Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Андрей, Орландо! — позвала я мужчин. — Скорей сюда! Дашке плохо!
Луша соскочила с моих рук и принялась старательно вылизывать Дашкино ухо. Ее шершавый язык обычно доводил подружку до белого каления. В этот раз Даша даже не пошевелилась! Мы перепугались не на шутку.
— Артемида! — Орландо подскочил к парочке охранница — гном, весело обсуждающих будущую торговлю лишними плодами. Под словом "лишние" имелось в виду, конечно, те, которые уже перезревшими валялись на земле в изобилии.
— Что случилось? — раздраженно отвлеклась охранница от увлекательной беседы.
— Там Даше плохо! — я за руку потащила ее к бесчувственному телу подруги.
Пристально осмотрев Дашкину тушку, Артемида всплеснула руками:
— Она съела плод сонно — счастливого куста!
— Ты по — русски говори! — рявкнул не хуже моего супруга Орландо.
— Если съесть его плод, то пока не придет твое счастье, ты не проснешься, — сбивчиво объяснила Артемида. — Все! Теперь оставляйте ее у нас. Она будет ждать своего принца!
— У нее есть принц! — выступил вперед бывший ангелок.
— Если б все было так просто, — вздохнула охранница. — Принц должен быть на гнедом коне, как и полагается.
— Конь — не проблема, — выдал Андрей, глядя на стремительно бледнеющего друга. — Сивбурсика возьмешь.
— Еще нужна огненная вода! — с вызовом сказала Артемида. — Она у вас есть?
— Ты поподробней расскажи, — взмолился влюбленный ангел.
— Слушай! — смиловалась охранница. — Пойдешь к вулкану смерти, разбудишь и спустишься в него. Наберешь там лавы и приготовишь огненную воду по рецепту. Ей надо дать выпить этой воды после твоего поцелуя.
— Где вулкан? — дернул ее Орландо. — Говори подробно!
— Известно где! — Артемида вырвала свою руку из рук ангела. — Вулкан смерти находится в аду. Просыпается он только, когда грядут большие перемены. А как готовить огненную воду я не знаю. Люди говорят: сердце подскажет! — Она обиженно отвернулась и, обхватив гнома, за голову, продолжила нашептывать что — то тому на ухо.
— Давайте так, — я предложила мужчинам порядок действий, — Дашу оставим здесь. Ты, Орландо, раз уж принц, пойдешь за огненной водой и конем. А мы с Андреем заскочим в жилище мойр, может, узнаем, чем их назад заманить можно. Встречаемся все у камня на перепутье. — Переглянувшись, все согласно кивнули и разошлись в разные стороны.
— Эй, Нехаим! — окликнул гнома мой муж, — Ты с нами или как?
— Я таки остаюсь здесь! — крикнул довольный гном, косясь на Артемиду. — У меня теперь бизнес и любовь! — Мы только пожали плечами и пошли в сторону дома мойр.
Орландо влетел в конюшню и сразу кинулся седлать Сивбурсика. Тот недовольно фыркнул и, недолго думая, двинул копытом горе — наездника. Ангел взвыл.
— Ты чего приперся? — уточнил Сивбурсик. — Чтоб меня руками хватать и тяжестями грузить? Я ж тебе еще прошлый раз сказал, что мы с Пегасиком теперь только на тачке рассекаем. Ты что, не понял?
Ангел, наконец, отдышался после трепки, устроенной ему непокорным животным.
— Послушай меня, — решил он приметить тактику уговоров, — Даша в опасности. Она съела волшебный плод и теперь спасти ее может только принц на гнедом коне. Я люблю Дашу. Я буду ее принцем, а ты — моим конем!
Сивка — Бурка выразительно посмотрел на новоиспеченного принца:
— Тебе кто сказал, что ты принц? Самолюбие разыгралось?
— Тебе, что, трудно? Ты свою хозяйку совсем не любишь?
— Почему же, люблю, даже очень! — потупился конь. — И потом, это она нам с Пегасиком машину презентовала, так Андрюша сказал. Но тебя я не повезу! — заортачился конь. — Слышь, Пегасик, ты попрешься в неведомую даль пешком ради Лии? — повернулся он к другу. Тот радостно завилял хвостом и закивал головой:
— Она хорошая!
Сивка — Бурка сплюнул сквозь зубы: — И вот это называет себя конем! Тебя ездовой собакой надо было делать!
— Скотина ты бездушная, — опустил руки Орландо.
— Я — скотина?! Да как ты смеешь?! Вот, возьму и поеду сам Дашу спасать без такого олуха как ты! — рявкнул конь и прошагал к автомобилю.
— Но я водить не умею! — взвыл потерявший надежду ангел.
— А еще морали мне читает, скотиной обзывается! Я сам поведу! — гаркнул обиженно конь и завел мотор. — Пегасик, ты с нами или будешь тут, как дурак, торчать? — Пони быстренько потрусил к машине. — Залезай, принц недоделанный! — пригласил Сивка — Бурка Орландо. Парень, надувшись, все — таки плюхнулся на заднее сидение.
— Эх, прокачу! — выкрикнул конь и чудо — машина стартовала с места. — Куда ехать — то?
— В ад, — тихо пробурчал Орландо.
