Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мастер Маддердин, — он перевёл дух, и я видел, что каждое слово даётся ему с трудом. — Разрешите, я сяду?
Я выразил согласие и лишь понадеялся, что мой маленький табурет не развалится под его весом. Но прибывший осторожно уместил огромный зад на сиденье, а потом без слов потянулся к кувшину с моим вином и поднёс его ко рту. Пил, и красное текло у него по жирному подбородку, шее, рубахе и выливалось на висящий живот. Он допил до конца, рыгнул, после чего отставил кувшин. Он явно повеселел, а я совсем наоборот. Не люблю людей, которые выказывают мне отсутствие уважения. Но я мог выслушать, что он собирался сказать, прежде чем убить его. Тем более, что, во-первых, мне даже не хотелось спускать ноги с кровати, а во-вторых, перстни на его пальцах указывали на то, что у него может быть вполне увесистый кошель. И возможно он прибыл поделиться его содержимым.
— Простите, господин Маддердин, — произнёс он окрепшим голосом. — Золотом отплачу вам за этот спасительный кувшинчик.
Я кивнул в знак того, что принимаю объяснение. А может мне только показалось, что ею кивнул.
— Вы, наверное, раздумываете, что меня привело к вашему порогу, и почему я осмеливаюсь беспокоить вас в такое ужасное время…
На этот раз мне не хотелось даже двинуть головой, и я лишь закрыл веки. Толстяку, видимо, помогло моё винцо, ибо он строил вполне стройные фразы.
— Позвольте представиться. Я Мариус ван Бёэнвальд, лицензированный купец.
Что-то мне говорила эта фамилия. Обычно у меня хорошая память на имена, но сегодняшним днём я едва мог вспомнить своё.
— Да-а… — поощрительно пробормотал я.
— Я пришёл просить вас о помощи, господин Маддердин. Я слышал о ваших — он заколебался на едва заметный миг — способностях и о том, что вы временами помогаете друзьям друзей.
— Говорите, пожалуйста, — я немного приподнялся на локтях и опёрся чуть удобнее.
Он сложил руки на коленях и с минуту рассматривал свои толстые, похожие на связку колбасок пальцы. Я прикидывал, сколько золота должно было пойти на его перстни. Пришёл к выводу, что много.
— Я уважаемый купец, господин Маддердин. У меня есть, а точнее были, две барки, а также склад в порту. Торгую между Тирианон-наг и Хезом, но в последнее время цены в Тириане подскочили резко вверх, и я послал моего капитана на юг, чтобы избавиться от посредников.
Тирианон-наг, в обиходе называемый Тирианом, был портовым городком в трёх днях пути от Хеза. Оттуда доставлялись как роскошные ткани с юга, например штуки толстого, гладкого аксамита[107], так и пшеница и лён. Кроме того, сладкие, марочные вина из Альхамры и красивые смуглые девицы, которые в Хезе пользовались большим признанием. Местные купцы без восторга смотрели на конкурентов из Хеза. Они желали работать как посредники, тем более, что река на юг от Тириана не относилась к безопаснейшим. Пиратство расцветало там как никогда, а судоходство дополнительно осложняли многочисленные мели и быстро меняющийся уровень воды, который то скрывал, то обнажал скалы. Поэтому торговцы из Тириана поднимали цены до небес, а купцы из Хеза локти кусали, но вытрясать золото из мощны им приходилось. В конце концов, красотки из Хез-хезрона любили аксамитовые накидки, альхамрское вино гостило на лучших столах, а южные девки распаляли мужское вожделение, как никакие другие в мире.
Впрочем, случалось, что какой-нибудь предприимчивый купец из Хеза пробовал обойти посредников. Такое дело ещё удавалось солидным компаниям, которые были в состоянии выслать несколько судов сразу и обеспечить их опытными лоцманами, а также нанять охрану. Но такой человек, как мой гость, со своими жалкими двумя барками мог только надеяться, что удача ему улыбнётся. Прибыль не пустячная, но и риск большой. А раз Мариус ван Бёэнвальд посетил обитель вашего покорного слуги, это означало, что он имел не слишком много удачи в жизни. Как-то так складывается, что меня в основном навещают люди, желающие, чтобы я решал их проблемы. Почему никто не хочет решать мои?
