Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катрин снова посмотрела на Жанну, её глаза задержались на остекленевшем взгляде, который говорил больше, чем все слова. Это был не просто ужас, это была история последних мгновений её жизни – история, которую они, возможно, никогда не узнают до конца.
Катрин, охваченная паникой, бросилась из библиотеки. Она знала только одно: ей срочно нужно найти инспектора. Только теперь каждый шаг казался ей бесконечно долгим.
Войдя в гостиную, она остановилась. Инспектор Поль Дюрок сидел в углу, задумчиво листая блокнот. Его лицо выражало привычную хладнокровность. Катрин шагнула к нему, её голос прозвучал неожиданно резко:
– Инспектор! Вы должны немедленно пойти в библиотеку.
Дюрок поднял голову, его взгляд тут же стал сосредоточенным.
– Что случилось? – спросил он, резко вставая.
– Жанна… – выдохнула Катрин, пытаясь взять себя в руки. – Её… убили.
Дюрок не стал задавать вопросов. Его движения были быстрыми и точными, когда он направился к выходу. Остальные гости, привлечённые голосом Катрин, начали собираться. Пьер, стоявший ближе всех к двери, шагнул к ним.
– Что происходит? – спросил он, его голос был ровным, но в нём чувствовалось напряжение.
– Ещё одна смерть, – коротко бросил Дюрок, не сбавляя шага.
Когда они вошли в библиотеку, их встретила та же зловещая картина. Тело Жанны всё ещё сидело в кресле, её остекленевшие глаза смотрели прямо перед собой, а вокруг шеи плотно обвивался огромный удав.
Среди гостей раздались приглушённые крики, кто-то прикрыл лицо руками, а кто-то замер, будто превратился в камень. Пьер, стоявший чуть позади, резко обернулся, будто что-то вспомнил. Его взгляд задержался на одной из дверей в дальней части библиотеки.
– Это невозможно… – тихо сказал он, его голос был почти шёпотом.
Дюрок повернулся к нему, его взгляд был острым.
– Что вы имеете в виду?
Пьер сделал шаг к двери, его лицо побледнело.
– Анри, – сказал он, его голос стал громче. – Мой помощник. Он… держит серпентарий.
Эти слова вызвали новую волну напряжения. Гости переглянулись, и кто-то отшатнулся, глядя на змею, обвившую шею Жанны.
– Серпентарий? – повторил Дюрок, его лицо стало мрачным. – Здесь, в отеле?
– Да, – ответил Пьер, его голос дрожал. – Он занимается разведением змей. Считает их… красивыми.
– Красивыми? – фыркнул Поль, его голос сорвался. – И это нормально, что здесь держат этих… существ?
– Это закрытая территория, – резко ответил Пьер. – Никто из гостей туда не имеет доступа.
Катрин сделала шаг ближе, её глаза были полны ужаса.
– Вы хотите сказать, что змея, которая убила Жанну, пришла оттуда? – спросила она.
Пьер отвёл взгляд, его лицо стало напряжённым.
– Одна из дверей библиотеки ведёт прямо туда, – признался он, его голос был тихим, но в нём звучала нотка вины.
Дюрок шагнул ближе к двери, внимательно её осматривая. Холодный, влажный воздух, вырывавшийся из щели, подтвердил слова Пьера.
– Почему дверь открыта? – спросил он, не оборачиваясь.
Пьер не ответил сразу. Его лицо стало напряжённым, а руки начали нервно теребить края пиджака.
– Я… я не знаю, – сказал он, наконец. – Этого никогда не происходило раньше.
Инспектор, ничего не говоря, толкнул дверь. Она с лёгким скрипом открылась шире, обнажая тёмный проход, ведущий в глубину серпентария. Запах сырости усилился, смешавшись с лёгким, едва уловимым запахом, напоминающим живых существ.
– Мы должны проверить это, – твёрдо произнёс Дюрок, оборачиваясь к остальным. Его голос звучал жёстко, словно не оставлял места для возражений.