— Нормальное место для такой девушки! — оценил конь и погнал по дороге.
— Что у Дашки за мания хватать все руками и тащить в рот?! — возмущался всю дорогу Андрюша. — И как ее так угораздило?! Недоразумение ходячее! Бедный наш ангелок! Намучается он с ней по жизни!
— Прекрати! — мне было немного жаль подругу, а немножко я ей просто завидовала. — Все так и должно было быть. — На немой вопрос мужа я продолжила: — Ей Пифия предсказала, что так все и будет. Так что, наша Дашуня наконец станет счастливой. Ой! — при воспоминании о Пифии у меня сжалось сердце. — А вдруг Орландо потеряет плод для Пифии. Что же делать? — я застыла, как вкопанная.
— Спокойно! — Андрей вытащил из кармана несколько измятый плод. — Я предусмотрительно забрал его у нашего влюбленного ангелка.
Я с немым обожанием смотрела на любимого. Как же мне повезло с ним! Увидев мою реакцию, самолюбие Андрюши возросло до небес:
— Я тут уже вызвал кое — кого. Он мигом домчит плод и разрулит ситуацию как полагается! — похвалился супруг.
— А кое — кто — это Хоттабыч? — спросила я, увидев в небе ковер — самолет.
— А ты откуда знаешь? — удивился муж.
— Вон как! — я указала на летающий объект, который как раз искал место для приземления.
— Слушаю и повинуюсь! — поклонился джинн.
— Будь другом, сделай кое — что для меня, — Андрей оттащил старика в сторону. Они долго разговаривали, размахивая руками и о чем — то споря при этом. Наконец, они пришли к договоренности.
— В общем, ты меня понял, — сказал на прощание мой муж. Хоттабыч кивнул и взмыл в небеса. — Пошли дальше, — предложил Андрей, и мы, взявшись за руки, продолжили путь.
У шикарной виллы на берегу моря было тихо. Мы, оглядевшись, тихонько подобрались к дому. Дверь, естественно, была заперта.
Хоттабыч вежливо постучался в дверь избушки на курьих ножках. За ней бушевала буря.
— Ах, ты ящерка подколодная! — голосила Баба Яга. — Им бы только миловаться, а на дитё плевать! Спихнул детей какому — то мужику недоделанному и рад стараться! — Троглодит Иванович виновато изучал пол в избушке. — Ну, ты — то! Ты! Мамаша семиголовая, на черта сдались тебе эти семь голов, если в них ветер гуляет? — принялась бабушка воспитывать Гидру. — Двести с лишним годков она сына не видела и на тебе! Не успела явиться, как совсем потеряла! Ехидна ты, а не мать! Все! Решено! Сама пойду детушек горемычных искать! А таких родителей сдам дяде Степе, пущай уму разуму научит!
— Извините, можно войти? — скромно просунул голову в дверь Хоттабыч.
— Ой, тебя, козлиная борода, тут еще не хватало! Чем по свету зря шататься в поисках приключений на свою усохшую задницу, лучше б помог!
— Ты чего разоралась, старая? — уточнил Хоттабыч, войдя в избу уже полностью. — Я к тебе по делу пришел, а ты скандалить сходу! Меня, между прочим, Андрей ибн Женя к тебе прислал!
— Батюшки! — всплеснула руками Яга. — Хоть одни родители о своем чаде забеспокоились. Аль, может, уже и нашли? — все замерли, ожидая ответа джинна.
— Да нет, — замялся тот. — Я по другому делу пришел.
— По-другому?! — взревела баба Яга и пулей вылетела из избушки, хлопнув дверью. Семейство Змеев и Хоттабыч грустно посмотрели ей вслед.
— А что у вас здесь происходит? — поинтересовался джинн.
— Да, Васятко наш с Настёной сбежали, — вздохнула Гидра.
— Вай — вай! А куда — не знаете? — разволновался старик.
— Почему же? Знаем, в Лукоморье к Настёныным родителям, — вступил в разговор Троглодит Иванович.
— А я их с ними не видел, — пожал плечами Хоттабыч. Услышав это, Гидра залилась горькими слезами.
— Не реви, разберемся! — успокоил жену Троглодит. — А у тебя что за дело такое? — повернулся он к джинну.
— Мне Пифию красавицей нужно сделать, да за Елисея замуж выдать, — поделился заботами джинн.
— Это кто ж такое удумал? — в избушку, как ураган, внеслась бабуля. Подол юбки был завязан между ног, на лице размазана краска, а в жиденьких волосах красовалось воронье перо.
— Мать честная! — воскликнул Змей. — Ты что с собой сделала?
— Я вышла на тропу войны! — припечатала бабуся и для верности грохнула кулаком по столу.
- Баба-яга Бессмертная - Елена Никитина - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Обыкновенный говорящий кот Мяун - Ольга Станиславовна Назарова - Домашние животные / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Горыныч и чай - Анна Михайловна Пейчева - Детективная фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Кот в красной шляпе - Саша Суздаль - Юмористическая фантастика
- Дом с секретом - Ольга Станиславовна Назарова - Периодические издания / Русская классическая проза / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Глаз наблюдателя - Айзек Азимов - Юмористическая фантастика
- Иноземия, или туда и снова туда - Михаил Высоцкий - Юмористическая фантастика