Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так я и думал, – Бардоулф устало мотнул головой. – Что тогда у вас происходит?
– Северяне нападают небольшими группами. Они очень неорганизованные. В основном берут неожиданностью, силой и страхом. Признаться, даже мне по первости становилось жутко от вида таких громил.
– Мы видели их, ночью на нас напали. У них были только топоры, и они размахивали ими весьма неумело.
Гарет кивнул.
– Именно, основные потери мы понесли как раз при первых нападениях, но потом, когда разобрались, стало намного проще.
– Но деревни вы не уберегли, – в голосе короля прозвучали стальные нотки.
Мужчина склонил голову, признавая вину.
– Мы не смогли сыграть на опережение и предугадать их действия, они будто бы знали расположение всех точек на карте. Это моя вина как командира, Ваше Величество.
– Мне докладывали, что ты не смог предотвратить волнения в своих рядах, и солдаты трусливо покидали поле боя.
Гарет склонился еще ниже.
– Мне нет оправдания, Ваше Величество. Я готов понести наказание.
– Ты же до сих пор их прикрываешь, так, командир Гарет?
Мужчина молчал, и я понял, что он не выдаст их – это было равносильно предательству.
Сбоку что-то мелькнуло. Дарел буквально в два шага пересек разделяющее их расстояние. Его кулак с силой врезался Гарету в живот, отчего тот, судорожно хватая ртом воздух, согнулся пополам. Остальные солдаты с обеих сторон притихли.
– Как ты смеешь молчать, когда с тобой говорит Его Величество?
– Дарел, – король спокойно поднял руку, – не стоит. Выпрямитесь, командир Гарет, и ведите нас к своему отряду. Прикажите явиться всем.
Мужчина с усилием выпрямился и просипел:
– Слушаюсь, Ваше Величество, прошу следовать за мной.
Перед нами выстроилось не менее сотни солдат. Здесь присутствовали и взрослые мужчины, и совсем еще молодые юноши, и здоровые, и раненые. Но было неизменно одно – на их лицах читалась безысходность. Да, они преклонили колени перед королем, но лишь из страха. Дарел вышел вперед и громко пробасил:
– Воины, сегодня для вас счастливый день. Сам король Бардоулф присоединился к вам и привез благую весть.
Он отступил, предоставляя слово нам. Мне же это напоминало очередное представление, на котором я был шутом.
– Я не буду произносить высокопарные речи, это не моя стезя, а советника и первосвященника, к сожалению, здесь нет. – Бардоулф развел руками, при этом слегка улыбаясь.
Такие простые слова подействовали удивительным образом – солдаты расслабились.
– Они могли бы часами, вдаваясь во все подробности, рассказывать вам о случившемся, но, к сожалению, я – не они. Поэтому скажу кратко, как ваш король. Я чую ваш страх, и поверьте, он смердит хуже навоза в конюшне. Я вижу вашу растерянность. Поверьте, я боюсь тоже, но мой страх намного сильнее вашего – я боюсь потерять Дартелию. Для вас дом – это ваша семья, а для меня дом – это наша страна, которую я хочу защитить. Но Боги услышали мои страхи и мольбы, – король обернулся ко мне, протягивая руку, – Небеса дали нам последнюю надежду – Словотворца.
Я встал рядом с Бардоулфом.
Все взгляды устремились в мою сторону, словно ожидая, что под моими ногами разверзнется земля или что я стану светиться.
– Я несу волю Небес, которую не смогли оспорить даже страны Триединства. Они признали меня, так же как и вашего короля. Я не маг и не фокусник, чтобы по щелчку пальцев прекратить войну или привести мир в равновесие – для этого требуются время и вера. Я – ваша вера, король – ваша надежда. Мы пришли, чтобы нести мир.
Я волновался и не знал, подействуют ли мои слова, но после гробовой тишины солдаты склонили головы, шепча:
– Словотворец…
Глава 9
Ситуация на границе оказалась проще, чем мы думали. Да, северяне постоянно нападали, но, как и говорил командир Гарет, их набеги были хаотичны и бездумны. Но почему-то мне думалось, что не могли быть настолько глупыми так называемые варвары. Они определенно преследовали какую-то цель. Но я предпочитал помалкивать и только угрюмо следил за всем происходящим.
Король склонился над картой и водил пальцем по ней. Потом он взял несколько красных ягод из чашки и разложил их. Его брови нахмурились, и он поднял голову, ища взглядом кого-то. Опомнившись, Бардоулф подозвал меня к себе.
– Взгляни, что думаешь?
Я тоже склонился над картой, всмотрелся в линию границы и разбросанные ягоды. Сначала мне ничего не приходило в голову и я видел лишь красные пятна на промерзшем пергаменте, но закралось одно подозрение – это напоминало сражение на истощение. Мне доводилось читать о таком в книгах и исторических хрониках. Подняв взгляд на короля, я понял, что он хотел мне показать.
– Командир Гарет, как давно вы получали от нас послания?
Мужчина почесал затылок.
– Недели три назад, тогда же мы вам и отправляли отчет о нашем состоянии.
Бардоулф удовлетворенно хмыкнул.
– Вас увели вглубь, командир, истощая ваших воинов и припасы. Скоро вы все либо умерли бы от голода и болезней, либо не смогли оказать им должного сопротивления. При истощенном теле умение махать мечом ничего не дает. Мы в их стихии, Гарет, и наше положение играет им на руку. Не так уж они и глупы, раз смогли такое продумать.
– Но, Ваше Величество, вы сами отдали приказ теснить их к границе.
– Я не отдавал таких приказов, командир. Это безрассудно – с нашими военными силами загонять врагов обратно. Я приказывал оборонять эту местность, – он ткнул пальцем в точку на карте, где ягод лежало больше всего, – и ожидать подкрепления.
Командир достал из сумки кучу бумаг и, отыскав в них одну, передал королю. Тот внимательно изучил ее и резко смял.
– Великолепная подделка.
– Значит, у них есть шпион, – сказал я, не подумав, но король одобрительно кивнул.
– Похоже на то. И почему меня это не удивляет? Сколько ни старайся, а какая-нибудь крыса все же пролезет.
– Но это невозможно, Ваше Величество. – Гарет помрачнел. – Королевская печать находится лишь у вас. А на свитке стояла именно ваша печать.
Лицо Бардоулфа на секунду застыло.
– Значит, крыса грамотная, командир. – Король развел руками, от прежнего выражения не осталось и следа.
А может, мне просто привиделось?
– В любом случае пора с этим заканчивать. Утром мы отправимся к ним. У нас есть документ с печатями Триединства. Если они посмеют после этого напасть на нас, то для них это кончится проигранной войной.
– Но разумно ли идти прямо к
- "Фантастика 2023-178". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Первухина Надежда Валентиновна - Фэнтези
- Время волка - Александр Абердин - Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- "фантастика 2023-136". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Извольский Сергей - Фэнтези
- Власть триединства - Добрый Лич - Фэнтези
- Личный враг императора (СИ) - Василий Иванович Сахаров - Боевая фантастика / Фэнтези
- Конь и его мальчик - Клайв Льюис - Фэнтези
- Хроники семи королевств: Ледяная колыбель. Том 3 - Заболотников Ярослав Гивиевич - Фэнтези
- Убийца Богов 2: Царь Пантеона (СИ) - Александр Робский - Боевая фантастика / Прочее / Фэнтези
- "Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демина Карина - Фэнтези