Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда-то мой народ ходил по этим землям, подобно богам. Мы творили магию, которая ослепила бы тебя своей красотой. Теперь же мы ютимся в тёмных лесах и готовимся к следующему разу, когда вы, шемлены, сотворите ещё что-нибудь, что нарушит равновесие этого мира. Знаешь, кем я был в своё время, мальчишка?
— Юным долийцем, что бегал по лесам и слушал сказки? — Мишель бросил взгляд на Фелассана.
Фелассан вздрогнул, потом рассмеялся против воли.
— Хорошо сказано, шевалье.
Помедлив немного, он посмотрел на пламя костра и тихо выдохнул.
— Мы ездили на галлах. Они мчались так красиво, с такой грацией, что ваши лошади показались бы ферелденскими псами на их фоне. И они были умнее, — он усмехнулся. — Что часто делало их непослушными.
Мать Мишеля рассказывала ему истории о больших белых оленях, на которых странствовали долийцы. Тогда он был мал, лет пять или шесть от роду, и в памяти его остался страх. Он видел всадников только раз — когда они пришли в трущобы убивать горожан.
Мишель перевёл взгляд на Кретьена. Он уже давно не вспоминал об этом разговоре со своей матерью. Он не скучал по нему.
— Я не слышу ни Селины, ни Бриалы, — сказал он, меняя тему.
— Может, они заняты чем-то другим, — ответил Фелассан и пошевелил бровями.
Мишель зло посмотрел на него.
— Это отвратительно.
— Любовь не отвратительна. Возможно, она странная, обречённая, или несвоевременная, но не отвратительная.
— Если ты думаешь, что твоя подопечная может соблазнить императрицу...
— Своими эльфийскими кознями? Шевалье, — спокойно сказал Фелассан, — неужели ты думаешь, что Селину можно соблазнить без её на то желания?
Мишель посмотрел в темноту.
— И как она могла этого пожелать?
— Не знаю, — признался Фелассан. — Если подумать, то она сомневалась, после того, как твоя императрица сожгла трущобы в Халамширале...
— Я имел в виду то, что Селина, императрица Орлея, спит с эльфийкой!
— Ты просто хотел прокричать на весь мир "остроухая", чтобы все знали, на чьей ты стороне, — резко ответил Фелассан. — И у тебя на руках достаточно крови, чтобы считаться человеком. Так будь им.
— Ты ничего не знаешь об Орлее, — Мишель обвёл руками окружавшие их искривлённые деревья. — Возможно, здесь можно лечь с кем хочешь и когда захочешь. В светском же обществе... Одно дело — интрижка императрицы на один раз, мимолётное увлечение кем-то, кто ей приглянулся. Но сделать служанку постоянной любовницей... Любовники императора или императрицы сами по себе политически сильные фигуры. Бриала — уши императрицы.
— Как видно, не только уши, — оскалился Фелассан.
Это было слишком. Эльф насмехался над Селиной, как над какой-нибудь девкой из таверны. Мишель поднялся на ноги. Он был без доспехов, но руки потянулись к мечу.
— Ты оскорбляешь меня и мою императрицу.
— Как раз наоборот, — плавным движением Фелассан встал на ноги и одной рукой вытянул свой посох, который засветился зелёным. В другой его руке всё ещё была ветка, и Мишель был готов поклясться, что она извивалась и дрожала в руках эльфа. — Я нуждаюсь в тебе. Как и твоя императрица. Она затеяла опасное дело, и ей нужен защитник, знающий, кто он, — эльф подошел ближе. — Долийцы увидят величайшего из шемленских воинов, и несмышлёная молодежь попытается состязаться с тобой. Тебе нужно обуздать свой нрав и не дать им такую возможность.
— Я буду поступать, как я... — Мишель замолчал, когда в лесу раздались треск и затем грохот. Спустя мгновенье листья на деревьях сотряслись от низкого гулкого рёва, и Мишеля обдало ветром, несущим запах застойного воздуха, словно вырвавшегося из трещины в земле.
— Что это было? — спросил он, поворачиваясь в ту сторону, откуда, как ему показалось, это пришло. Сзади раздался ещё один громкий треск, сопровождаемый звуком, похожим на звук рвущейся ткани, и Мишель пристально вгляделся в деревья, ища хоть какой-то знак, какое-нибудь движение на границе света костра, но не было ничего, кроме страшного неестественного шума.
— Причина, по которой я предложил привязать коней покрепче, — ответил Фелассан и поднял колючую ветку, которую сжимал в руках. — Это феландарис.
Очень ядовитое растение, хоть и растёт только там, где истончилась Завеса.
— И что это значит?
— Это значит, есть маленькая вероятность того, что нечто прорвалось через Завесу, — Фелассан бросил ветку в огонь. Она зашипела и разломилась, а потом с треском превратилась в пепел, оставив после себя пучок зеленого дыма.
— И ты решил мне об этом не рассказывать?
— Не хотел, чтобы ты волновался. Вероятность того, что нечто действительно прорвется, была очень низкой.
Из темноты за пределами поляны снова донесся треск рвущейся ткани и рык, и Фелассан поморщился.
— Хотя сейчас это куда более вероятно.
Мишель обнажил меч.
— Надо найти остальных.
* * *Селина сделала ложный выпад, резанула поверху и перекатилась в сторону, когда Бриала обрушила на неё шквал быстрых ударов. Она резко полоснула клинком в правой руке, и на броне Бриалы, прямо над бедром, осталась крохотная царапина.
— Ты вспомнила, как надо двигаться, — тяжело дыша, заметила Бриала.
Словно танцуя, они двигались вперёд и назад, сверкая своими клинками. Селине едва хватало света неполной луны, проникавшего сквозь деревья, чтобы видеть. Бриала казалась ей силуэтом, неутомимой и плавной чёрной тенью на фоне темного серо-пурпурного леса. И когда Бриала оказалась лицом к далекому костру, Селина уловила отблески теплого света на её доспехах и клинках.
Селина снова пошла в атаку, вращая кинжалами. Бриала рванулась вперёд, но Селина, перехватив удар, развернула её и шагнула ближе. Один клинок остановился у горла Бриалы, а второй уткнулся в спину эльфийке, не давая той никаких шансов на побег.
Бриала медленно выдохнула.
— Хорошо, — сказала она ровным голосом. — Думаю, ты восстановила утраченные навыки.
Селина отступила назад и убрала кинжалы в ножны.
— Раньше тебе нравилось быть в моих руках.
— Но не на острие кинжала, — клинки Бриалы блеснули в лунном свете и исчезли в ножнах. Эльфийка развернулась, чтобы идти.
— Бриа, прошу.
Тогда она остановилась: силуэт на фоне костра, свет которого обрамлял её растрепанные волосы и длинные изящные уши.
— Каких слов ты ждёшь от меня? — спросила Селина, делая к ней шаг. — Что мне жаль? Тебе известно, что мне жаль, и мы обе знаем, что это ничего не меняет.
— Может, мне станет легче, если ты скажешь, что тебе хоть чуть-чуть, но не всё равно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Ян и его драконы (рассказы). Так тоже было - Ирина Бутузова - Фэнтези
- Книга мечей - Фред Саберхаген - Фэнтези
- Гори - Патрик Несс - Социально-психологическая / Фэнтези
- На коне бледном - Пирс Энтони - Фэнтези
- Амброзия - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук - Фэнтези
- Расколотая империя (СИ) - Александров Алексей Vizivul - Фэнтези
- Железная скорлупа - Алексей Игнатушин - Фэнтези
- Ночь масок и ножей - Л. Дж. Эндрюс - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези