Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В середине недели, в обычную среду, в одиннадцать часов двадцать минут к офису господина Боброва подъехало несколько больших автомобилей. Причем одновременно, словно им был подан специальный сигнал, и они, заехав с разных сторон, резко появились у крыльца все сразу, громко скрипнув тормозами, словно хотели произвести яркое впечатление. Через несколько секунд раздался разъяренный вопль.
– Что это?? – орал низкий мужской голос. – Сука!! Что за ***?? Что это?!? – продолжал громко ругаться мужчина. – Кто его предупредил??! Какой *** мог слить информацию??
– Вскрывайте дверь!!! – другой грозный голос сразу же дал команду куда-то в сторону.
Четко спланированная заранее и тщательно подготовленная операция провалится сразу же, еще не успев начаться, а приехавшие сюда по важному делу серьезные люди будут страшно разозлены. Рядом с входом будет некоторое время валяться надорванный в порыве ярости и злости плакат с ярким рисунком. Он не поймет, зачем его, такого разукрашенного и нарядного, над которым трудились несколько десятков человек, разрисовывая детскими красками и так радостно улыбавшихся во время этого, так грубо сбросят с наружной стены. Так резко, что даже вместе со скотчем оторвутся его краешки и останутся там, у входа. Красочный плакат немножко полежит прямо на ступеньках и, заметив, как туда-сюда быстро бегают большие люди, что-то постоянно грубо выкрикивая и страшно ругаясь, поймет, что лучше ему отсюда смотаться. Он под порывом ветра оторвется от земли и будет долго еще летать по городу, красуясь яркими боками с нарисованными разноцветными рыбами.
* * *Сотрудники офиса веселились и радовались неожиданному и внеплановому мероприятию. Оно не было заранее согласовано, распланировано и даже не стояло на повестке дня, как необходимое событие. Взрослые люди оживленно общались, танцевали, фотографировались, ну и, конечно же, немного выпивали, сидя за наспех накрытым столом с незамысловатыми простыми угощениями.
Немного поодаль находилась другая компания. Они тоже веселились от души. Выглядели немного странно, если бы их, конечно, можно было увидеть обычному человеку. Нарядно одетые гости, в эффектных старинных костюмах, танцевали под старомодную музыку и трапезничали за роскошно накрытым столом, покрытым накрахмаленной белой скатертью. Убранство залы было великолепным: свечи в канделябрах, натертый до блеска дубовый паркет, музыканты, исполняющие настоящие шедевры и официанты в красных камзолах. Все это происходило в древнем фамильном замке со своими тайнами и давней историей. Гости были приглашены буквально непосредственно перед самим празднеством, но, не смотря на это, все вовремя явились, правда, на ходу одергивали пышные одеяния и поправляли макияж. Это мероприятие тоже не было заранее подготовлено и запланировано, а тем более согласовано. Любовь пригласила всех на бал. Она тоже была здесь, нарядная, в длинном васильковом платье и с цветком в светлых волосах, Любовь веселилась и танцевала вместе со всеми. Иногда она ненадолго отлучалась. Выходила в прихожую и около огромной кованной входной двери переобувалась из роскошных бархатных туфель в простые летние босоножки с золотистыми ремешками и потом, щелкнув железным засовом, шла проведать шумную компанию по соседству.
*
*
*
В оформлении обложки использованы фотографии с https://pixabay.com/ по лицензии CC0.
- Лето в Провансе - Люси Колман - Русская классическая проза
- Трое - Валери Перрен - Русская классическая проза
- Украденное чудо - Лотос Творити - Детектив / Русская классическая проза / Триллер
- Розовый мир - Елена Русская - Русская классическая проза / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Здравствуйте, Elissa Fox - Галина Сергеевна Ефимова - Русская классическая проза
- Обратный билет - Габор Т. Санто - Русская классическая проза
- Когда уходит печаль - Екатерина Береславцева - Путешествия и география / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Воспоминания Свена Стокгольмца - Натаниэль Ян Миллер - Историческая проза / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Единственная - Ольга Трифонова - Русская классическая проза
- Переводчица на приисках - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза