Рейтинговые книги
Читем онлайн И сгинет все в огне - Андрей Шварц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97
позицию, в которой у него не оставалось выбора. – Калфекс покачивает головой. – Что в итоге привело меня туда, где я сейчас нахожусь. Директор прислал вам сообщение. Он хотел бы встретиться с вами в своем кабинете, первым делом завтра утром.

Кровь в моих венах застыла, вся теплота от выпитого мгновенно улетучилась.

– Что? Почему?

– Абердин одержим идеей контроля, ему важно знать все, и он крайне ненавидит неожиданности, – говорит Калфекс, и, видимо, она тоже немного перебрала, потому что ей трудно скрывать свое презрение. – Могу предположить, что он хочет узнать, кто вы такая на самом деле.

Ее слова режут, будто лезвием, и я чувствую, как паника медленно начинает захватывать меня, пульсируя красным по краям зрения, а дышать становится труднее. О чем я вообще думала, напившись и расслабившись?

– «Завтрашнее утро» уже через несколько часов. У меня проблемы?

– Зависит от того, что вы ему скажете. Хотите совет? Не лгите ему.

В горле пересохло.

– Хорошо, я постараюсь.

Калфекс шагает мимо меня к лестнице, но останавливается прямо перед ней.

– Есть еще кое-что, о чем вам стоит знать. – Она стоит спиной ко мне, и я не вижу выражения ее лица. Ее голос ровен и холоден, будто глиф Льда.

– Дин Вейл умер час назад.

Глава 24

Прошлое

В тринадцать я учусь врать.

Мы сидим вдвоем на верхнем чердаке амбара, скрестив ноги друг напротив друга, на засыпанных сеном балках. Сегодня прекрасный день, ясное голубое небо, и длинные локоны Серы ослепительно переливаются в теплом солнечном свете. На ней красный сарафан, недавно приобретенный у пиратов Мидгарской бухты, и даже на мне новая пара бридж. Ревенанты тренируются вокруг нас в лучах раннего утреннего солнца, оттачивая новые клинки и устраивая поединки в грязи. Настроение в лагере приподнятое.

По суровому выражению на лице Серы этого и не скажешь.

– Хорошо, давай с самого начала. Соври мне.

Я закатываю глаза:

– Прекрати. Это глупо. Я умею врать.

– Если верить Шепот, не умеешь. – Она скрещивает руки на груди. – Все серьезно. Эта миссия очень важна, и Шепот поручила мне удостовериться в твоей готовности.

Я издаю скучающий стон. Она права. Эта миссия важна, возможно, самая важная из тех, которые у меня были. Спустя почти год в Хеллсуме мы настигли нашу цель. Реджинальда фон Клейра, влиятельного сенатора. Мы собираемся пробраться в его поместье, разобраться с прислугой и украсть его драгоценную красную книгу, в которой хранятся всевозможные секреты Республики. Полагаю, мы также убьем его, но помыслы Шепот не ясны. В любом случае план строится на том, что я и Шепот проникнем в особняк, притворившись заезжей торговкой и ее дочерью, и именно в этом кроется обман. «Если он увидит нас насквозь, мы обе мертвы, – настаивала Шепот. – Так что лучше тебе быть чертовски убедительной».

Я понимаю всю важность этого, но я не хочу сидеть взаперти в такой прекрасный день.

– О чем мне надо соврать?

– Если скажу я тебе, то ты уже не сможешь соврать, дурочка, – смеется Сера. – А как тебе такое? Сыграем в солдатскую игру для пирушек. Назови две правды и одну ложь.

– Будет неинтересно, если мы не будем пить при этом, – ворчу я, хотя, честно говоря, у меня до сих пор болит голова после наших злоключений с хересом. – Хорошо. Что скажешь на это? Я боюсь пауков, я люблю жасминовый чай, я…

– Ложь.

– Что?

– Последнее, о чае. Это была неправда.

– Нечестно. Ты уже это знала! В игре нет смысла, если мы все друг о друге уже знаем!

– А все ли мы знаем? – После слов Серы я понимаю, что угодила в ловушку. – Мне постоянно снится, как я падаю. Карлита мне больше не нравится. Ночь, когда мы пили херес, была лучшей в моей жизни. – Я моргаю и смотрю на нее, но она отвечает лишь легкой усмешкой на губах с ямочками на щеках и довольными огоньками в глазах. – Ну?

– Первое? Нет, третье. Или никакое из них, они все правдивы, в этом уловка, – пытаюсь угадать я. – Я не права?

– Нет. Ты никак не сможешь угадать, потому что я умею врать.

Я рычу от досады. Я знаю, что она права, но она так подкована только потому, что ей помогали. Пока я занималась во дворе и оттачивала мастерство глифов с Павлом, Сера училась у Шепот, перенимая все особенности ее ремесла: шпионаж, обман и стратегическое мышление. Может, я и являюсь секретным оружием Шепот, но Сера станет ее преемницей.

– Хорошо, обучи же меня, о мудрейшая.

– Как же я ждала этих слов, – улыбается она. – Приступим. Слушай внимательно. Секрет хорошей лжи в том, что за ней кроется правда. Если ты знаешь, что лжешь, то и другие заметят это. Поэтому уловка заключается в том, чтобы убедить себя, что ты говоришь правду, произнося одно и чувствуя другое. Если ты собираешься врать о любви к жасминовому чаю, то ты не должна о нем думать. Тебе стоит подумать о чем-то, что тебе нравится, представить это в голове максимально реалистично и убедить себя, что именно об этом ты сейчас говоришь. Например, о тех кремовых пирожных, которые мы брали на рынке в Брисбейне.

– Какие же это были пирожные…

– Правильно. Подумай о них, подумай о своих ощущениях. Говори правду об этих пирожных, хотя говоришь о чае. Все, о чем я могу теперь думать, – это кремовые пирожные.

– Звучит сложно.

– Ничего подобного. – Сера пожимает плечами. – Слова – это воздух и ничего больше. Твой рот может говорить о чем угодно. Значение имеет только то, во что верит твое тело, разум и сердце. – Она останавливается. – Тебя предает твое сердце.

Я хмыкаю:

– Ты заделалась в поэты?

– Может быть, – отвечает она. – Может, когда ты засыпаешь, я ускользаю в лунном свете, чтобы писать строфу за строфой прекрасную поэзию.

Я смотрю прямо на нее:

– Это ложь? Правильно? Сейчас ты соврала?

Теперь она смеется.

– Попробуй еще раз. Делай так, как я тебе говорила. Подумай об одном и скажи о другом. Найди правду за ложью.

– Ладно. – Я делаю полный вдох и начинаю. Я воображаю, насколько это мне подвластно, голову паука, его жутко шевелящиеся ножки, то, как моя кожа покрывается мурашками от страха того, что один из них бежит ко мне. Я чувствую так сильно, как только могу, внутреннее крутящее в животе отвращение. – Я ненавижу акул. Я люблю танцевать. На следующий день после хереса меня вывернуло шесть раз.

Сера кивает.

– Уже лучше. Серьезно. У тебя стало получаться.

– Но?

– Но, очевидно, про акул была неправда.

Я вскидываю ладони к лицу:

– Это, черт побери, невозможно!

– Не выражайся. – Сера мягко сжимает мое плечо. – У тебя получится, Алка. Я это знаю. Но за неделю может не выйти освоить все сразу.

– Насчет миссии…

Я чувствую, как Сера напряглась, и, когда я смотрю на нее, она закусывает губу от волнения.

– Что, если… что, если мне отправиться на миссию?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И сгинет все в огне - Андрей Шварц бесплатно.
Похожие на И сгинет все в огне - Андрей Шварц книги

Оставить комментарий