Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скажи, посланник, всем: открыто мне, что над нами — единый Бог, станете ли вы Ему покорны? Если отвернутся, скажи им: что ж, это ваш выбор, моё же дело — передать вам слова Аллаха.
Обратись, посланник, к Богу: Господь наш милосердный, рассуди по справедливости, поведи нас праведным путём.
СУРА 22. ПАЛОМНИЧЕСТВО (Аль-Хадж). Мединская.Картина судного дня. Загадочный айат. Праведники и лицемеры. Запретная мечеть. О хадже. Обряды паломничества. Жертвоприношение. Посланников обвиняли во лжи.
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
О, люди, страшитесь Бога в этой жизни, иначе не избежите страха в дальней. В этот час забыты будут своими матерями грудные дети, беременные избавятся от тяжести своей, а грешники свой разум потеряют, мучения их будут тяжкими.
О, люди, если вы в сомнении о воскрешении, то послушайте. Мы сотворили вас из глины, потом из капли, сгустка крови, из бесформенной материи, поместив это начало в женщине до срока. А потом появляется младенец, он достигает зрелости. Затем наступает конец земного бытия. Потом Бог человека снова воскрешает — уже не для мимолётной жизни, а для вечности. Точно так и земля: бывшая бесплодной, она расцветает, приносит плоды свои и снова умирает, чтобы потом воскреснуть. Это — деяние Аллаха: из неживого Он создаёт живое.
Однако есть люди, что, не имея знаний, представляют всё по-другому: у них всё происходит без участия Аллаха. Есть и такие, что Богу поклоняются, но как! Когда всё хорошо — о Нём не вспоминают, вспоминают лишь в случае беды. Такие теряют всё — как в этом мире, так и в вечном.
Напрасны надежды тех, кто не искренен в своей вере в Бога: не для них раскинут райский сад с прозрачными ручьями, а для тех, кто предан вере душой своей.
Если есть желающий, чтобы Аллах не помог посланнику в этой жизни и в жизни вечной — пусть умоляет небо, но мольбы эти оборвутся, даже обладая прочностью каната. Мольбы его, хитрости и ярость не отвратят Аллаха от помощи пророку.
Загадочный айат
Остановимся на загадочном айате только что прочитанной 22-й суры:
«Если есть желающий, чтобы Аллах не помог посланнику в этой жизни и в жизни вечной — пусть умоляет небо, но мольбы эти оборвутся, даже обладая прочностью каната. Мольбы его, хитрости и ярость не отвратят Аллаха от помощи пророку».
Его толкуют по-разному.
Толкование каирского Института Аль-Азхар:
«Тот из неверующих, кто думает, что Аллах не окажет помощи Своему посланнику, пусть протянет верёвку к крыше своего дома и повесится на ней, предопределив свою судьбу, а затем пусть посмотрит, устранит ли этот поступок его гнев от того, что Аллах оказал помощь Своему посланнику».
Примерно такое же толкование дает Магомед-Нури Османов:
«Тот, кто полагает, что Аллах не окажет помощи ему (т. е. Мухаммаду) в этой и будущей жизни, пусть подвяжет веревку к потолку, затем удавится ею, и пусть тогда посмотрит, устранит ли его уловка то, что вызывает его гнев».
Иной взгляд на этот айат у Иман Валерии Пороховой:
«А тот, кто думает: Аллах ему
Ни в ближней жизни не поможет, ни в далекой, -
Тот пусть веревку к небесам протянет,
Потом ее обрежет и посмотрит -
Смогла ль его уловка устранить
То, что его приводит в ярость».
Примерно такая же точка зрения у И.Ю.Крачковского:
«Кто думает, что Аллах не поможет ему в ближайшей и будущей жизни, пусть протянет веревку к небу, а потом пусть отрежет и посмотрит, удалит ли его хитрость то, что его гневает».
И, наконец, перевод Эльмира Кулиева, который звучит так:
«Кто полагает, что Аллах не окажет ему (Мухаммаду) помощи в этом мире и в Последней жизни, пусть подвяжет веревку к небу (или потолку), а затем перережет ее и посмотрит, устранит ли его хитрость то, что вызывает его ярость».
Наверное, все переводчики надолго задержались на этом айате, желая его осмыслить и верно передать. Они говорят о предполагаемом лице, который гневается при мысли, что Бог окажет помощь посланнику Мохаммеду в его земной и в вечной жизни. Но дальше думают по-разному: одни говорят, что пусть этот безбожник повесится, даже это не воспрепятствует помощи Всевышнего своему посланнику, другие мыслят более абстрактно: пусть безбожник протянет веревку к небу, затем обрежет ее, и убедится, что и это не устранит помощи Бога Мохаммеду.
Веревка — это связь, страстное обращение человека к небу, его злое проклятие в адрес Мохаммеда. Кто-то умоляет высшие силы не помогать Мохаммеду, и убеждается в том, что его мольбы не действуют: Бог все равно намерен помочь своему посланнику. Можно сказать и по-другому: недоброжелатель в гневе заклинает небо не помогать Мохаммеду, и убеждается в бесполезности заклинания. Другими словами, напрасны надежды тех, кто не желает Божественной помощи пророку, Бог поможет ему.
Теперь вспомним, как рождаются слова священной книги. Бог внушает посланнику Свои наставления, посланник выражает их. При этом, естественно, как и названные здесь переводчики, Мохаммед не может не внести своего видения в слова, которые слышит. В предыдущих главах мы в этом убеждались не раз. Посланник при выражении слов Аллаха не мог быть «изолированным» от самого себя, от своей души, от своих желаний. И тогда становится понятно, что Мохаммед подсознательно выражает огромное желание получить помощь от Аллаха. Какую? В чем?
Чтобы получить ответ на этот вопрос, загадочный айат прочитаем вместе с предыдущим:
«Напрасны надежды тех, кто не искренен в своей вере в Бога: не для них раскинут райский сад с прозрачными ручьями, а для тех, кто предан вере душой своей. Если есть желающий, чтобы Аллах не помог посланнику в этой жизни и в жизни вечной — пусть умоляет небо, но мольбы эти оборвутся, даже обладая прочностью каната. Мольбы его, хитрости и ярость не отвратят Аллаха от помощи пророку».
Теперь становится ясно: Мохаммед искренне желал и надеялся попасть в рай, а не в ад, искренне жаждал в этом помощи Аллаха. Это были его сомнения, его борьба со своими колебаниями и страхами.
Вспомним, что эта сура прочтена Мохаммедом в Мекке, но, по мнению востоковедов, в нее сделаны вставки в период жизни пророка в Медине, за несколько лет до смерти. Как бы в это время его ни возносили люди, сам он, мудрый человек, ощущал свою вину перед Господом, и страстно надеялся на прощение. В этом мы видим многозначительность загадочного айата.
Мы уже говорили, что обожествление Мохаммеда, тезис о его безгрешности — это ошибка. Утверждая это, мы попадаем в капкан. Далее приходится лавировать, врать и изворачиваться, особенно если вспомнить фактические его деяния. Насколько было бы лучше для ислама, если бы хоть сейчас, в XXI веке, мы признали, что Мохаммед ошибался, падал и вставал, как это происходит со всеми реальными людьми. Как происходило, скажем, с героями Библии.
Христиане и иудеи не стесняются говорить об ошибках почитаемых ими людей, не создают из них кумиров. Библия говорит о неоднозначных поступках Ноя, Лота, Моисея, Авраама, Давида, Соломона. Даже Илия однажды, в момент самого страшного своего испытания, уступил искушению. Библия рассказывает о непослушании Ионы, об идолопоклонстве иудеев, об отречении Петра, о ссоре Павла и Варнавы, христиане обсуждают сцену изгнания Иисусом торговцев из храма, его взаимоотношения с Марией Магдалиной.
Мы, мусульмане, сковали себя цепями, говоря о безгрешности Мохаммеда, мы не имеем права сомневаться в его поступках, поступках его соратников, его жены Аиши. Между тем, сам Мохаммед сознавал свои грехи. Это, в частности, подтверждается и «загадочным» айатом, в котором выражается его горячая надежда на Божье милосердие.
Поистине, Аллах рассудит всех людей, когда они придут на страшный суд: иудеев, христиан и сабиев, язычников и мусульман — Бог различит их всех. Аллаху послушно всё, что в небесах и на земле: луна и солнце, звёзды и созвездия, горы и холмы, деревья, травы, животные и люди — всё подчиняется Его законам, пусть даже они этого не знают.
Вот два антипода: один не уверовал в Аллаха, а другой — душою с Богом. Второму уготован райский сад, а первому — огонь, из которого нет выхода.
Тем, кто не верит в Бога и отвращает от Него других, создаёт препятствия для совершения молитв в мечети, названной Запретной, тем, кто осмелится совершить несправедливость в ней — им уготовано возмездие. Запретная мечеть — для всех мусульман, живущих и вдали, и рядом.
Мы утвердили Ибрагиму место для Каабы и напутствовали: следует очистить её от идолов, этот дом — для тех, кто поклоняется Аллаху. Сказали: возвести всех о паломничестве: пусть мусульмане идут сюда пешком или едут на верблюдах, пусть молятся и возносят жертвы. Принеся их, пусть едят и сами, и бедным раздают. Пусть выполняют все обряды чистыми, дают обеты Богу, кругом обходят древний дом.
- Книга о коране, его происхождении и мифологии - Люциан Климович - Религия
- Коран (Поэтический перевод Шумовского) - Коран Шумовский - Религия
- Библия в иллюстрациях - Библия - Религия
- Жизнь Магомета. Путь человека и пророка - Вашингтон Ирвинг - Религия
- Библия. Современный перевод (BTI) - BTI - Религия
- Путешествие по Святой Земле в 1835 году - Авраам Норов - Религия
- Эпоха пустоты. Как люди начали жить без Бога, чем заменили религию и что из всего этого вышло - Питер Уотсон - Религия
- Библия, пересказанная детям старшего возраста. Ветхий завет. Часть первая (Иллюстрации — Юлиус Шнорр фон Карольсфельд) - Библия - Религия
- ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ БИБЛИЯ - Библия - Религия
- Культ предков. Сила нашей крови - Виктория Райдос - Религия