Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки – конунг - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 119

– Все паруса!.. – заорал он. – Полный вперед!

Матросы помчались вверх по веревочным лестницам, мачта затрещала, паруса получили добавочную порцию ветра, корабль начал двигаться ускоренно, одновременно забирая слегка влево, наперерез чужому кораблю.

Я смотрел и не верил глазам: на верхушке единственной мачты трепещет черный флаг с оскаленным черепом.

– Побегу вниз, – сказал я торопливо, Ордоньес не ответил.

Внизу сэр Торкилстон спросил настороженно:

– Чему вы улыбаетесь, сэр Ричард, как… как…

– Как идиот? – закончил я.

– Ну, я так не сказал…

– Но подумали. Не отказывайтесь, так оно и есть. Что меня умиляет в этом мире, сэр Торкилстон, – потрясающая честность! Да-да, она самая…

– Что-о? Честность?

– Честность, – повторил я с удовольствием, – везде и во всем. Правда, многие из местных считают себя хитрецами, но какие из вас хитрецы, когда даже пираты – даже пираты! – вот уж от кого не ждать честности, поднимают на мачте Веселого Роджера! И всяк видит издали, что корабль принадлежит пиратам.

Он проговорил обеспокоенно:

– А как иначе…

– Ну вот, – сказал я с торжеством, – даже не представляете, что можно иначе! Но ведь всякий, кто видит этот флаг, стремится удрать. Многим удается, если есть запас хода, а ветер попутный. А у кого корабль тихоходнее, тот спешно готовится к бою. И начинает стрельбу сразу же, как только пираты подходят на расстояние выстрела. А потери у нападающих всегда больше, где-то один к трем-четырем…

Он повторил туповато:

– Но, сэр Ричард, как иначе?

Я сказал с торжеством:

– Ну что стоило этим пиратам прикинуться кораблем из соседнего государства? Дружественного, конечно? Всего лишь сменить флаг! Подошли бы вплотную, перебрались бы к нам через борт без всяких потерь… Во всяком случае, будь я капитаном пиратского корабля, велел бы сделать именно так. Как минимум. Или придумал бы что похитрее.

Он отшатнулся в великом отвращении. Лицо побледнело, губы искривились.

– Сэр Ричард, – сказал он лязгающим голосом, словно пытался выплюнуть застрявшую во рту жабу, – не шутите так… так мерзко! Я даже представить себе не могу такую гнусность! Как можно прикидываться невоюющим кораблем, когда он воюющий? Это же нечестно! Это гнусно! Это подло!

– Даже, – возразил я, – несмотря на то, что они пираты?

– И что? – спросил он с возмущением. – Пираты кто? Они преступники, да. Но они ж люди! Они тоже молятся и взывают к нашему Господу, а перед смертью стараются исповедаться… если удается. Люди никогда… никогда-никогда не падут до такой отвратительной мерзкой гнусности, что нарисовали вы!

Я вздохнул, сказал примирительно:

– Да, шутка была неудачная… Смотрите, мы их в самом деле догоняем!

Он буркнул:

– Нашему капитану так не терпится показать им, кто здесь главный, что даже про рифы забыл. Настоящий воин, что тут сказать…

– Азарт, – сказал я с сочувствием.

Он продолжил надевать доспехи, я подумал, взял лук Арианта, арбалет оставил, надел перевязь с мечом. Торкилстон уже в стальной кирасе, шлеме с опущенным забралом и в кольчуге до колен выскочил первым, он вооружился мечом и длинным кинжалом.

Пиратский корабль, полагая себя хозяином морей, то ли никак не ожидал увидеть другой корабль, да еще враждебный, то ли команда слишком пьяная, но тревога там поднялась, когда «Богиня Морей» уже мчался в их сторону на всех парусах.

Наконец там подняли добавочные паруса, корабль развернулся и начал уходить в открытое море.

– Ошибка, – сказал Ордоньес с удовлетворением.

– В чем? – спросил я. – Догоним?

– Конечно, – сказал он. – В открытом море у них нет шансов. Совсем обнаглели от безнаказанности! А теперь вот голову потеряли… Держались бы ближе к берегу, у них посадка выше, а мы бы побаивались рифов да мелей…

Вдоль борта возбужденно галдит команда, у всех в руках блещет обнаженное оружие, хотя до схватки еще ой-ой, самые нетерпеливые уже принесли и аккуратно положили вдоль борта страшноватого вида стальные крюки с бухтами веревок на концах.

– Сейчас мы им покажем! – прокричал Ордоньес.

Он помолодел на глазах, двигается как подросток, глаза горят восторгом. Даже руки дергаются, как я понимаю, от жажды вступить в схватку лично.

– Дело воина, – напомнил я, – стремиться в бой. Дело командира – не торопиться.

Ордоньес насмешливо скривил губы:

– Мы и так догоним их не раньше, чем через час-полтора. Хотя не понимаю, от чего пытаются спастись? Трусость еще никого не сделала бессмертным.

Я всмотрелся в убегающий корабль, там, на палубе, везде идут лихорадочные и непонятные приготовления.

– Сознание неизбежности, – возразил я осторожно, – даже трусов делает храбрыми.

Он засмеялся, кивнул вниз.

– Сэр Ричард, взгляните на моих людей!

На палубе пусто, все либо облепили мачты и рассматривают убегающих, либо поставляют под ноги ящики, чтобы наблюдать за пиратами через край борта. У всех горят глаза, зубы оскалены, словно ими будут вгрызаться в глотки противника, даже импульсивно стискиваются, будто уже давят чьи-то глотки.

Сэр Торкилстон среди них почти неотличим, разве что доспехи на нем самые дорогие и сияющие, как солнце.

Я перевел взгляд на пиратский корабль, сердце начало стучать чаще. Рука сама по себе поднялась к плечу, кончики пальцев любовно коснулись жестких перьев в расщепе стрел. Лук ощутимо ерзает за спиной, с жадным любопытством выглядывая, что там впереди.

Ордоньес посматривал на меня искоса с веселым любопытством. Улыбка стала шире.

– Хочется ввязаться? – спросил он невинно. – Сердечко стучит громче?

Я ответил после паузы:

– Да, конечно. Человек хуже зверя, когда он зверь, а я еще та зверюка… но я давлю этот азарт.

– Зачем?

– Майордому надлежит быть солидным, – объяснил я.

– А как насчет того, – спросил он, – что вождь должен впереди на лихом коне?

– Так обычно и делается, – согласился я. – Именно поэтому и проигрывают большинство сражений. Не видишь, что где на поле! Можно проморгать победу по собственной дурости и лихости.

Он сказал понимающе и с тяжким вздохом:

– У самого так. Если покину мостик, многое не вижу и что-то, да провороню. Ничего, это для нас не противники… хуже было, когда высаживались на острова. Там и люди непонятные, и звери, каких не вообразить…

– Все очистим, – пообещал я твердо. – Океан будет нашим!

Он посмотрел с недоверием.

– Весь?

– Хозяин мира тот, – сказал я, – кто хозяин морей.

Он расхохотался:

– Это верно!

Но по его лицу было видно, что принял как шутку. Я сам вроде бы сострил, но затем нечто лягнуло ниже поясницы: а в самом деле придется брать острова под контроль, дабы ничто не мешало торговым караванам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки – конунг - Гай Орловский бесплатно.

Оставить комментарий