Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Танька подергала меня за рукав. Я наклонился ухом к ней.
— Ты уверен, что все делаешь правильно?
Очень своевременный вопрос!
— Конечно! — крикнул я, чтобы перекрыть рев моторов. — Еще минут двадцать, и мы будем на месте.
— Андрей!
— Что?
— Я боюсь…
Можно подумать, я не боялся! Но Таньке было хуже — во-первых, она подключилась к моему пути не с самого начала, следовательно, той одержимости, что тащила меня иногда словно бы против воли, не испытывала; во-вторых — я держал в руках штурвал, а общеизвестно, что даже при кораблекрушениях команда испытывает куда меньший стресс, нежели пассажиры; а в-третьих, она — все же женщина… Я уже несколько раз за последнюю пару дней проклял себя, что не убедил ее вернуться домой, но надо знать Таньку, которую чем больше разубеждаешь, тем с большим сопротивлением сталкиваешься. И все же сейчас не тот случай — можно было даже пойти на смертельную обиду. С ее стороны, разумеется. Хотя, конечно, если наша авантюра все же закончится благополучно, то уверен, что больше она никогда не станет пытаться влезть в историю, где женщине ну явно никак не место. Да и я теперь хорошенько подумаю чем влезть в какое-нибудь сомнительное дело. Правда, как правило, я берусь за них не иначе как под давлением обстоятельств — но не надо себя обманывать — чаще всего можно избежать авантюры. Но я почему-то так никогда не поступаю …
Стрелка компаса вдруг заметалась как сумасшедшая. Этого еще не хватало! Я не успел по-настоящему испугаться, как она неожиданно успокоилась. Что это такое? Подводная Курская магнитная аномалия?
Так, если верить карте, я уже двигаюсь по суше. Проклятый компас! Да и вообще, похоже, я переоценил свои способности как штурмана.
Таня еще ничего не предполагала. Я сбросил газ, как всегда, когда собирался произвести вычисление, но вычислять уже было нечего — судя по тому, как я проложил курс, мы находились прямо посередине острова.
Но под днищем лодки плескалась вода. У меня мелькнула мысль: что, если за последние года три тут произошел очередной катаклизм — а вулканическая деятельность в этих водах очень даже неслабая! — и Увасима затонул в очередной раз?
— Что-то случилось? — спросила Таня.
— Пока нет…
Я переключил моторы на холостой ход, но останавливать их не стал. Взял тяжелый лот и бросил его за борт. Линь с марками, отмечающими метраж, начал разматываться… И вдруг погружение прекратилось. Если верить маркам, то глубина под нами не превышала двадцати метров!
Конечно, дно в районе Курильской гряды может оказаться каким угодно, и подводные пики запросто могут соседствовать с глубочайшими трещинами. Но, поскольку я все же был уверен в том, что остров рядом, показания лота меня весьма обнадежили.
Теплый юго-восточный ветер к этому моменту стал разгонять туман. Температура воды почти сравнялась с температурой воздуха, и испарение прекратилось. Попутный ветер, не иначе, отнес меня чуть дальше к востоку, чем это можно было предположить. Развернув лодку, я прошел метров двести (компас опять заметался), а затем снова бросил лот.
Глубина оказалась примерно такой же, может, даже чуток побольше. Однако, это могло ровным счетом ничего не значить. Я продолжал двигаться на восток. Ничего толком не было видно в проклятом тумане, как вдруг Танька истошно закричала:
— Сто-о-ой!
Я среагировал мгновенно — сбросил газ и дал задний ход. Вообще-то эти подвесные моторы лишь теоретически способны тащить лодку назад — на практике у них просто начинает выскакивать из воды винт. С левым мотором так и случилось — визжа на высокой ноте, он принялся судорожно качаться на подвеске. Зато второй дал-таки обратную тягу. И вовремя. Не знаю, как Таня умудрилась что-то разобрать в этой коварной пелене, но если бы я с разгону попал в торчащий из воды полукруглый камень, веселого было бы мало.
Наивно предполагать, что этот камень, словно непомерной длины палец, вдруг вырос из морского дна сам по себе, а вокруг него — бездна. Так и оказалось, что до острова отсюда — рукой подать.
Туман по-прежнему редел. Волны ритмично покачивали «Прогресс». Береговая линия острова все четче просматривалась метрах в тридцати. Я пригляделся — слава богу, берег был пологим. Вроде бы, сейчас шел отлив.
За островом дуновение зюйд-веста ощущалось меньше — мы находились с подветренной стороны, то есть, с северо-восточной, а стало быть, российской. Впрочем, если бы какой-нибудь ушлый тип запеленговал нашу лодочку, то все равно не стал бы гнаться за нами в таком тумане. Все-таки сейчас не советские времена, когда за каждым въезжающим в погранзону следили так, словно он уже являлся потенциальным предателем родины. Вполне вероятно, что сейчас пограничникам по большому счету наплевать на тех, кто на свой страх и риск пускается в плавание близ берегов Японии. Всем уже давно известно, что бежать туда бессмысленно, да и опасно. Не знаю, насколько правдивы слухи, что в первые годы перестройки, когда через пролив Измены сигануло несколько человек, японские власти даже и не подумали предоставлять этим якобы неодиссидентам эфирное время или газетную площадь; более того, не стали возиться с выдворением, а наказали согласно своим порядкам: несколько лет «терапии» в джунглях Рюкю кому хочешь вправят мозги и научат, как незаконно проникать на чужуютерриторию!
Я заглушил оба мотора, поднял их из воды и, перебравшись на бак, сел на весла. Кто знает, какое тут дно — еще не хватало пропороть днище или потерять винт!
И только когда снизу донесся скрежет, свидетельствующий о том, что «Прогресс» причалил к острову, я почувствовал, насколько вымотался за этот час с небольшим; ощущение было таким, словно я проболтался в океане по меньшее мере полсуток.
Плохо зная особенности отливов и приливов, я постарался затащить лодку как можно дальше и выше на берег, пользуясь якорным шкивом как блоком.
— Вот теперь перекур, — произнес я.
Дневное солнце, проклюнувшееся наконец сквозь жидкую пелену тумана, стало ощутимо пригревать. Ветер почти совсем стих и потеплел. Океан имел неожиданно веселый цвет ультрамарин, в какой его любят раскрашивать дети. Но остров…
Несмотря на то, что берег был пологим, он никак не манил поваляться на нем, как на пляже. Вместо песка или хотя бы гальки грунт был черно-серым, покрытым крупными булыжниками странной формы. Нижняя часть их оказалась скругленной, почти гладкой, верхняя — грубой, потрескавшейся. Неужели эта суша еще недавно действительно была дном?
Никакой растительности, за исключением каких-то чахлых кустиков поодаль, тут не виднелось. Единственное, что как-то оживляло этот мрачный пейзаж — чайки, которые носились над кромкой берега и покрикивали, обсуждая какие-то свои проблемы. Птицы были тощими, не чета городским. Но пугаными.
— Странный цвет у воды, — сказала Таня. — На Черном море и Балтике совсем другой. Да и в Японском море… Там оно какое-то зеленоватое, теплое. А здесь…
— Вода здесь должна быть теплой, — возразил я. — Это от Японии течение идет, забыл, как оно называется. А воздух здесь обычно холоднее, потому и туманы такие зверские. Можно купаться, я думаю… Нет, лучше не стоит, — поспешил я сказать, потому что Таня сразу же подошла к накатывающимся на берег волнам и нагнулась, чтобы проверить, так ли это. — Это тебе не Сочи. Мало ли, что там, на дне. Может и медуза — крестовичок ужалить.
Танька так и отскочила.
— Да, вода на самом деле теплая… Градусов двадцать. Удивительно. А кажется, что должна быть ледяной.
Я опять посмотрел на компас. Стрелка его дрожала, словно бы нервничая.
— …Остров действительно похож на тело, — заметила Таня, когда мы двинулись, чтобы осмотреть место, куда прибыли. — Вернее, туловище. Без рук, без ног, без головы. Торс.
— Точно — вот они, эти два холмика, как бы груди, — сказал я, увидев две полукруглые возвышенности, находящиеся на небольшом расстоянии одна от другой. Если мы верно посчитали, то искомая точка находится где-то здесь, — я обвел рукой местность. Плюс-минус пятьдесят метров. Остров сориентирован почти точно с запада на восток. Если бы у него была «голова», то она глядела бы на восток с отклонением к северу градусов на пятнадцать…
— Мне только непонятно, как можно копать такую землю, — произнесла Татьяна, топая сапожком по каменистому грунту, покрытому выбеленными осколками панцирей моллюсков и крабов. — И что делать, если Сэйго не появится?
— Начнем сами, как договаривались. У нас есть возможность провести на этом острове неделю или около того. Может, больше, если удастся найти ключ. На этих вулканах встречаются иногда минеральные источники.
— Мы на вулкане?
— Вероятнее всего. Все Курильские острова — вулканы, почему этому быть исключением?
Мы стояли на склоне довольно пологого холма, казавшегося высотой вровень с «грудями». В его центре находился неглубокий провал, похожий на древний кратер, сглаженный временем, также как и сам вулкан, придав ему не внушающую опасения округлость, ставшую «животом» острова. Кратер наверняка можно было считать «пупком», откуда к левой «груди» следовало провести воображаемую линию длиной примерно в три-четыре километра. А по правой «груди», если верить карте, шла линия границы между Россией и Японией… (переписать более внятно)
- Право имею - Вячеслав Базов - Боевик / Мистика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Грозовой перевал - Игорь Афонский - Боевик
- Атаман. Кровь за кровь - Максим Гарин - Боевик
- Пещерные голуби - Дмитрий Агуреев - Боевик / Полицейский детектив / Периодические издания
- Охотники ночного города - Афанасьев Роман Сергеевич - Боевик
- Жизненное пространство - Колентьев Алексей Сергеевич - Боевик
- Ювелирная операция - Иван Стрельцов - Боевик
- Скальп врага - Иван Сербин - Боевик
- Хирург - Герритсен Тесс - Боевик
- Черная война - Александр Тамоников - Боевик