Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она бы никогда не попала в эту заваруху, если бы вы не избрали службу в полиции. Она бы никогда не оказалась в этой ситуации, если бы вы с ней не познакомились. Ни у кого из нас бы теперь не болела голова, не ударь он тогда дочку Хейнемэнов чересчур сильно. А имей я две головы, меня бы где-нибудь как диковинку выставили.
— Я только хотел…
— Закройте рот и дайте мне немного подумать. Туда нам не добраться тем путем, как я собирался. Осторожно придется двигаться, вроде как босиком по стеклянной лестнице подниматься.
— Если они первыми не дернутся.
— Не думаю. Пока что все работает на них. В той записке ваша жена написала, что ничего им не расскажет. А ведь она, похоже, женщина сильная. Ей известно, что все намечено начать на рассвете. Возможно, ей удастся что-то быстро предпринять, когда мы этим людям передадим наши условия. Видите ли Хиллиер, люди, подобные Миллеру, Дэйтуоллеру и Костинаку, должны быть очень сильно огорошены, чтобы впасть в состояние беспомощности. Застать их врасплох можно лишь в первую десятую долю секунды, когда они ощутят себя столь же беззащитными, как таракан в ванне, когда ответить им будет нечем. Всякий раз, когда загнанный в угол бандит убивает блюстителя закона, меня начинает буквально мутить, потому что нет в том никакой необходимости. Получается это из-за ребяческого стремления проявить отвагу, или из-за того, что кому-то надоело постоянно быть начеку и он бдительность потерял. Нам следует все как по нотам разыграть.
Когда же мы вернулись назад, нас ожидал мрачный сюрприз. Россмэн и Рэглин провели расследование, и Россмэн проинформировал о его итогах Д. Д. Уилера и меня.
— Сегодня в десять утра мистер Теодор Перкинс сообщил об исчезновении его дочери Кэтрин. Он сказал, что она не спала в своей постели. Вначале он решил, что она еще не встала, поскольку накануне, как он предположил, поздно пришла домой и легла, когда он уже спал. Мы с детективом Рэглином провели расследование. Накануне вечером она вместе с приятельницей отправилась в кино. Мы это проверили. Примерно без четверти одиннадцать они в центральной части города сели на автобус. Первой сошла дочь Перкинса. Когда автобус тронулся, ее приятельница видела, как Перкинс направилась в сторону своего дома, находящегося в двух кварталах, а затем заметила, как автомобиль, по-видимому, следовавший за автобусом, притормозил, и Перкинс подошла к нему. Она утверждает, что машина выглядела новой, это был «седан», вероятно «форд», серый или светло-голубой, затем автобус отъехал, и она уже больше ничего не видела. Мистер Перкинс говорит, что около девяти часов его дочери звонила женщина, однако имени своего не назвала. Он сообщил, что сказал ей название фильма, на который пошла его дочь. Мы проверили дома в том районе, где остановился автомобиль. Мужчина, живущий во втором доме от угла, примерно в пять минут двенадцатого выпускал погулять кошку, и в этот момент услышал, как ему показалось, препирательства каких-то пьяных. До него донесся крик, затем звук возни, потом он услышал, как какой-то мужчина выругался. Вслед за этим хлопнула дверца машины, и он увидел, как она на высокой скорости отъехала.
Я рассказал Д. Д. Уилеру об отношениях между Макейрэном и дочкой Перкинса: В ответ он произнес ругательство — тихим голосом, но длинное и замысловатое.
— Мистер Перкинс сказал, что звонившая женщина говорила немного грубовато, — добавил Россмэн.
— Ясности это не вносит ни черта, — проговорил Лэрри.
— Ясность может быть лишь в одном случае, — тихо проговорил Джонни Хупер. — Предположим, Макейрэн сказал Миллеру, что решил послать за дочкой Перкинса после того, как дело будет сделано. Если эта затея Миллеру не понравилась и если после того, что Макейрэн рассказал ему о ней, он девушке не доверял, и если он не сумел отговорить от этого Макейрэна, то мог послать Макейрэна вместе с этой Фрэнкел в город, чтобы те ее тут взяли и отвезли туда, где бы она была у Миллера на глазах. Разве не из-за женщины он в прошлый раз погорел? К тому же, вероятно, у Фрэнкел был кое-какой опыт в том, как заманивать девушек в машину, что они сейчас и сделали.
— Значит, две теперь там, — задумчиво произнес Д. Д. Уилер.
— Чтобы им совсем нам работу не облегчить? — прорычал Лэрри. — Что бы им в детском саду не окопаться?
— Дело делать надо, — жестко произнес майор Райс.
12
Моя жена с холмов не вернулась, и я понимал, что не вернется. Уже когда я прочел ее записку, мне стало ясно, что нам ее не остановить и что она не возвратится назад. Позвонив Фрэн Уэст, я попросил ее подержать детей еще одну ночь. В ее голосе чувствовались слезы, и я понял, что Чак ей рассказал о Мег.
Всю середину дня в нарастающих количествах прибывали журналисты. Газетных сообщений мы долее не опасались, однако информация, переданная по радио, могла поставить под удар весь наш замысел. Нам удалось договориться о брифинге не для печати, рассказав, что жизнь Мег зависит от того, будет ли или нет нарушено молчание.
С наступлением сумерек я уже был не в состоянии сдерживать свою острую тревогу о Мег. Меня охватило какое-то оцепенение, мне казалось, что я вообще утратил способность что-либо ощущать, что все, происходящее вокруг, нереально.
Когда совсем стемнело, руководство направило пять патрульных автомобилей к заранее намеченным точкам, в каждой находилось по два работника, машины же без маркировки должны были вернуться с холмов. Два автопатруля заняли позиции у въезда на лесную дорогу, хотя нашли ее не без труда. Они сообщили, что эта заброшенная дорога недавно была расчищена, что росшие посередине нее деревья высотой более трех метров были срублены и оттащены в сторону. Осторожно использовав свет, они обследовали отпечатки от протекторов. По их сообщению, дорога была столь узкой, что своей машиной Мег почти стерла следы шин проехавших раньше автомобилей, однако имелись признаки того, что недавно тут проезжали две машины, причем одна из них оставила отпечатки шин, стоящих на автомобиле Макейрэна.
Погасив свет, они въехали на эту дорогу и остановили одну машину в том месте, где был крутой поворот. Устроив там наблюдательный пункт, они заготовили сигнальное световое устройство, которое можно было включить, потянув за прикрепленную к нему проволоку, и приготовились к длительному ожиданию. Остальные машины разбросали так, чтобы они перекрывали другие пути, о которых мы могли не знать, а также дороги, куда эти проезды вели бы. В восемь вечера мы получили из проявки снимки, сделанные с самолета. Великолепная оптика и мелкозернистая пленка обеспечивали высокое качество увеличенных отпечатков. Был охвачен весь район Кипсейфа. Глядя на эти фото, ты ощущал себя подвешенным в воздухе метрах в тридцати над землей над небольшим плато, где когда-то находился этот поселок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Дьявол в твоих глазах - Elle Vina - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Все, что я хочу на Рождество… (сборник) (ЛП) - Уайлд Лори - Короткие любовные романы
- Ангел (ЛП) - Виктория Даль - Короткие любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Подходящая пара - Пола Хейтон - Короткие любовные романы
- Бу в ночи - Кейт Хант - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Вопреки ожиданиям - Кристина Барроу - Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Парад невест - Дженис Спрингер - Короткие любовные романы