Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарин - Катерина Шишканова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 114

Наёмник прикрыл глаза. Когда напали на Янтарина, его спасла всадница. И впервые попалась на глаза некроманту, тогда охотившемуся только за драконом. В тот же день Мортемир сменил свою цель…

— Недели три-четыре назад неподалёку был бой. Лютый. Говорят, земля мертвецов не держала — со всех окрестных кладбищ упыри вылезали. Местные до сих пор заикаются, как вспомнят.

— Как только в живых ос-сталис-сь.

— Их не тронули — спешили пообщаться с воинами принца, зажатыми у пещер,

Дракон зевнул.

— Ну, ребята там бравые, мальч-щик поотрывает мёртвые бошки, не ус-спеют и зубами щёлкнуть.

— Янтарь, пару дней назад я видел одного старого знакомого. Того самого, что охраняет капище у озера. У него были проблемы с единорогом.

Дракон усмехнулся, выдув клуб пламени.

— До с-сих пор воз-сится с этими конями-мутантами. Ну и как дела у с-старины С-серха?

— Как всегда интересовался, слышал ли я что-нибудь о сыне, а ещё жаловался на браконьеров.

— И?..

— И рассказал забавную историю — с месяц назад к озеру наведался чёрный дракон, распугал единорогов и, кажется, подзакусил парочкой браконьеров. Но не в этом дело. Той же ночью его кладбище… взбунтовалось.

Янтарин прикрыл глаза, огонь в зрачках пыхнул мрачным зеленоватым светом.

— Поч-щему он никому нич-щего не передал? Я же с-совс-сем близко. Мог бы предупредить, морда с-собачья.

— Он отшельник. Я вообще удивляюсь, как он столько лет на одном месте остаётся, если вспомнить, что он в розыске.

— А я удивляюс-сь, что ты ещ-щё не хвас-стаеш-шься, как припряг его к ч-щему-нибудь общ-щественно-полез-сному. Ну ж-ше, ч-щеловеч-щес-ский наёмник? В прош-шлом у тебя отлич-щно получ-щалос-сь управлять ч-щужими пос-ступками.

Гельхен невесело ухмыльнулся. В прошлом у него много что получалось.

— Он сам изъявил желание навестить добрых знакомых.

— Ну да. А заодно с-собрать вмес-сте вс-сю с-старую гвардию. Хотя вряд ли удас-стс-ся — Ферекрус-с не откликнитс-ся по… хе-хе… техничес-ским прич-щинам, Лиам оборотней на дух не перенос-сит, а Родомир с-слиш-шком глубоко ушёл в с-себя и чхать на вс-сех нас-с хотел. Правда, вс-сегда ес-сть Лейм. Эта бунтарка обожает выс-ступать против режима. К тому же они добрые знакомые. Практичес-ски родня.

Гельхен его не слушал.

— Думаю, подопечные Серха были первой волной, что напали на принца Диметрия. Я в это время находился в Говерле. У меня уши от колокольного плача позалаживало в тот вечер… Набрался браги, чтоб выбить звон из головы, подрался с несколькими дураками, даже вспоминать противно.

Янтарин открыл глаза, глянул на привалившегося к боку человека и взгляд его опять потеплел, избавился от трупного холодного блеска.

— До с-сих пор переживаеш-шь, — он не спрашивал, он утверждал.

— Кой только леший их туда понёс, вечно Диметрий нарывается. Дурак самоуверенный, полез в самое пекло. Будто мало ему было получить метку от Мортемира, так сам в пасть бежит.

— И ч-што? С-сколько уже лет прош-шло, ничего же не с-случилос-сь.

— Это-то больше всего и настораживает. Мальчишка тогда здорово подставился, а ему до сих пор не предъявили счёт… словно берегут для чего-то.

— Ты с-слиш-шком заботиш-шьс-ся о людях. Человечес-ское племя куда более живуче, чем хотя бы наш-ше. Пос-смотри на драконов — за десять лет, что у нас-с нет феникс-сов и алтаря, мы почти вымерли. А люди отдали пос-следнюю чес-сть Фионе, перес-ступили и пош-шли жить дальш-ше.

— Да. Помнится, Мортемир любил сравнивать людей с тараканами.

— А с-себя с богами. Это нич-щего не з-сначит.

— Кроме того, что и богов он не любит.

— Он никого не любит. Даже с-себя. Брос-сь, Феникс-с, мальчиш-шка с-сам жертва. Эта злобная з-смея не ос-ставит безнаказанным тот факт, что его с-смог покромс-сать какой-то жалкий с-смертный.

— Да уж. А эта дурочка ещё и восхищается.

— Она и тобой вос-схищаетс-ся, хотя, на мой взгляд, за пос-следние лет дес-сять ничего героического ты не с-соверш-шал. Хотя бы с-сейчас-с. Почему ты вс-сё ещ-щё з-сдес-сь?

Гельхен зажмурился, вызывая в памяти образ исхудалой драконихи, клубком свернувшейся в тёмном душном загоне. Рёбра чуть шкуру не прорывают, дыхание слишком быстрое для дракона — не может как следует вздохнуть, надышаться. И свист. Едва уловимый, раздражающий ухо только животных или нелюдей. В лёгких? Или всё же в повреждённом горле?

— В Нерререне тоже не всё гладко. Центральный могильник вскрыт.

— Страж?

— Жива, нездорова, но выздоравливает.

— А с-столица?

— Думаю, большая часть сгорела — там похозяйничал Оникс.

— Нерререн, Нерререн, — Янтарин задумчиво шевелил губами. — Это не там пропис-сан наречённый наш-шей буйной крош-шки?

— Архэлл, да. Славный юноша. Его ребята, кстати, спасли нашего дракона.

— Нужно не з-сабыть с-сказать ему с-спас-сибо при вс-стрече.

— Нужно отвезти туда принцессу. Вряд ли её будут искать в разгромленной стране, да ещё и зная, что туда вместо неё отправили её близнеца.

— З-саодно и с-с жениш-шком познакомитс-ся получш-ше, — ехидно хрюкнул дракон.

— Заткнись, — тихо попросил наёмник, заложил руки за голову и удобней умостился у драконьего бока. Задрал голову к ночному небу и долго всматривался в звёздные узоры, пока череда мутных видений не заплясала перед золотистыми глазами.

…Рыжий принц скрестил на груди руки и отрицательно покачал головой. Зеленоглазый отложил лютню, тряхнул шапкой каштановых волос и недобро сощурился.

— Я уже, кажется, говорил, что не в восторге от этой идеи, — процедил он. — Мои люди не покажут врагу спины и не оставят родные земли без охраны.

— А я не в восторге от идеи торчать здесь. Тем более, когда с севера приближается подозрительный табун кентавров. Мы с ними уже сто лет не в ладах. Вы — тоже, так чего ждать? Эта тварь улетела на восток к горам. Там моя сестра и, между прочим, твоя нареченная.

— От твоей сестрёнки я, кстати, тоже не в восторге.

— Угу, у вас это взаимно, — принц лукаво усмехнулся, глядя, как темнеет лицо собеседника.

Не взаимно. Да и Фелль скорее просто бесится, что выбора не дали. Ну и дураки — оба дикари, парочка — просто загляденье вырисовывается, лишь бы страну потом не разгромили. Хотя, именно поэтому друг другу и не подходят.

— Значит так, мои ребята работу выполнили — меня к вам доставили, а вот держать под замком они обещались именно мою сестрёнку, так что, уж извини, будем прощаться.

Юноша развернулся и вышел из палатки. Предводитель нерреренцев мрачно сопел ему вслед.

— Ваше Высочество!

С противоположной стороны в шатёр ворвался тот самый заросший тип, который напоминал молодому нерреренцу сторожевого овчара и медведя в одном лице.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарин - Катерина Шишканова бесплатно.

Оставить комментарий