Не у меня. Знаете, мы с Августом вчера проговорили всю ночь, до самого утра…

А кто тогда спал в детской рядом со мной, а потом возился с моим сыном?

— …Август никогда еще не был так открыт и искренен со мной. Но это был грустный разговор. Увы, мне никогда не сделаться матерью, потому что Август бесплоден. Он сказал, это частая болезнь в его семье, из-за близкородственных браков. Бич аристократии — аутизм и бесплодие. Его семье очень не повезло. Накопились мутации, и вот… Его брат тоже бесплоден. Наверное, все наследство достанется сестре. Вы ее знаете?

— Немного. Прекрасная девушка.

— О, я тоже так думаю. Жаль, что пока я не знакома с ней.

Даже интересно, что такого сделал Август, если девица обозвала его бесплодным. Впрочем, мог и сам сказать… если его фобия вернулась, например. Да, когда я ходила беременной, он чувствовал себя хорошо. Но нельзя исключать, что причиной тому была некоторая наша отдаленность друг от друга.

— А ваш ребеночек… Ведь его настоящий отец — это Август?

Хороший вопросик. После рассуждений о том, кому достанется наследство, — вдвойне подозрительный.

— С чего вы взяли?

— Ну… — Анна отвела глаза. — Мне сказали. Точнее, мне дали понять.

— Вы же сами говорите — Август бесплоден. Как он может быть отцом моего ребенка?

— Я поэтому и спрашиваю! — У Анны вспыхнули глаза. — Как вы не понимаете? Ведь если ваш ребенок на самом деле его… Я понимаю, вы умная женщина. Вы выдали ребенка за сына своего бывшего мужа, чтобы получить княжество…

— Анна. — В моем голосе зазвучал металл. — Это княжество нельзя получить без доказательств, что претендент — биологический потомок прежнего владельца.

— Ой, ну разве это так сложно? Тем более вы же сами сказали, что ваш бывший муж и Август — близкие родственники.

— Вам не кажется, что вы суете нос не в свое дело?

— Нет-нет, что вы! Я буду молчать как рыба! Не беспокойтесь, леди Берг. Просто я подумала… если у вас есть ребеночек от Августа, то вовсе он не бесплодный, как сам думает. Он, наверное, ошибся. И у меня тогда тоже может родиться малыш!

Я молча смотрела на нее. Вот что тут сказать? Все отрицать и загадочно улыбаться? Номер пройдет с мужчиной, но не с женщиной. А может, ничего не отрицать? Пусть думает, что мы с Августом под видом работы много лет были любовниками.

— Вы для этого поджидали меня?

Она немного растерялась.

— Что? Ой, нет. Я хотела спросить: вы что-нибудь выяснили о судьбе Мэдлин Рассел-Грей?

— Да, но вам это не понравится. Даже и не знаю, нужно ли вас разочаровывать.

— Она жива? — В голосе Анны послышались неприятные скрежещущие нотки.

— Да, но…

— Если жива, все можно поправить.

— Не все. Бывают такие случаи… У меня в голове не укладывается, что подобное произошло с Мэдлин. С кем угодно, только не с ней. Я даже подумала: вдруг ошибка? Но нет, это она. Анна, мужайтесь: Мэдлин в тюрьме.

Анна застыла, широко распахнув карие глаза. Стыдно признаться, каждый раз это зрелище меня радовало, я получала от него невинное садистское наслаждение. Опять зависла, сучка, так тебе и надо.

— Где? — переспросила она, дернув губой.

— В тюрьме. И вовсе не за кражу…

— Да-да, я понимаю. Относительно той кражи ничего быть не может, владелец не заявлял в полицию, он хочет только вернуть вещь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великий Дракон - Олег Дивов бесплатно.
Похожие на Великий Дракон - Олег Дивов книги

Оставить комментарий