Рейтинговые книги
Читем онлайн Мастер Боя (Повелитель боя) - Кристофер Раули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 68

– Да, я знаю, их пальцы острее ножа.

На связь снова вышел адмирал Хельдхайм.

– Чанг, что вы собираетесь предпринять? Я требую незамедлительных эффективных мер. Я настаиваю на том, чтобы орбитальная станция была очищена от этой нечисти, и причем немедленно.

– Адмирал, мы как раз обсуждаем, как это лучше сделать. В любом случае это будет стоить нам многих жертв.

– Полковник, мне совершенно безразлично, как вы будете выполнять мой приказ, я требую, чтобы вы поторопились. Вам известно, что вас ждет, если вы не сумеете быстро разделаться с этими тварями. Вы также, по-видимому, должны догадываться, что думает по этому поводу Центральное командование. А я располагаю боевым кораблем класса «А» с экипажем в триста человек – приходится думать и о них.

Триста – против миллиардов тех, что обречены погибнуть. Луиза пожала плечами. Флотские офицеры вообще были со странностями: а уж о флотском адмирале и говорить было нечего.

– Я понимаю, адмирал. Идущие на смерть приветствуют тебя.

Чанг отключила связь.

– Прекрасно, капитан Блейк, по коням. Мы должны немедленно выдворить их оттуда. Кому бы мы могли поручить это?

Блейк пристально посмотрел на Луизу.

– Кармондуайку, – сказал он.

Спустя минуту Кармондуайк вывел своих бойцов к дверям ресторана, и они стремительно ворвались внутрь. Одна из тварей, вооруженная автоматом Судериана, открыла огонь, но пластиковые пули отскакивали от боевой брони десантников, не причиняя им ни малейшего вреда.

Одна из тварей проскользнула из обеденного зала в кухню. Кармондуайк бросился ей вдогонку. Тварь металась в поисках спасения, затем опрокинула на Кармондуайка холодильник, и бравый капрал оказался прижатым к стенке. На пол полетела посуда, и в это же мгновение на кухню ворвался Гастин. Он скосил тварь автоматной очередью, и она упала, к счастью, не успев раздавить Кармондуайка. Тот выбрался из-за холодильника, отделавшись всего лишь разбитым носом. Тварь забилась под плиту.

Вслед за Гастиным в кухню влетел Хозе. Они опустились на колени и выпустили под плиту несколько очередей. Тварь, опрокидывая мусорные баки, устремилась к двери. Гастин и Хозе вскочили и бросились за ней, продолжая стрелять. Тварь упала на пол, изуродованная до неузнаваемости пластиковыми пулями. Из ее кожи торчали острые позвонки. Внезапно тело будто взорвалось изнутри и из него выскочило нечто непонятное, напоминающее переплетенных червей или змей белесого цвета. Хозе и Гастин выстрелили в них, после чего этот клубок замер на месте.

Другую тварь десантники обнаружили в духовке. Кармондуайк открыл дверцу и бросил внутрь гранату. Кухню потряс взрыв. Открыв дверцу духовки, люди увидели, что тварь была мертва, монстр-паразит внутри нее также не подавал признаков жизни. Чанг доложила лично Хельдхайму и велела Повет передать Тахото, что орбитальная станция очищена от неприятеля.

Дарел Хопстер все это время снимал события на пленку.

– Ну что, это конец? Вы уже разделались с ними?

– Думаю, так, Дарел. – И вдруг Чанг пронзила ужасная мысль.

Она отвернулась и вызвала на связь Хельдхайма.

– Да, полковник Чанг, я все видел, ваши люди просто молодцы, они творили чудеса.

– Благодарю, адмирал. Но я все же не могу успокоиться. Эти чудовища отвлекают нас, чтобы скрыть свои истинные намерения. Я начинаю сомневаться, что это был их главный маневр.

– Что же заставило вас усомниться в этом, полковник?

– Их атака была совершенно бессмысленной. Подобно нападению на Дуази-Дайян. У них не было четко поставленной боевой задачи. Они не добились ничего конкретного, просто отвлекли наше внимание, и это, видимо, их цель.

– Так какой, по-вашему, будет их следующий шаг, полковник?

– Адмирал, мне кажется, вам следует объявить тревогу на борту «Императрицы Ву».

Было слышно, как Хельдхайм фыркнул. Какие-то сухопутные крысы имеют наглость указывать ему, как поступить с кораблем, можно сказать, с его плотью и кровью.

– Благодарю вас за ценные замечания, полковник, но я полагаю, что мой корабль находится в безопасности.

– Вы можете поручиться за это, адмирал?

– Безусловно, полковник. Почему бы вам снова не взять увольнительную? По-моему, скоро вы получите новые указания от Центрального командования. – После этих слов связь отключилась.

Луизе захотелось завопить что есть мочи. Но надо было сдержаться, и Луиза приказала соединить ее с Тахото. Если она права, промедление подобно смерти.

– Джин, пока я буду говорить с Тахото, попробуй связаться с капитаном Тоном, это командир «Шаки».

– Слушаюсь, полковник.

Глава 40

Ординарец, приятный, уверенный в себе молодой человек, предупредил Каролину Риз, что пора приготовиться. «Шаки» была в пределах досягаемости «шаттла», и Каролине предстояла немедленная пересадка. Она поднялась и последовала за ординарцем. Согласно правилам, на нее полагалось надеть наручники, присоединенные к наручнику охранника, но так как бежать было некуда, инструкцией пренебрегли. Куда, собственно, здесь можно убежать, даже если такая бредовая идея и придет ей в голову?

Казенный комбинезон мышастого цвета был жестким и холодным. Каролина не сомневалась, что ей суждено носить этот унылый наряд до конца своих дней. Мысль, эта не радовала, впрочем, в последнее время ее вообще ничего не радовало.

Легче было бы добровольно расстаться с жизнью. Однако Каролина еще не смогла серьезно думать о реальности такого исхода. Сделать это никогда не поздно. «Шаки» доставит ее сквозь бесконечные глубины космоса в ставку Центрального командования. Там ее снова ожидают допросы, затем суд и десятилетия тюремного заключения.

Каролина могла легко представить себе унылое существование, скудный рацион, тесную камеру и изнуряющую скуку. Тюрьмы ИТАА предназначались в первую очередь для наказания, а не для исправления. Преступления, караемые ИТАА, были уделом избранных, а не доведенных до отчаяния голодных бедняков.

Каролина не переставала удивляться, что все эти беды свалились на нее в результате одного-единственного неверного решения. Причем такого мелкого, что Каролине хотелось в гневе обрушиться с обвинениями на бездушное провидение. Ну почему, едва не вырвалось у нее, ну почему ей повстречался этот проклятый граф Карвур? И зачем она прислушивалась к его безумным речам?

На небольшом служебном лифте они поднялись на пятый этаж. Там нужно было пересесть в большой лифт, чтобы добраться до стыковочного отсека. Они принялись ждать.

Внезапно на стене замигала красная сигнальная лампочка. В то же мгновение к ней присоединились другие, а вслед за этим оглушающе завыла сирена.

– Что происходит? – Каролину охватил леденящий страх. Ординарец тоже ничего не понимал.

– Объявляется тревога! – раздалось в громкоговорителе. – Объявляется тревога!

И тут началось. Из коридора, ведущего к лифтам, донеслась резкая автоматная очередь. Люди бросились врассыпную. В боковой стене с грохотом распахнулся запасной люк, и из него вывалились несколько бойцов в форме ИТАА.

– На четвертом все захвачено, туда нельзя! – выкрикнули они.

– Быстро обратно в лифты! Вниз нельзя!

Двери лифтов открылись, и люди устремились туда. Риз буквально внесли внутрь, а ординарец остался снаружи. Вокруг Каролины звучал хор испуганных голосов, и ей стало еще страшнее. На четвертом уровне творилось что-то непонятное, однако узнать подробности не представлялось возможным. Лифт остановился у стыковочного отсека. Здесь тоже мигали сигнальные лампочки, и люди в форме ИТАА давали какие-то распоряжения. В отсеке скопилось множество народа, беспокойство непрерывно нарастало. Успокаивающие голоса из громкоговорителей направляли толпу к очередям у выходов номер двенадцать и четырнадцать. Каролина пристроилась в хвост очереди к двенадцатому. Она горела желанием оказаться на борту следующего «шаттла». Каролине мерещились разные кошмары. Эта мерзость, эта тошнотворная мерзость, проникавшая в тела людей, была выпущена на свет не без ее, Каролины, участия. Ей вспомнился безобидный сгусток, медуза, подвешенная к проводам, которую она помогла откопать из каравийского песчаника. С того дня не прошло и двух недель, но ей они показались вечностью. Во что превратился тот сгусток? В кошмар, который может охватить все человечество и уничтожить его.

Очередь двигалась медленно. Власти требовали предъявления удостоверений, стараясь соблюдать режим безопасности. Это только понапрасну отнимало время. В самом начале очереди мужчина и женщина устроили скандал. Мужчина был в бешенстве. Он не стесняясь осыпал проклятиями невозмутимых молодых людей, которые охраняли турникет зала вылетов. Парни неплохо справлялись с возложенными на них обязанностями, сохраняя внешнее спокойствие, в то время как мужчина готов был броситься на них с кулаками.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мастер Боя (Повелитель боя) - Кристофер Раули бесплатно.
Похожие на Мастер Боя (Повелитель боя) - Кристофер Раули книги

Оставить комментарий