если позволите, я вернусь к своей работе… 
Детектив пополз в ее направлении, и Мэри-Энн отступила в сторону, испугавшись ненароком коснуться его. Э. Б. Черный напоминал ей других – тех существ, против которых они играли. Играли и выиграли! А затем их подло лишили победы.
 — Нет, не подло, — возразил ей Э. Б. Черный. — Ваш выигрыш просто… задержали. Он по-прежнему ваш, и вы его обязательно получите. — Вуг помолчал и добавил: — Со временем.
 В его тоне сквозил оттенок удовольствия. Судя по всему, Э. Б. Черный не был огорчен тем положением, в котором оказалась «Милая Голубая Лиса». Его не волновал тот факт, что победителей Игры, напуганных до икоты, разбросали по разным городам страны. Что их едва не смешали с хаосом Вселенной.
 — Я могу слетать в Кармел? — спросила Мэри-Энн.
 — Конечно. Вы можете катиться ко всем чертям, мисс Маккарлик. Куда пожелаете. Но мистера Шиллинга вы в Кармеле не найдете. Вам придется поискать его в каких-то других местах.
 — Я поищу, — ответила Мэри-Энн. — И буду искать его, пока не найду. Его и Питера Сада.
 Я не успокоюсь до тех пор, пока группа не соберется вместе, подумала она. В том составе, в котором мы играли против телепатов Титана. Пока я не найду всех, с кем встретилась в Кармеле несколько часов назад.
 Несколько часов, а как давно это было.
 Развернувшись на каблуках, она ушла из дома. Ушла и ни разу не оглянулась.
 * * *
 Голос, ворчливый и резкий, проник в мысли Шиллинга. Джо отпрянул от него — вернее, попытался это сделать, — но голос заскользил следом.
 — Эй, мистер Шиллинг, хм-м, э-э, хм-м, — невнятно затараторил он. — Можно вас на минуточку?
 Пользуясь темнотой, голос подплыл к нему поближе и оказался совсем рядом, справа. От его удушливой близости Шиллингу нечем было дышать. Он начал задыхаться.
 — Я лишь ненадолго отвлеку вас, и все. Хорошо?
 Голос выжидающе замолчал. Джо тоже ничего не говорил.
 — Ладно, — продолжил голос. — Я скажу вам, чего бы мне хотелось. Как только вы оказались здесь, у нас в гостях, я подумал, вот это действительно особая честь…
 — Отойди от меня, — прохрипел Шиллинг.
 Он отмахнулся рукой, и ему показалось, что его ладонь прошла сквозь липкую паутину, беспорядочно сотканную из тонких пустых мыслей. Прошла и ничего не достигла.
 А голос продолжал скулить:
 — Да, так вот мы оба хотели спросить, Эс и я — конечно, если вы не против, — вам ведь вряд ли когда-нибудь доводилось добираться до Портленда, верно? Так, может быть, у вас, совершенно случайно, есть запись Эрны Бергер? Ах, черт! Ну, как же она называлась? Да вы знаете, из «Цауберфлёте».[2]
 — Ария Царицы ночи? — спросил Джо, с трудом переводя дыхание.
 — Да! Вот именно!
 Голос с жадностью наполз на него, придавив своей тяжестью. Теперь от него уже нельзя было отделаться.
 — Да дум-дум дум, да ди-ди да-да дум дум, — присоединился к нему еще один голос, на этот раз женский.
 Они оба накрыли Джо Шиллинга криком.
 — Да, у меня имеется такая пластинка, — ответил он. — Швейцарской фирмы грамзаписи «Хиз Мастерз Войс». С двумя ариями Царицы ночи. По одной на каждой стороне.
 — И мы можем ее заказать? — в унисон спросили голоса.
 — Конечно, — ответил Джо.
 Перед глазами забрезжил серый фрагментарный свет. Ему удалось подняться на ноги. Где я, подумал он. В моем магазине пластинок? Нет. Голоса говорили, что я сейчас в Портленде, штат Орегон. А почему меня сюда забросило? Наверное, эти вуги совсем сдурели.
 Джо осмотрелся вокруг.
 Он стоял в гостиной незнакомого старого дома, на голом дощатом полу, перед изъеденным молью диваном в красно-белую полоску, на котором сидели две знакомые фигуры — мужчина и женщина. Эти маленькие коренастые люди, с давно не стриженными волосами, искоса посматривали на него, потирали руки и жадно облизывались.
 — А может быть, вы привезли эту пластинку с собой? — визгливым голосом спросила Эс Траур.
 Глаза Леса, сидевшего рядом с ней, пылали от нетерпения. Он вскочил на ноги и зашагал по пустой гостиной, стены которой отозвались эхом на его шаги. Проигрыватель, стоявший в углу, воспроизводил «Вишневый дуэт». Джо впервые в жизни захотел засунуть пальцы в уши, чтобы отделаться от этих мелодичных звуков. Они были слишком громкими и пронзительными. От них болела голова. Он отвернулся и сделал несколько глубоких вдохов, стараясь успокоить нервы.
 — К сожалению, нет, — ответил он. — Пластинка осталась в моем магазине.
 Ему хотелось пить. Я отдал бы полкоролевства за чашку горячего кофе, подумал он. Или крепкого чая марки «ю-лонг».
 — Вам нездоровится, мистер Шиллинг? — спросила Эс Траур.
 Он отрицательно покачал головой.
 — Нет, я в порядке.
 Интересно, подумал Джо, где сейчас остальные члены группы? Наверное, вуги разбросали их по разным местам, как ветер разносит сухие листья по равнинам Земли. Демарш отчаяния! Как видно, игроки с Титана не пожелали признать свое поражение.
 Хорошо, что они вообще вернули группу назад после того, как Игра закончилась.
 — Извините, а…
 Шиллинг старался выразить вопрос как можно осторожнее. Он составлял его слово за словом.
 — Моя… машина… снаружи?
 О, как ему хотелось, чтобы так оно и было. Он молил небеса об этом.
 — Нет, — ответил Лес Траур. — Мы подобрали вас по пути и привезли сюда, в Орегон. Разве вы не помните?
 Эс захихикала, показав длинные крепкие зубы.
 — Он не помнит, как попал сюда, — сказал ей Лес, и они дружно засмеялись.
 — Я хочу вызвать Макса, — сказал им Джо. — Мне пора домой. Простите за беспокойство.
 Он, шатаясь, поднялся на ноги.
 — До свидания.
 — А как же пластинка Эрны Бергер? — разочарованно спросила Эс.
 — Я пришлю ее вам по почте.
 Джо осторожно, шаг за шагом, направился к передней двери. У него появились смутные воспоминания — или предчувствие — о том, где находился автолет.
 — Мне нужен видеофон. Чтобы вызвать Макса.
 — Вы можете позвонить отсюда, — сказал Лес Траур, проводив его по коридору в столовую. — А потом вам, возможно, захочется задержаться у нас и…
 — Нет.
 Шиллинг подошел к видеофону и, включив его, набрал номер своей машины.
 — Да? — ответил недовольный голос Макса.
 — Это Джо Шиллинг. Лети и забери меня отсюда.
 — И куда же мне лететь, чтобы забрать твою толстую задницу? — спросила машина.
 Джо Шиллинг дал адрес. Затем ему снова пришлось вернуться в гостиную. Он опустился в кресло, где сидел раньше, и по привычке похлопал себя по карманам в поисках сигары или, по крайней мере, трубки. Музыка, еще более громкая, чем прежде, оглушила его и заставила съежиться.
 Покорно сложив руки на груди, Джо Шиллинг начал ждать. Однако с каждой минутой он чувствовал себя все лучше и лучше. Ему