— Вернулся? — спросил я. — Этот капитан?
Мариус ван Бёэнвальд закусил губы.
— Прислали мне его уши, — сказал он.
Я рассмеялся, ибо это был старый номер купцов из Тириана.
— Я не прощу им, — произнёс он с каким-то ожесточением, не подходящим к его заплывшему лицу. — И для этой цели мне нужна ваша помощь, господин Маддердин.
— Ты ошибся адресом, парень, — сказал я. — Поищи себе наёмников в порту, или убийц, или кого там хочешь… Не думаю, что тебе нужен инквизитор. — Я хотел снова засмеяться, но было слишком душно, и оставил это.
— Господин Маддердин, — Мариус ван Бёэнвальд нервно стиснул ладони. — Вы слышали о Компании Купцов Шёлка из Тириана?
— Вроде, да. — Мне уже не хотелось с ним разговаривать, хотя я успел привыкнуть к вони, которая исходила от его тела и мокрой от пота одежды.
— Они занимаются не только торговлей, господин Маддердин. Это секта. Приносят жертвы…
— Парень, — сказал я. — Даже если это правда, то насколько знаю, а знаю хорошо, в Тириане есть представительство Святой Службы. Такое каменное здание недалеко от крепости и ратуши. Иди к ним с этой проблемой.
— Рука руку моет, господин Маддердин…
— Не хочешь ли ты сказать, что члены Инквизиции продажны, а? — вздохнул я. — Иди уж, Мариус ванн Бёэнвальд, или как тебя там, пока я не потерял терпение.
— Господин Маддердин. — Он явно испугался. — Я не хотел вас оскорбить. Прошу мне верить. — Он сложил руки, как для молитвы. — Умоляю, выслушайте меня.
Мне слишком часто приходилось слышать мольбы, чтобы что-то такое производило на меня хоть какое-то впечатление. И это были настоящие мольбы, любезные мои. Слова, произносимые через размозжённые губы и выбитые зубы, слова, с трудом протискивающиеся через опухший язык. Итак, если такие мольбы не производили на меня впечатления, то вряд ли это бы сделали поскуливания жалкого купчишки. Тем не менее, с другой стороны, чем ещё лучшим я мог заняться, кроме как выслушать его? Может, это как раз то, что лучше неподвижного лежания на грязной лежанке? Тем более, что разговор с Мариусом ван Бёэнвальдом, по крайней мере, позволяет забыть о докучливом соседстве клопов.
— Выслушаю, — ответил я. — Но не испытывайте моего терпения.
— Конечно, господин Маддердин, — сказал он быстро. — Я почти уверен, что Компания Купцов Шёлка является только прикрытием для языческой секты. Они приносят людские жертвы речным божествам и духам. Уничтожают врагов благодаря чёрной магии…
— Ох, Мариус, — зевнул я. — Купеческое соперничество должно иметь границы, а ты их явно нарушаешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Операция «Орфей» - Яцек Пекара - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов. Самые страшные каникулы (сборник) - Елена Арсеньева - Ужасы и Мистика
- Сверх всякой меры - Карл Вагнер - Ужасы и Мистика
- Все, что преломлено, разбито (ЛП) - ДеМистер Кристи - Ужасы и Мистика
- Проклятый Ангел. Легенда чертовой дюжины. Книга первая. - Оксана Павлычева - Ужасы и Мистика
- Палки - Карл Вагнер - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Проект "Плеяда" - Андрей Каминский - Ужасы и Мистика
- Непочтительность Бога (рассказ) - Джон Рэндольф Шейн Лесли - Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика