Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я слега встряхнул головой. Пока это не имеет большого значения, да? Кроме того, я не привык так много думать. Это постэффект от встречи с тем странным парнем?
Сейчас в моей голове всплыли слова Нагато – Не существует ситуации, когда выигрывают все стороны. О будущем не стоит беспокоиться. Мое будущее – это мой долг и моя ответственность. Иногда я проклинаю прошлого себя за совершение глупых ошибок, но никогда не проклинал себя будущего. Все, что мне остается, это делать то, что я должен, оставляя все на решение времени. Это единственное, что я могу сделать.
Это мое будущее, кстати.
Задержавшись еще чуть-чуть у Цуруи-сан, я сел на велосипед и поехал домой. Дома я обнаружил Сямисена, свернувшегося клубком на моей кровати. Его сон – это единственное время, когда он выглядит так спокойно. Как я ему завидую. Даже мир, сотрясаемый природными катаклизмами вроде землятресений и цунами, не смог его оторвать ото сна.
- Все решится завтра…
Завтра мы начнем вторую часть эксклюзивного двухдневного марафона поисков в городе Харухи и выпустим черепашку в жизнь. Я сделал все нужные приготовления, больше не нужно было ничего делать. Я искал спрятанные сокровища, рыл ямы, отправлял незнакомых людей в больницы, двигал валуны, и даже отправлял по почте карты памяти – а, да, кое-что еще я не сделал. Лучше это сделать, пока я снова не забыл.
Взяв конверт, купленный в магазине канцтоваров, я заполнил адрес, взятый из письма №3, положил сломанную карту памяти, крепко запечатал и прилепил несколько марок. После этого я снова одел куртку и вышел на улицу. И, конечно, я не стал указывать свой адрес на месте отправителя.
Доехав до почты и положив письмо в почтовый ящик, я тихонько помолился, чтобы ничего не произошло с письмом во время доставки. У меня нет желания беспокоиться о чем-то еще, Асахина-сан (старшая). Все должно легко начинаться и хорошо заканчиваться. Теперь, когда конец всего этого был близок, я надеялся, что ничего не случится от момента «Сейчас» до того времени, когда я встречу Асахину-сан (старшую) по окончании этого на знакомой по Танабате скамейке.
Глава 6
Глава 6Вот, наконец, и наступило роковое воскресенье.
Как и вчера, я подъехал к площади перед станцией на велосипеде до девяти, как обычно все уже были на месте, мы тянули зубочистки в кафе, где я снова оплачивал счет; как и ожидалось, я вытянул пару с Нагато. Нагато можно сказать что-либо лишь один раз, и она никогда не забудет, что нужно сделать, и уж, конечно, вряд ли она ошибется. Мне стоит поучиться у нее. Особенно мне хочется всегда держать слово перед Нагато. Ведь она всегда ко мне хорошо относилась.
Часто посматривая на часы в кафе, я заметил, что Харухи сегодня еще более легкомысленная, чем вчера, но сейчас не до этого. Она такая еще со времени поиска клада, я думаю, это очередное временное затишье в начале месяца так действует на нее.
Прошептав что-то Асахине-сан, Харухи оставила на губах улыбку, которая что-то означала. Это что-то совсем неведомое. Я очень хотел узнать, о чем так весело щебечут Харухи и Асахина-сан, в то время как настроение Коидзуми и Нагато оставалось обычным, мне не кажется, что произойдет что-то невероятное.
Допив остатки Венского кофе, Харухи передала счет мне и встала.
Сейчас было десять часов утра.
Даже если я пойду до парка с сакурой пешком, у меня все равно останется море времени.
Поскольку мы должны были встретиться в полдень, принимая в расчет время, затрачиваемое на отправление черепашки в жизнь и на дорогу обратно, еще оставалось время, которое нужно было чем-то занять.
Харухи, Асахина-сан и Коидзуми уходили, а я подошел к Нагато,
- Извини, можешь сегодня дойти до библиотеки одна? Я подойду через час.
- Понятно.
Подняв капюшон куртки и натянув его на голову, не смотря на меня, ответила Нагато.
- Кое-что важное.
Прошептала Нагато и направилась к библиотеке. Я поколебался секунду и пошел за ней.
- Важное для кого?
- Для тебя и Асахины Микуру.
А ты? А Харухи и Коидзуми?
- ………
Нагато продолжила идти, не говоря ничего, наконец, из-под капюшона донесся ясный голос:
- Возможно, и мы будем вовлечены, но я не уверена.
Может быть почувствовав, что я выгляжу подавленно, Нагато быстро обернулась и посмотрела на меня своими стеклянными глазами,
- Однако…
Ее волосы всколыхнул ветер,
- Скоро мы узнаем. Когда это случится, я начну действовать. Также как и Коидзуми Ицуки.
Сколько я знал Нагато, она выражала мысли, переходя от одних ключевых понятий к другим ключевым вещам, не стараясь связать их.
- Наши пути в будущем одинаковы. Для меня. И также для тебя.
Будто достигнув выводов, Нагато резко развернулась и тихо двинулась в сторону библиотеки. В этот раз я не стал ее преследовать.
- Спасибо, Нагато.
Будто смущенный, я сказал это очень тихо. Не знаю, слышала ли меня фигура в капюшоне, которая уже шла далеко впереди, но уверен, она поняла мои чувства. Я не верю, что Нагато не смогла бы сопереживать.
Но это еще и подтверждает кое-что для меня. Возможно внутри мы все разные, но я искренне верю, что я, Нагато, Коидзуми и Асахина-сан можем смело доверять друг другу. В центре находится Харухи, сияющая как звезда, а мы как планеты, идущие по своим орбитам. Невозможно ничего предсказать. Если однажды исчезнут Венера и Марс, уверен, людям станет более одиноко, а астрономы точно попадут в переплет. До того, как подтвердят, что жизнь на Марсе и Венере существует, я точно не хочу узнать, что мои соседи исчезнут, никого не предупредив. Было невероятно много примеров, когда ты выходишь из себя, узнав, что вещи, которые тебе подарили, вдруг исчезли. Например, мой карандаш во время экзамена по математике… Ладно, проехали, вам же не хочется терять время, ожидая, пока я придумаю достаточно подходящий пример. Во всяком случае, я бы никогда не хотел бы снова ощутить то чувство потери, что испытал в прошлом декабре.
А какую дорогу я изберу, уже заранее известно.
Я пришел на берег речки через тридцать минут. Вида цветущих сакур, который мы могли лицезреть осенью, как не бывало. Были только деревья с голыми ветками, в ожидании весны. Я прошел по дорожке к длинной скамейке и посмотрел на текущую внизу речку. Это была обычная городская речка, где илистый осадок формировал берег, который находился выше течения. Поверхность воды была на 3 метра ниже края берега. Устройство берега было сделано очень хорошо, оставляло у людей приятное впечатление. Так как воды в реке было не много, понятно, что глубина была лишь несколько сантиметров, да и течение было очень спокойное. Летом тут часто можно было наблюдать, как дети бегают по этому потоку, пытаясь поймать рыбок. С другой стороны, сейчас, в холодный зимний день, никто бы не согласился войти в ледяную воду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Скука Харухи Судзумии - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Тревога Харухи Судзумии - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Комитет Правды - О. Палёк - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Сказки старого дома - Андрей Басов - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Сервис максимум - такая программа - Владимир Григорьев - Научная Фантастика
- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика