Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боже, как противно, что о ней и Джеке узнал Дэл! Она и представить себе не могла, что ей будет так плохо. И что самое ужасное, этот факт ее биографии лишь утвердит его в мысли, что все актрисы — женщины второго сорта, и она в том числе. Даже Уорд был респектабельнее Джека Колдуэлла. Ни одна порядочная женщина не пустила бы шулера и на порог.
Перевернувшись на живот, Фредди спрятала лицо в изгибе локтя. Первым побуждением было броситься за Фриско и объяснить ему, что она была страшно одинока и Джек оказался первым, кто стал ухаживать за ней так, словно она была той Фредди Рорк, которая осталась в прошлом — до ее побега из дома с актерской труппой. С самого начала она понимала, что он нехороший человек, что он ей не пара, но страх одиночества оказался сильнее доводов рассудка.
Она все еще продолжала заниматься самобичеванием, когда две тысячи быков разом вскочили на ноги и земля задрожала под ногами. На этот раз Дэл ждал от нее участия в обуздании этого дикого бега.
Дрожа от страха, Фредди побежала к коню, по пути натягивая сапоги, затем, наполовину ослепнув от пыли, вскочила в седло и поскакала за разбегающимся стадом. Для этого ей пришлось собрать в кулак всю свою волю и храбрость.
Глава 12
Луна светила достаточно ярко для того, чтобы потом Фредди не посмела сказать, что не понимала, куда скачет. Панический страх выбил у нее из головы все инструкции Фриско, и она помчалась на правый фланг, туда, где пыли было поменьше и не так жарко. Только самые опытные погонщики могли работать на правой стороне, но к тому времени, как она вспомнила о том, что должна находиться слева, было уже слишком поздно что-то менять.
Фредди внезапно остановилась с бешено бьющимся сердцем. Лишь сейчас она поняла, куда вляпалась. Как только ковбои завернут бегущих впереди стада быков, образуется замкнутый круг, и она, Фредди, окажется как раз посередине, в самой гуще. Тут же вспомнились две затоптанные туши, и Фредди, натянув поводья, помчалась прочь, как можно быстрее прочь от этого грохота, от рева стада, от выставленных вперед иглообразных рогов и беспощадных копыт. Вонзая шпоры в бока коню, она во весь опор летела в темноту, в прерии, в неизвестность, молясь о том, чтобы стадо не смогло ее догнать.
Когда конь ее оступился и упал, Фредди вскрикнула, но теперь у нее было достаточно опыта для того, чтобы на лету освободиться от стремян и скатиться с седла. В мгновение ока она была уже на ногах. Уокер тоже успел подняться. Благодарение Господу, она не ушиблась сильно и со всех ног побежала к коню. Но тут случилось неожиданное. Увидев бегущую к нему наездницу, конь метнулся в сторону и ускакал прочь, и Фредди осталась одна. Оцепенев от ужаса, она слушала, как дрожит земля. Бегущее стадо неотвратимо приближалось, смерть была совсем рядом. Спасения не было.
Дэл, вздохнув с облегчением, вытер со лба пот. Стадо удалось замкнуть в кольцо относительно быстро. Калеб Уэбстер уже начал отгонять быков на прежнее место. Ночь еще не кончилась. И люди, и скот могли поспать.
Но один вопрос все же не давал Дэлу покоя: где Фредди и Лес? По идее, они должны были находиться по левую сторону от стада, помогать сгонять быков в кучу, но, как правило, во время паники не все идет так, как положено.
Пригнувшись к корпусу коня, Фриско поскакал быстрее и вскоре поравнялся с Уэбстером, работавшим с быками, которые вели стадо за собой. Впереди пыли было не так уж много, и лишь поэтому Фриско смог разглядеть фигурку пешего ковбоя, бегущего к прериям. Когда Дэл заметил, что ковбой упал, он мысленно похоронил его: следом мчались отбившиеся от стада быки, и если не случится чуда, человек окажется под копытами.
Выругавшись сквозь зубы, Фриско развернул коня и пустился во весь опор. Если бы конь его оступился в темноте, если бы он упал, то судьба Фриско оказалась бы предрешена и он разделил бы участь незадачливого ковбоя, которому так стремился помочь. Судьба обоих висела на волоске, и неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы не Билл и Дэниел, которые успели развернуть убежавших быков в нескольких ярдах от упавшего ковбоя. И тем не менее пеший погонщик все еще находился в опасности. Малейшая случайность, стадо повернет чуть правее, и он окажется под копытами.
Дэл приблизился к пешему погонщику, не слезая с коня, подал ему руку и втащил в седло. Только в эту секунду он понял, что в беду попала Фредди. Конь уносил двоих ездоков в прерии, прочь от опасности.
Дэл приостановил лошадь, лишь когда почувствовал, что стадо не настигнет их, даже если отклонится вправо. Остановившись, Фриско немного подождал, чтобы отдышаться и унять сердцебиение. Только потом он осознал, что Фредди обняла его за талию обеими руками и держит, как в тисках, сотрясаясь всем телом. Здесь, вдали от рева и грохота, Дэл смог расслышать тихое всхлипывание. Осторожно он разжал сведенные судорогой пальцы, и руки девушки упали вдоль тела, как у тряпичной куклы. Она соскользнула с коня и скорчилась на земле, давая волю слезам.
Спрыгнув на землю, он пробормотал какое-то ругательство и хотел было отойти, когда она вдруг вскочила и бросилась ему на шею.
— Мой конь упал и скинул меня, и я, о Боже, я так испугалась, так испугалась… Я была уверена, что меня сейчас раздавят, земля так дрожала, что даже стоять было трудно, не говоря уже о том, чтобы бежать. А они все приближались, и бежать мне было некуда, и…
Она снова обхватила его за талию, прижимаясь к нему так, словно хотела слиться с ним воедино и укрыться в нем. Она потеряла шляпу и ленту, и волосы ее рассыпались по плечам и спине — черные буйные кудри. Он посмотрел на нее в нерешительности, затем обнял и прижал, дрожащую, к груди, что-то бормоча ей в висок.
— Все позади, ты не ранена, Фредди, все в порядке.
Он повторял эти слова машинально, не думая, потому что в тот момент, когда руки его сомкнулись у нее за спиной, он потерял способность соображать. Тепло ее трепещущего, живого и горячего тела, ее запах выжгли из сознания все мысли. Он гладил ее по спине, растирая болезненно напряженную спину, стараясь расслабить, успокоить. Сквозь ткань двух рубашек он чувствовал тепло ее полной груди и сходил с ума. Она была здесь, жаркая и желанная, и тело Фриско ответило мгновенным и мощным возбуждением.
Она подняла голову, и ее губы оказались в дюйме от его губ.
— Мне так жаль, что я потеряла коня, он…
— Это бывает, — хрипло пробормотал Фриско.
В лунном свете ее влажные глаза были темными и бездонными, и в них застыла тайна — древняя как мир. С каждым вздохом грудь ее вздымалась чаще, упираясь в его твердую мускулистую грудь. Ладони его легли на крутой изгиб ее бедер, задержавшись на краткий миг, которого оказалось достаточно, чтобы она поняла все. Фриско поймал тот миг, когда Фредди осознала, что стоит в его объятиях, почувствовала его возбуждение и поняла, что он хочет ее. В глазах ее мелькнул свет, она качнулась ему навстречу и опустила взгляд на его губы.
- Леди-бунтарка - Мэгги Осборн - Исторические любовные романы
- Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер - Исторические любовные романы
- Невеста по наследству - Ирина Мельникова - Исторические любовные романы
- Муки обольщения - Джо Гудмэн - Исторические любовные романы
- Сделка леди Ромэйн - Джо Фергюсон - Исторические любовные романы
- Кружево Парижа - Джорджиа Кауфман - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- В ожидании счастья - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- От всего сердца - Джо Гудмэн - Исторические любовные романы
- Однажды, в давние времена… - Сиратори Каору - Исторические любовные романы / Русская классическая проза
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы