Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этого не знает никто, – отзывается Бай Цзюнь.
Мой недоверчивый взгляд он активно игнорирует.
Полагаю, первые три генерала Грозовой Дюжины знают этот секрет…
Впрочем, не то чтобы мне было любопытно! Просто хотелось понять, собирается ли Второй генерал «покупать» мое согласие действовать по его плану – а этот план у него определенно есть.
Но, судя по всему, если Бай Цзюнь и расщедрится на информацию – то явно не в присутствии Алинэ.
– Ты уверена, что моего кузена отправили из северной империи, а не завезли за первый куст на границе и там убили? – без каких-либо эмоций уточняю у герцогини.
– Я не могу быть в этом уверена, но на окраине столицы на экипаже появилось два герба – государства Цай и империи Го, – отвечает Алинэ. – Предполагаю, что это было сделано с целью обезопасить обратный путь для наследника востока.
– Хорошо, – киваю и поднимаю на нее взгляд. – Благодарю тебя за составленную компанию. А сейчас я хочу побыть одна.
Герцогиня молча поднимается и выходит, но я вижу выражение ее лица – она не согласна с моим нежеланием бороться за свои права.
Пусть лучше думает, что я приняла свою участь: так ей будет проще уехать домой. Если мы вдруг начнем воодушевленно составлять план моего побега… боюсь, ни одна из нас не покинет стен Холодного дворца!
– Принцесса, – слышу голос белого генерала за спиной и разворачиваюсь к нему.
Интересно, как он проходит мимо моей охраны? Договаривается с ними за пару бутылок вина? Так и вижу эту сцену перед глазами…
– Что на этот раз возвратило вас в мои покои? – уточняю ровным голосом.
– Держите, – произносит он, и я ловлю брошенную мне… пилюлю? – Завтра вы пойдете на прогулку с вдовствующей императрицей. Примите ее, когда почувствуете необходимость.
Это еще что? Какую такую необходимость?!
Присматриваюсь к пилюле… она выглядит иначе, не так, как те, что я привезла с собой.
– Один талантливый алхимик поработал над ее усовершенствованием под ваши нужды, – поясняет Второй генерал на мой изумленный и недоверчивый взгляд.
– Состав пилюль – тайна даже для меня, – произношу нахмурившись.
Как кто-то может усовершенствовать то, о чем понятия не имеет?
– Для того чтобы разгадать эту тайну, несколько ваших пилюль были потрачены, – отзывается Бай Цзюнь.
– Вы всерьез думаете, что я вам поверю? И проглочу неизвестную мне пилюлю? Чем это не попытка самоубийства? – Смотрю на него, подняв брови.
– Я бы не причинил вам вреда, – чуть суше произносит Бай Цзюнь.
– Откуда мне знать, что это правда? Вы на моих глазах предаете своего императора, – произношу без эмоций.
– Я не предаю императора: я обязан ему жизнью, как и все генералы Грозовой Дюжины. Но я забочусь о вас и о вашей жизни, – ровно отвечает он.
– Кто вас просил о ней заботиться? – продолжаю тихо недоумевать.
– Никто. Это мой выбор, – звучит ответ.
– А если я покажу ее Сюй Каю? – Поднимаю пилюлю на уровень лица и смотрю на Бай Цзюня.
– Вероятно, он казнит меня. Или изобьет до полусмерти. Или попытается избить, – произносит он спокойно.
– Я не знаю, что тут у вас происходит… – начинаю негромко, но замолкаю и опускаю руку, заметив появление Сюань Цзюня в дверях.
– Что ты здесь делаешь? – устремив на меня испепеляющий взгляд, спрашивает Первый генерал. Но вопрос этот адресован Бай Цзюню.
– Принцесса в очередной раз попросила возможности связаться с Солнечным дворцом – должно быть для того, чтобы предупредить об отбытии наследного принца, – спокойно отвечает Второй генерал. – Я не мог обсуждать этот вопрос при герцогине, потому взял на себя смелость объяснить ее высочеству без свидетелей, почему это невозможно.
– Императору твоя смелость совсем не понравится, – холодно замечает Сюань Цзюнь, не отрывая от меня пристального взгляда.
– Я доложу ему об этом сам, – мягко отрезает Бай Цзюнь.
– И перестань использовать это обращение… «ее высочество»! – едва не плюет в мою сторону Первый генерал. – Перед тобой простая наложница. Она уже давно не наследница Цай!
– И кто, позволь узнать, забрал у меня мой титул. Ты? – спрашиваю у него с ледяным спокойствием.
– И каково принцессе столь могущественной державы в роли наложницы императора севера? – фыркает Сюань Цзюнь. – Разве это не позор для всего Цай – что вы продолжаете в таких обстоятельствах отстаивать свой титул?
– Откажусь я от него или нет – решать не тебе. – Поднимаюсь и медленно иду к нему. – И пока моя честь не тронута, ни одно грязное ругательство не оставит на мне и следа – даже если это прозвище «наложницы императора севера»!
Глаза Сюань Цзюня сверкают бешенством.
Да, я назвала грязным ругательством статус любовницы Сюй Кая. И это прямое оскорбление всего севера. Но еще одно слово – и Первый генерал Грозовой Дюжины будет расхаживать по Холодному дворцу с фингалом под глазом. И плевать, если за этот удар мне отрежут руку!
– Брат, успокойся. Зачем ты провоцируешь конфликт? – останавливает черного генерала Бай Цзюнь, на лице которого появилось сосредоточенное выражение с немалой долей удивления.
– Вам повезло, бездомное «высочество», что я не буду сообщать об этих словах императору: в противном случае последствия своей глупости ощутите не только вы, но и ваша драгоценная подруга! – шипит на меня Первый генерал, которого Бай Цзюнь отодвигает все дальше за дверь.
Что это за извращенная забота сейчас прозвучала в его словах? И главное – о ком?
Присматриваюсь к изуродованному сложными чувствами лицу Сюань Цзюня и еще больше хмурюсь.
Этот парень беспокоится об Алинэ?..
Беру себя в руки и сухо произношу:
– Вон из моих покоев.
После чего, захлопнув за ними дверь, медленно разворачиваюсь, постукивая костяшкой пальца по губам.
Опускаю взгляд на ладонь, в которой все еще спрятана пилюля Бай Цзюня…
Что тут творится в последнее время?
И… может ли быть такое, что завтра я получу возможность сбежать из Холодного дворца?..
Нет! Это невозможно! Белый генерал не стал бы целовать меня для демонстрации моей же свободы выбора, если бы завтра я могла сбежать с его же помощью! Это непоследовательно, нелогично и попахивает раздвоением личности – с учетом неожиданных притязаний самого Бай Цзюня на меня и мое сердце.
Выходит, пилюля нужна для другой цели.
Для какой?
Прохожу к своим вещам и прячу ее в потайной кармашек платья, выбранного для завтрашней прогулки.
Не могу сказать, что желаю проверить на себе ее эффект, но легкое любопытство во мне уже зародилось. Из худших вариантов – я озверею и нападу на вдовствующую императрицу. Из благоприятных… я стану сильнее не на пару часов, а на полдня. Но сильно погружаться в
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Леди Джейн - Игорь Дорогобед - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Печальный демон - Елена Руденко - Фэнтези
- Противостояние - Валерий Атамашкин - Фэнтези
- Дорога висельников - Наталья Резанова - Фэнтези
- Опасное Притяжение - Катерина Дэй - Прочие любовные романы / Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Князь Диодор - Николай Басов - Фэнтези
- Браслет богини - Анастасия Азова - Героическая фантастика