Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пойдем наверх, – с улыбкой сказал он.
89
Пропустив из-за больницы вторую встречу с психологом, Джордж с ужасом ждал следующего сеанса – как в детстве, когда боялся объяснять директору, зачем забросил на крышу рюкзак Джеффри Брауна. Однако мисс Эндикотт внимательно выслушала его рассказ, а затем стала подробно расспрашивать, чего именно он хотел добиться и что чувствовал на разных стадиях процесса. Признайся он, что запек в духовке и съел собственную жену, мисс Эндикотт спросила бы только, под каким соусом он подал столь экзотическое блюдо. Джордж не понимал, нравится ему такая позиция или нет.
Его это начало раздражать, и он заявил, что чувствует себя гораздо лучше. Мисс Эндикотт спросила, что он под этим подразумевает. Джордж описал свое отношение к свадьбе Кэти. Тогда миссис Эндикотт поинтересовалась, как он понимает «буддистскую отстраненность».
В конце сеанса, когда психолог сказала, что будет с нетерпением ждать следующей встречи, Джордж неопределенно хмыкнул, поскольку сомневался, что придет. Сорок пять минут, отведенные на консультацию, закончились, и теперь оба могли вести себя как нормальные люди.
90
Домой Джейми вернулся поздно. Во всяком случае, не в то время, чтобы звонить людям, у которых есть маленький ребенок. Он решил заехать к Кэти на следующий день, забрать приглашение и поздравить их с Рэем лично.
Сестра Тони ему понравилась. За карри, подогретым в микроволновке, она смягчилась, хотя своего мнения о риелторах не изменила. Джейми всегда восхищался женщинами с характером. Должно быть, из-за того, что вырос с Кэти. Чего он не выносил, так это обворожительных взглядов из-под ресниц, развевающихся длинных волос и розового кашемира (для него всегда было загадкой, почему эти три вещи так привлекают регбистов и монтажников). А может, Беки лесбиянка, подумал Джейми. Потом вспомнил рассказанную Тони историю, как Беки с каким-то парнем сломали унитаз на вечеринке в доме родителей. Впрочем, люди меняются.
Он поведал Беки о сложных взаимоотношениях Кэти и Рэя, сперва почти убедив девушку, что Рэй – подходящий кандидат на кастрацию, а затем осторожно подведя к мысли, что тот – славный парень. Последнее оказалось значительно труднее, потому что Джейми и сам толком не понимал, что заставило его изменить мнение о будущем муже Кэти.
Беки рассказала о своем детстве в Норвиче. Пять собак. Мамина аллергия на домашнее хозяйство. Папина патологическая страсть к паровым железным дорогам. Автокатастрофа в Шотландии. «Мы выбрались без единой царапины, заднюю часть машины оторвало, а на дороге валялась половина собаки. Мне до сих пор кошмары снятся». Усыновленный родителями мальчик, безумно любивший ножи. Как Тони с приятелем подожгли модель самолета и запустили в окно, и та, охваченная огнем, приземлилась в углу сада, а затем развернулась и влетела в недостроенный дом по соседству.
Джейми знал все эти истории от Тони, но только теперь по-настоящему их слушал.
– Да, жестко.
– На самом деле, нет, – возразила Беки. – Просто Тони так рассказывает.
– А правда, что родители выгнали его из дома? После случая с…
– Да, с Карлом. Карлом Уоллером. Видишь ли, Тони сам хотел, чтобы его выгнали.
– Как это?
– Гомосексуализм стал для него спасением. – Беки прикурила сигарету. – Ему не пришлось колоться героином или угонять тачки, чтобы порвать с родителями.
Джейми задумался. Между ними и Тони – тысяча миль, а он чувствует себя к нему ближе, чем когда-либо.
– Ты ведь тоже не общалась с братом? А теперь сторожишь его квартиру.
– Мы встретились, когда я переехала в Лондон. Пару недель назад. И неожиданно поняли, что у нас много общего.
Джейми засмеялся. Наверное, от облегчения: оказывается, Тони тоже совершает ошибки.
– Чего смешного? – поинтересовалась Беки.
– Ничего. Просто… Это здорово.
У Джейми появилось чувство, что черная полоса скоро закончится.
На следующий вечер он поехал к сестре. Кэти с Рэем открыли дверь вместе, и он подумал, что это символично. Его поздравление прозвучало гораздо более искренно, чем в прошлый раз. Джейкоб, увлеченный просмотром «Сэма-пожарного» в гостиной, удостоил дядю лишь слабым намеком на приветствие.
Кэти казалась счастливой и чуточку ошарашенной, как люди в новостях, которых в последнюю секунду спасли от неминуемой гибели. Рэй тоже не был похож на себя, хотя, возможно, Джейми просто смотрел на него другими глазами. Они с Кэти буквально не расставались. Раньше они так себя не вели. Джейкоб, который досмотрел мультик и пришел за яблочным соком, ревниво потребовал, чтобы Рэй перестал обнимать его мамочку.
Джейми пришло в голову, что Кэти с Рэем полюбили друг друга, только пройдя через всю эту муть, которая накапливается у других пар ближе к концу отношений. Значит, бывает и так. Когда Джейми спросил о приглашении для Тони, Рэй неестественно обрадовался, что тот, возможно, придет.
– Я, правда, пока не знаю, – добавил Джейми. – Тони в Греции, с ним нет связи.
– Мы можем его отследить, – с готовностью отозвался Рэй.
– Положимся лучше на волю богов, – ответил Джейми.
– Дело твое, – сказал Рэй.
– Джейкоб! – закричала вдруг Кэти.
Мальчик стоял посреди кухни и демонстративно выливал сок из пакетика на пол. Рэй заставил его извиниться и потащил играть в сад – показать, что отчим может не только отнимать у него мамино внимание. Джейми с Кэти минут десять болтали о свадьбе, как вдруг зазвонил телефон. Кэти вернулась на кухню, немного встревоженная.
– Папа звонил.
– Как он?
– Вроде нормально. Только хотел поговорить с Рэем. И не сказал мне, о чем.
– Наверное, великодушно пожелал оплатить свадебные расходы.
– Может, ты и прав. Узнаем, когда Рэй ему перезвонит.
– Не думаю, что папе удастся настоять на своем.
– А что ты напишешь Тони? – сменила тему Кэти.
91
Джордж совершил ошибку – встал голый перед зеркалом. Поездки в больницу закончились: рана затянулась и не требовала ежедневного ухода. Каждое утро после завтрака он просто снимал старую повязку, погружался в соленую ванну, осторожно вытирался и перевязывал рану.
Джордж принимал лекарства и с нетерпением ждал свадьбы. Кэти и Рэй взяли организацию на себя, и от него требовалось только составить речь.
Перед зеркалом он встал из глупого бахвальства – доказать себе, что все проблемы остались позади и больше не будут отравлять его существование. Да какая разница зачем! Джордж вылез из ванны, вытерся, втянул живот, расправил плечи и посмотрел в зеркало. И тут его внимание привлекла россыпь красных пятнышек на бицепсе, о которых он совсем забыл.
- Гарвардская площадь - Андре Асиман - Русская классическая проза
- Ученые разговоры - Иннокентий Омулевский - Русская классическая проза
- Будни серого костюма - Юрий Кей - Русская классическая проза
- Высокие обороты - Антонина Ромак - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Наши бесконечные последние дни - Клэр Фуллер - Русская классическая проза
- Шаг в сторону - Глеб Монахов - Прочие приключения / Русская классическая проза
- Фанданго (сборник) - Александр Грин - Русская классическая проза
- Обещание - Дэймон Гэлгут - Русская классическая проза
- Только правда и ничего кроме вымысла - Джим Керри - Русская классическая проза
- Рассказы. Сборник - Марк Михайлович Вевиоровский - Русская классическая проза