Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От придворного пристава он услышал новость о мобилизации Ари-вой войск для войны с Хаксусом и испугался, как бы она не прислала его отряду приказ укрепить собой оборону Даависа. Данная новость определенно заставляла забыть о намерении попросить у Чарионы один-два эскадрона ее регулярной конницы, чтобы помочь в выполнении его задачи.
«Не имеет значения, – сказал он себе. – Я справлюсь и с теми двадцатью пятью сотнями, которые у меня есть, лишь бы никто не ставил мне палки в колеса».
Примерно к середине утра к нему присоединились Фрейма и Сэль.
– Ты слышал? – взволнованно начал было Фрейма.
– О войне? – Прадо сплюнул. – Конечно, слышал.
– А другой слух? – спросила Сэль.
– Какой другой слух? – сузил глаза Прадо.
– Что армии Хаксуса ведет Линан.
Прадо не мог скрыть удивления. Если это правда, то Арива почти наверняка прикажет Чарионе мобилизовать его отряд, присоединив к своему. Он принялся бешено соображать, расхаживая взад-вперед по изукрашенному мозаикой атриуму и нервно поглядывая на бронзовые двери, ведшие в тронный зал королевы. Теперь он уже не был уверен в том, что ему хочется аудиенции у нее.
Если слух верен, значит, Рендл вернулся в Океаны Травы и захватил Линана в плен. Но каким образом? Прадо был с Рендлом, когда провалилась первая попытка захватить принца в плен – сорванная, надо полагать, четами. Если дело обстояло именно так, то четты наверняка позаботились о дальнейшей безопасности Линана, а это, в свою очередь, означало, что для поимки Линана Рендлу пришлось бы углубиться далеко в степь поздней осенью – или того хуже, зимой.
Он покачал головой. Нет, это невозможно. Должно быть, это всего лишь слух.
– Линан по-прежнему у четтов, – произнес он вслух, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Откуда у тебя такая уверенность? – спросила Сэль.
Он строго посмотрел на нее.
– Я просто знаю.
За последние два месяца Сэль усвоила, что означало такое выражение, и не стала спорить.
Бронзовые двери открылись, и к Прадо шмыгнул усталый на вид чиновник.
– Сейчас королева примет вас. – Чиновник неодобрительно взглянул на одежду наемника. – И будьте кратки.
Он провел троицу в тронный зал. После тронного зала Аривы в Кендре он казался не слишком просторным, но был богато изукрашен. Повсюду виднелись придворные, солдаты и секретари, то и дело тявкающие друг на друга, тычущие пальцами в документы на переносных столах; все они выглядели напряженными. Сама Чариона сидела на троне, окруженная обеспокоенной толпой свитских, и выглядела среди них подобной оазису спокойствия.
Это была невысокая женщина, изящная, словно резная фигурка. Ее округлое бледное лицо обрамляли свободно спадающие на плечи черные волосы. Карие глаза равнодушно разглядывали наемников, пока те приближались к ней.
– Ваше величество… – начал, низко кланяясь, Прадо.
– Я получила от королевы Аривы послание, касающееся вашего задания, – перебила Чариона. Голос ее казался неестественно низким для такой маленькой женщины. – Это досадно.
– Сожалею, государыня, что мы явились в такой неудоб…
– В посланиях подчеркивалось, что я не должна препятствовать вам, – продолжала она. – Под этим, как я понимаю, она подразумевает, что нельзя на время присоединить ваш отряд к моим силам.
– Отряд состоит главным образом из кавалерии, ваше величество. При осаде от нее мало толку.
– Осаде? А кто говорил что-то об осаде? – Голос ее сделался твердым как сталь.
– О ней все говорят, государыня, – поторопился уверить королеву Прадо. – И припасы, которые мы видели…
– Фарбен? – обратилась она к кому-то.
Проводивший наемников в тронный зал чиновник спешно покинул их и опустился на колени перед Чарионой.
– Ваше величество?
