Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миледи Вероника, — поздоровавшись и поклонившись, сообщил Карл. — Его величество разрешил вам покидать дворец. С усиленной охраной, разумеется. Он распорядился, чтобы вы решили вопрос с типографией и составили список всего того, что необходимо приобрести для редакции. Если учесть, что газета должна выйти в пятницу, то я бы хотел получить список всего необходимого уже сегодня.
У меня все внутри оборвалось.
Вот что за бред — выманивать меня из дворца так… глупо! Но реагировать на все это надо быстро — если, конечно, я хотела что-то предпринять. Но сначала надо было понять, кому можно доверять… От личного секретаря его величества я точно не ожидала подобного.
— Наконец-то! — постаралась радостно улыбнуться я. — А то во дворце мне как-то тягостно. И дел за неделю напилось много.
С каждым словом мне было все легче и легче изображать восторг.
— Миледи Вероника! — обиженно проговорил секретарь. — Все действия его величества продиктованы только заботой о вашей безопасности.
— Я понимаю это, Карл. Но очень рада, что все закончилось! Оливия, пригласите ко мне моего сына. Мне надо поговорить с ним о его самоуправстве — а том меня потом не будет.
Я взмолилась всем святым, чтобы сын остался во дворце. Чтобы Ричард его не забрал. Чтобы Ирвин его задержал.
Пока мы ждали Феликса, я предложила секретарю выпить со мной кофе. И он не отказался.
— Я просто в восторге, с какой легкостью вы управляетесь с обслуживающим персоналом во дворце! — между тем говорил мне секретарь. — Например, вчера…
— Перед уходом надо не забыть распорядиться, пусть проконтролируют, чтобы его величество пообедал.
— Это было бы замечательно! Император все время забывает.
— У него же столько дел!
— Именно так.
Феликс вошел с полным выражением недоумения на лице. Я не дала ему и рта открыть.
— А скажите-ка мне, уважаемый, почему я узнаю о том, что вы продолжаете игнорировать мои приказы? Почему вы, несмотря на мой вчерашний запрет, работаете на милорда Ирвина? Кто вам позволил?
Хорошо, что ребенки у меня умные и быстро соображающие. Как только сын отмер, он обиженно протянул:
— Я занимаюсь тем, что мне нравится.
И ни слова о том, что это мы вчера все обговорили.
— А мой прямой запрет?
— Но… господин Ирвин…
— Значит, это он привлек вас снова к работе?
Феликс потупился:
— Да, матушка.
— Мне необходимо с ним поговорить до того, как я уеду из дворца по поручению его величества.
— Пригласить его к вам?
— А где он сейчас?
— У его высочества.
— Наверное, не нужно отрывать главного целителя от его обязанностей… — осторожно заметил секретарь.
— Вы правы, Карл. Тогда я зайду к нему, — решилась я. — Вы распорядитесь об охране и карете?
— Конечно, миледи.
На этом мы и покинули мои покои.
Мы с Феликсом шли коридорами молча. Замешан секретарь или нет? Мог ведь к нему подойти кто-то, кого он посчитал императором. Я вспоминала, как, например, Ричард приказал клану наемных убийц убрать сначала барона Кромера. А потом Брэндон — меня. Другое дело, что ни старший сын императора, ни младший до сих пор не знают, кто так ловко за них поработал…
И как лучше мне поступить? Отсидеться во дворце? Или?..
Передо мной распахнули дверь, и начала сразу, с порога проникновенную речь:
— Господин Ирвин, а почему продолжаете привлекать моего сына к работе? Какое право вы имеете?
— Прошу прощения, миледи Вероника, — с извиняющимися интонациями проговорил умница-целитель, принимая мою игру. — Я увлекся, а помощь господина Феликса просто неоценима.
— В следующий раз, пожалуйста, ставьте меня в известность о подобных… явлениях заранее, чтобы мне не приходилось перед тем, как уезжать из дворца еще и разыскивать вас.
— Слушаюсь, миледи, — сказал целитель, а в его глазах мелькнуло понимание.
«Ага! — хотелось мне сказать, — сама в шоке…»
— Это миледи Вероника пришла навестить меня? — раздался из покоев принца голос Брэндона.
— Именно, ваше высочество! — отрапортовал целитель.
Я пожала плечами и прошла из гостиной, которую оккупировали целители дальше, в спальню. Ирвин шагнул за мной.
— И что происходит? — спросил он у меня, не обращая внимание на Брэндона.
— Его величество распорядился, чтобы я посетила типографию и для этого вышла в город.
— Что? — хором спросили у меня и принц, и целитель.
— Он прислал за мной своего секретаря.
— Это — бред, — уверенно сказал Брэндон.
— Ваши покои могут прослушиваться? — прямо спросила я у третьего лица в государстве.
— Нет, — удивленно ответил он.
— А просматриваться?
Он отрицательно покачал головой, уже улыбаясь.
— Вот зря вы так, ваше высочество! Из императорского кабинета тоже как-то велась незапланированная трансляция. И из коридоров дворца.
— Возможно. Но это все-таки личные покои. И защиту я ставил сам. И сам ее проверяю, — ответил мне принц. — Теперь о вашем выходе в город. Я против.
— Но это шанс! Возможно будет захватить тех, кто придет меня убивать или похищать.
— Угу. А потом меня, Императора и главного целителя — заодно — придет убивать разъяренный брат. И будет он в своем праве. Так что никуда вы из дворца не пойдете. Никуда. Я свяжусь с отцом и братом — пусть в типографию высылают своих людей. Вы собой рисковать не будете.
Он на минуту-другую словно отключился. Потом распахнул глаза.
— Всех известил. За секретарем следят люди Крайома. Женщина, вас изображающая, вместе с охраной выйдет отсюда через пару минут. Посмотрим, к чему это приведет. Кстати, его величество распорядился, чтобы вы побыли ближайшие час-другой в моих покоях.
Глава следующая. Бонусная на сегодня!!!
Действительно, через несколько минут я услышала, как кто-то моим голосом — неужели я действительно так противно говорю? — отчитывал Ирвина и Феликса, а потом и возмущался тем фактом, что охрану увеличили.
— Теперь вы меня и во дворце сопровождать будете? — возмущенно поинтересовалась я у кого-то.
Брэндон, который внимательно смотрел на меня, засмеялся.
— У вас такое забавное выражение лица…
— А кто там? — кивнула я на дверь, ведущую из спальни в гостиную.
— Кто-то из дам, работающих на Крайома, — ответил наследник. — Безусловно, сильный маг. Вот она и отправится в типографию. И посмотрит, кто вас там ждет.
— А вот мне интересно… Что я — с точки зрения заговорщиков — должна была сделать?
— Немедленно выполнить приказ императора Фредерика, разумеется, — удивился принц. — А как еще?
- Фея чистоты - Тереза Тур - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Моя бабушка - ректор! Книга 1 (СИ) - Татьяна Барахлюш - Любовно-фантастические романы
- Потерявшая Память - Дельта Корнер - Любовно-фантастические романы
- Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс - Любовно-фантастические романы
- Адская академия, или Свадьбе не бывать (СИ) - "Мышь Летучая" - Любовно-фантастические романы
- Любовь и ненависть - Оливия Вильденштейн - Любовно-фантастические романы
- Потерянное и Найденное: Птичьи крылья - Оллард Манн - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Хотели принца? Нате - получите, распишитесь! - Poly Аkova - Любовно-фантастические романы
- Купидон на магический район (СИ) - Минт Алина - Любовно-фантастические романы
- Охота на волчицу - Елена Арматина - Любовно-фантастические романы / Эротика