Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Марк Бимон?
— Ну да. Ты все еще думаешь, это подходящий вариант? Я имею в виду, даже после того, что мы знаем теперь…
Девушка остановилась перед дверью и вытащила из кармана карточку-ключ.
— Даже и не знаю… В смысле, я ведь его лично никогда не видела. Судя по тому, что о нем говорят, — да. Но…
— Может, пора ему позвонить? Представляться не станем. Просто прощупаем умонастроение. Откроем переговоры. Думаешь, это навредит?
Девушка вставила карточку в прорезь и распахнула дверь.
— Может, ты и прав. Давай позвоним. Только не отсюда. Из телефона-автомата.
Куинн повернулась закрыть дверь, но увидела, что та уже и так поехала назад — словно бы сама по себе. А через секунду из-за нее появился и человек, а вместе с ним — дуло пистолета, направленного прямо в лицо девушке.
— Эрик? — еле прошептала она.
— О черт!
— Так, теперь все успокаиваемся и не дергаемся.
Куинн медленно повернулась от двери на странно знакомый голос.
— Это он, Эрик. Который пытался схватить меня по дороге к отцу.
Незнакомец с ночной дороги чуть подвигал рукой вперед-назад.
— До сих пор болит.
Она почти не слушала, с ужасом глядя на оружие в руке у налетчика. И у этого пистолета, и у того, что держал второй человек, за дверью, дуло было какое-то слишком длинное. Куинн знала эту модификацию по фильмам. Глушители.
— Присаживайтесь, пожалуйста, мистер Твен, — предложил неизвестный. Он был старше остальных и явно самым главным.
Эрик не знал, что делать. Он огляделся по сторонам, но не тронулся с места.
— Эрик. Делай, что он велит, — выдавила из себя Куинн. — У нас нет выбора.
— Она права, — согласился главный. — Выбора у вас нет.
Эрик неохотно повиновался. Куинн молча смотрела, как он осторожно шагает вперед. На плечо ей легла его рука. Девушка не сопротивлялась и позволила усадить себя на диван рядом с Эриком.
Незнакомец с ночной дороги уселся на стул напротив них и взял с блюдца на кофейном столике мятный леденец.
— Кому это вы собирались звонить, мисс Барри?
Похоже, он слышал обрывок их разговора о Марке Бимоне, но не уловил имени.
— Никому, — ответила она, стараясь сохранить спокойствие.
Тот задумчиво кивнул и кинул конфетку в рот.
— Почему-то я думал, что вы так скажете.
Глава 51
— Попытайся вздремнуть, — предложил Эрик. — Я покараулю.
Куинн чуть крепче прижалась к нему, а он в ответ обнял ее. Койка, на которой сидели молодые люди, была такой узкой, что вдвоем они еле умещались. Эрик привалился к стене, а Куинн прижималась спиной к его груди. Тепло девушки, запах ее волос действовали на него до странности успокаивающе. Во время долгой поездки к виргинским горам пленников разделили, и он уже думал, что никогда больше не увидит Куинн. Однако теперь, когда они снова оказались вместе в этой крошечной камере, страхи его чуть-чуть улеглись. Конечно, это была всего лишь иллюзия. Гонка вышла не на жизнь, а на смерть, но теперь все закончилось. Они были уже все равно что покойники.
Куинн повернула к нему голову и попыталась улыбнуться.
— Кажется, я снова тебя подвела, да? Не думаю, что у тебя успели возникнуть свежие и оригинальные идеи.
— Я думаю, нам предстоит несколько интересных встреч со всякими интересными людьми.
Девушка прислонилась головой к плечу Эрика.
— Возможно.
Вся правда состояла в том, что от них теперь уже ничего не зависело. Стены каморки были сложены из сплошного бетона. Единственную дверь сделали из толстого куска стали, с одним только маленьким плексигласовым окошечком, похожим на иллюминатор. И насколько успел понять Эрик, подъезжая, вся территория комплекса была обнесена хорошо охраняемой изгородью, с колючей проволокой, да еще и под током.
Дыхание Куинн сделалось ровнее и глубже. Эрик чуть подвинул голову, чтобы видеть ее лицо. Глаза у нее наконец закрылись. Вот и хорошо. По крайней мере бедняжка хоть ненадолго забудет ощущение нависающего над ними грозного рока. А вот самому Эрику спать совсем не хотелось.
Внезапно в голову Твену пришла очень странная мысль. А вдруг ему уже никогда не суждено заснуть? За свои двадцать шесть лет он никогда всерьез не задумывался о том, что может умереть. Время тянулось перед ним, словно дорога — вперед и вперед, и ни разу еще за поворотом не мелькало конца пути.
Часы у Эрика забрали, поэтому он не знал, сколько они сидели вот так — но достаточно долго, чтобы он успел впасть в глубокую задумчивость, почти транс, вперив неподвижный взгляд в пустую белую стену. Когда послышалось какое-то электрическое гудение, он в первый миг растерялся, но, едва дверь приоткрылась, бережно отодвинул Куинн и вскочил на ноги.
— Что такое? — услышал он за спиной сонный голос девушки. — Эрик…
Мужчине, который вошел в их темницу, было, вероятно, уже за шестьдесят, однако широкие плечи и тонкая талия не давали утверждать этого наверняка. Эрик услышал, как тихо скрипнула койка — это Куинн, в свою очередь, поднялась на ноги. Девушка встала бок о бок со своим спутником, вложила руку в его ладонь и сжала ее — сильно, почти до боли.
— Все хорошо, — успокаивающе проговорил Эрик. — Это не он.
Хватка ее ослабла.
— Генерал Прайс?
— Отставной генерал, — ответил вошедший, прикрывая за собой дверь. — Вы продолжаете меня изумлять, мисс Барри. Из вас вышел потрясающий противник. — Он кивнул в сторону Эрика. — Но теперь мне бы хотелось переговорить с вашим другом наедине. Не возражаете, если мы на минуточку вас покинем?
Она промолчала.
— С вашего разрешения, я бы предпочел остаться здесь, — возразил Эрик.
— Возможно, нам обоим будет легче, если вы выслушаете то, что я хочу вам сказать, тет-а-тет.
— Нет, спасибо.
Прайс пожал плечами.
— Как вы уже, я уверен, прекрасно знаете, вы были важным членом нашей группы, Эрик. Мы не хотим вас терять.
— СОИ?
— Боюсь, что да, сынок. По вполне очевидным причинам проект не предается гласности. Но думаю, вы и сами согласитесь, что по большому счету это самое важное военное достижение со времен…
— Атомной бомбы?
Прайс улыбнулся.
— Я собирался сказать — с того момента, как придумали лук и стрелы.
— Я отказываюсь создавать оружие.
— Похоже, пришла вам пора расстаться с былыми предрассудками. Вы не хуже меня знаете, что уже недолго осталось до того времени, как американские побережья окажутся в радиусе действия ракет, установленных на территории стран «третьего мира». И система, над созданием которой мы работаем, сумеет нейтрализовать эту угрозу.
— Избавьте меня от лекций, генерал. Ведь это я разрабатывал теорию, на которой базируется ваша новая игрушка. Уж кому, как не мне, знать, на что она способна.
— Смышленый парнишка. Ну разумеется, вы правы. — Прайс прислонился к стене и на несколько секунд словно бы задумался. — Вы ведь, думаю, достаточно имели дело с военными, чтобы понять — большинству из них не хватает… гм-гм… ну, скажем, определенной творческой искорки…
— Сборище динозавров-садистов, — пробормотал Эрик.
— Возможно, звучит слегка грубо, но не то чтобы в корне неверно. Наши пэры словно бы застряли в прошлом. Им только и подавай броню потолще да калибр побольше, а уж мы-то с вами знаем, что и то и другое устарело раньше, чем успело попасть на конвейер для сборки. Будущее за скоростью и точностью. И наша — ваша — система — воплощение этих принципов. Честно говоря, мы и так уже опережаем изначальный график, но если бы могли заполучить вас в полное свое распоряжение, то, думаю, продвигались бы более быстрыми темпами.
В обычных обстоятельствах Эрик велел бы ему катиться куда подальше, а то и прибавил бы еще пару ласковых — как ответил бы любому мерзавцу в форме, которому хватило бы наглости показаться у него на пороге. Но сейчас обстоятельства явно выходили за рамки обычного.
— Я согласен работать на вас при одном условии. Куинн получает полную свободу.
На лице Прайса отразилось чуть наигранное сожаление.
— Боюсь, что предложение распространяется только на вас и что никакой торг в нем неуместен. Видите ли… хотя с вами нам было бы удобнее и выгоднее, но мы и без вас вполне можем обойтись.
— Марин.
Снова эта ироничная улыбка.
— Ну что я могу сказать? Только повторить — вы меня изумляете.
— Без Куинн никакой сделки не выйдет.
Прайс открыл было рот, но Куинн перебила:
— Эрик, постой! Подумай хорошенько. Если ты…
— Нет, — отозвался он. — Думать тут не о чем.
Она схватила его за плечи и развернула лицом к себе.
— Эрик, он предлагает тебе способ выбраться из всей этой истории живым и невредимым.
— Ничего подобного. Он предлагает мне временное рабство, а потом безболезненную казнь. — Он повернулся к Прайсу: — Разве не так, генерал?
- Давно пропавший - Дэвид Моррелл - Триллер
- Приведение в кроссовках - Дарья Донцова - Триллер
- Книга судьбы - Брэд Мельцер - Триллер
- Перфекционистки - Сара Шепард - Триллер
- Плохой ребенок - Генри Сирил - Детектив / Триллер
- Шпионский берег (ЛП) - Тесс Герритсен - Триллер
- Потайной ход - Дункан Кайл - Триллер
- Тринадцать - Стив Кавана - Детектив / Триллер
- Агентство добрых дел - Julia Succubik Oparina - Русская классическая проза / Триллер
- Пентакля - Денис Вламирович Лунгу - Триллер / Ужасы и Мистика