– По-моему, я приказала, чтобы припасы отправляли на склады, как только их доставят. Я не хочу, чтобы шпионы Салокана знали о наших планах.
Фарбен, оправдываясь, пожал плечами.
– Мы отправляем их на склады как можно скорей, но прошлой ночью эта работа была прервана из-за… – Он взглянул на Прадо, – …прибытия генерала и его отряда.
Чариона кисло посмотрела на Прадо.
– Еще одна причина не радоваться вам.
– Да мы понятия не имели, ваше величество, – взмолился Прадо. – Если б мы были в…
– То все равно вошли бы в город со всей помпой. Я знаю таких, как вы, генерал. И знаю Ариву.
Прадо не знал, что сказать на это, да и все равно она перебила бы, и поэтому он снова поклонился. Фрейма и Сэль благоразумно держались позади, старательно разглядывая носки своих сапог.
– Так зачем вы здесь? – потребовала ответа королева.
– Забрать припасы, – сказал Прадо.
– Невозможно, – отрезала она. – Как видите, нам самим нужны все припасы. Салокан выступит, как только начнется оттепель. – Она снова посмотрела на Фарбена. – Когда, по словам наших магов, это произойдет?
– Через четыре или может, пять недель, ваше величество, – ответил он.
– Так что, сами видите, генерал, о припасах не может быть и речи.
Прадо провел языком по губам.
– Ваше величество, я понимаю ваше затруднительное положение, но моя задача крайне важна.
– И в чем же именно состоит ваша задача? – наклонилась вперед Чариона.
Прадо моргнул. Этого он не ожидал.
– Ваше величество?
– Да ради бога, генерал, не прикидывайтесь дурачком. Вопрос был достаточно прост.
– Я полагал, королева Арива уведомит вас об этом.
Чариона снова выпрямилась на троне, и ее бледное лицо залилось краской гнева.
– Очевидно, какой-то недосмотр с ее стороны. В нынешние времена мы все крайне заняты, и нечто столь очевидное могли и проглядеть. Итак, какая у вас задача?
– Я далек от того, чтобы утаивать от вашего величества какие-то сведения, но королева велела мне не обсуждать цель моего похода. – Он надеялся, что лжет убедительно. Если Арива ничего не сообщила Чарионе, значит, у нее были на то свои причины. Или, скорее, на то были свои причины у Оркида. Не опасался ли канцлер, что Чариона станет мешать? Или возьмет выполнение задачи на себя? Да, вот в чем все дело. В своей борьбе с Чандрой она готова что угодно сделать, лишь бы снискать расположение Аривы.
– Понимаю, – ледяным тоном промолвила Чариона. – Тогда вам лучше приступить к выполнению своей задачи.
– Мне нужны припасы, государыня.
– Я уже сказала, что ничего не могу вам выделить.
– Но мое задание…
– Если б я знала, в чем заключается ваше задание, генерал, то, возможно, и нашла бы какой-то способ дать то, что требуется вашему отряду.
– Но можно послать в Кендру почтового голубя и прояснить положение, – нашелся Прадо и в третий раз склонил голову, но на сей раз с целью скрыть, как нервно сглотнул. И задержал дыхание, ожидая вспышки возмущения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книга мечей - Фред Саберхаген - Фэнтези
- Три мира одиночества - Валерий Рыжов - Фэнтези
- Демон для волчицы (СИ) - Микиртумова Карина - Фэнтези
- Дни безвременья. О чём молчит волчица - Алина Шефер - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Нежный взгляд волчицы. Мир без теней - Александр Александрович Бушков - Героическая фантастика / Фэнтези
- Проклятье победителя - Мари Руткоски - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Право на выбор - Ковальчук Алексей Алексеевич - Фэнтези
- В преддверии бури - Ирэн Рудкевич - Фэнтези
- Гвардия Бога Войны - Дэвид Вебер - Фэнтези
- Хроники семи королевств: Ледяная колыбель. Том 3 - Заболотников Ярослав Гивиевич - Фэнтези