Пьер, хотя и неохотно, шагнул вперёд, его лицо выражало смесь вины и страха. Катрин сделала несколько шагов за ним, её руки были скрещены, а взгляд был сосредоточен на темноте, которая казалась бесконечной. Остальные гости, хотя и с явным нежеланием, остались в библиотеке, наблюдая за исчезающими в тени фигурами.
Дюрок долго стоял перед приоткрытой дверью, его взгляд был прикован к темноте, которая скрывала серпентарий. Холодный воздух, тянувшийся из-за двери, напоминал дыхание невидимого существа, а тишина, царившая вокруг, становилась всё более зловещей. Инспектор обернулся к Пьеру, который стоял чуть в стороне, его лицо оставалось напряжённым.
– Пьер, – произнёс Дюрок, его голос прозвучал резко, но спокойно. – Позовите Анри. Он должен объяснить, как это произошло.
Пьер, хотя и явно неохотно, кивнул. Он вышел из библиотеки, его шаги эхом разнеслись по коридору.
Через несколько минут Пьер вернулся, за ним следовал Анри. Лицо помощника выражало крайнюю степень растерянности и шока. Его взгляд метался между гостями, инспектором и телом Жанны. Он остановился у входа, словно боялся войти.
– Что… что здесь произошло? – спросил он, его голос дрожал.
– Это мы надеялись услышать от вас, – холодно произнёс Дюрок, указывая на удава, обвившего шею Жанны. – Эта змея… она из вашего серпентария?
Анри шагнул вперёд, его лицо стало мрачным, а руки невольно дрожали. Он посмотрел на змею, затем медленно перевёл взгляд на дверь, ведущую в серпентарий.
– Да, – сказал он наконец. – Это… это одна из моих. Но это невозможно. Все змеи были на месте.
– Все? – уточнил Дюрок, его голос был твёрдым, но тихим. – Значит, теперь не все?
Анри облизал губы, его глаза снова метнулись к телу Жанны. Затем он повернулся к Пьеру, но тот молчал, его лицо выражало смесь напряжения и недоумения.
– Мне нужно проверить, – сказал Анри, словно оправдываясь. – Но я уверен, что это только она…
Дюрок не отрывал взгляда от Анри.
– У кого есть доступ в серпентарий? – спросил он, его голос прозвучал резко.
Анри поднял голову, его взгляд был немного затуманен.
– Только у меня, – ответил он. – Никто другой не имеет ключей.
– Вы уверены? – настаивал Дюрок, его тон становился всё более холодным.
Анри кивнул, но затем его лицо вдруг изменилось. Он залез в карман, будто чтобы показать ключи, но его рука замерла. Он снова проверил другой карман, затем вернулся к первому, его движения становились всё более суетливыми.
– Их нет, – наконец выдавил он, его голос сорвался.
– Что значит «их нет»? – резко спросил Дюрок.
Анри посмотрел на инспектора, его глаза расширились от шока.
– Ключи украли, – сказал он, его голос был едва слышен. – Я… я всегда держу их при себе.
Эти слова вызвали новую волну напряжения в комнате. Гости переглянулись, а Катрин сжала руки в кулаки.
– Кто мог это сделать? – спросила она, её голос дрожал от смеси гнева и ужаса.
Дюрок смотрел на Анри
- Школьная история, рассказанная самоубийцей - Инна Александрова - Мистика
- Загадка доктора Хонигбергера - Мирча Элиаде - Мистика
- Гадючий Яр - Наталья Николаевна Тимошенко - Детективная фантастика / Мистика / Периодические издания / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Аномальщик. Часть 1 - Алексей Самылов - Мистика
- Аномальщик. Часть 2 - Алексей Самылов - Мистика
- Апрель для Октября (СИ) - Деева Лина - Мистика
- Парад Духов. 1 серия: Незваный гость - Мэри Кенли - Мистика / Периодические издания / Триллер
- Одиночество Герберта Соломона - Майкл Уайтхаус - Мистика / Периодические издания
- Мертвее не бывает - Кэти Алендер - Мистика
- Пастухи призраков (СИ) - Юлия Ламичева - Мистика