Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но по инструкции я должен заниматься им до тех пор, пока не будет определен его статус, – возразил Гилл. – Сейчас он считается крайне подозрительным …
– Не будем спорить по поводу инструкций, Гилл, – перебил его Роли. – Прошу тебя: когда этот человек позвонит, переключи его на меня.
– Но я… – начал было Гилл.
– Да что с тобой такое? – вспылил Роли. – Я что, непонятно выражаюсь? – Он вскочил на ноги и заорал: – Когда, черт возьми, этот тип позвонит, ты, черт возьми, должен соединить его со мной, а иначе не хотел бы я, черт возьми, оказаться в твоей шкуре! – И добавил с улыбкой: – Ну, теперь тебе ясно?
Роли принадлежал к тем людям, которые требуют от подчиненных полного и абсолютного повиновения; в противном случае он становился просто невменяемым.
– Хорошо, хорошо. Будь по-твоему, – торопливо проговорил Гилл.
Роли все еще улыбался, демонстрируя ряд желтоватых зубов, которые выглядели как плохо сделанный протез.
– Я знал, что мы поймем друг друга. Как говорят в нашей фирме, рука руку моет… – заявил он.
После ухода Гилла двое мужчин перебрались в другую комнату, закурили и налили себе по чашке кофе. Амос спрятал копию сообщения, которое только что пришло из Израиля и касалось организации секретных переговоров в Париже. Хотя инструкция запрещала выносить из служебного помещения столь важные документы, Амос как шеф департамента мог делать все что угодно.
– Я буду в отеле. Если появятся какие-нибудь новости, позвони, – сказал он Роли.
32
2 октября, время: 14.00 – Париж.
После первого же звонка Натан взял трубку. Он ждал этого разговора в страшном напряжении.
– Да, – сказал он, стараясь сохранить спокойствие. Он не мог допустить, чтобы Надин подумала, что он не вполне владеет собой.
– Мы прибыли, но я не знаю точно, куда именно, – услышал Натан ее милый голосок.
– А откуда ты звонишь? – поинтересовался он.
– Из небольшого торгового центра в деревне. Это недалеко от того дома, где нас поселили, – объяснила девушка. – Мы находимся под Парижем, севернее столицы, но я совсем не знаю этих мест и не могу дать тебе никаких ориентиров, – с сожалением сказала она.
– Ты добралась до торгового центра без проблем? – осведомился Натан.
– Меня привез сюда один из мужчин, – ответила Надин. – Сейчас я делаю покупки, а он ждет меня в машине, – добавила она.
– Ты сможешь вернуться в этот центр сегодня чуть-чуть позже? – спросил Натан.
– Да, наверное… – задумчиво проговорила Надин. – Забуду купить что-нибудь из того списка, который мне дали. Так что придется отправить-' ся за этим еще раз.
– Лучше скажи, что оставила здесь что-то из своих вещей, – предложил Натан. – А то они могут отвезти тебя в другой магазин.
– Что я должна делать? – спросила девушка.
– Мне надо знать, где ты и где вы теперь базируетесь, – объяснил Натан. – Я уверен, что за тобой следят, так что, когда повесишь трубку, набери какой-нибудь другой номер и снова опусти трубку на рычаг. Тогда им не удастся установить, куда ты звонила, – проинструктировал он Надин.
– А если они видели, как я набирала твой номер? Тогда ведь они смогут тебя найти! – испуганно воскликнула девушка.
– Не бойся, – попытался успокоить ее Натан. – Даже если они засекут этот номер, все равно не выйдут на меня через него, поскольку на самом деле он не имеет ко мне никакого отношения. Уезжая, я, слава богу, успел прихватить с собой кое-какое оборудование, так что не переживай… При первом же удобном случае я пришлю тебе особую брошку. Хочу, чтобы она все время была на тебе, – со значением сказал он. – Договорились?
– Конечно, – откликнулась Надин.
– И еще одно. Когда ты попозже вернешься в магазин, чтобы позвонить мне, постарайся принести с собой набросок дороги от вашего дома до торгового центра и обязательно запомни его название, – попросил Натан.
– Нет проблем, – заверила она его, но тут почувствовала, что за ней действительно наблюдают. – Тебе известно, как они выглядят?
– Кто? – не понял Натан.
– Люди, которые за мной следят, – пояснила девушка. – Я могла бы их вычислить.
– Даже не пытайся! – испуганно воскликнул Натан. – Не поворачивай головы, а то они заподозрят, что ты обнаружила слежку, а мы не можем себе этого позволить. Поняла? – строго спросил он.
– Да, но все это не так просто, – вздохнула Надин.
– Я знаю, и все же забудь о них, – настаивал Натан. – В конце концов, они не собираются сделать тебе ничего плохого, только наблюдают. Так что расслабься.
Они поговорили еще несколько минут. Надин казалась все более взвинченной.
Она начинает терять от всего этого голову, подумал Натан. Он не хотел давить на нее сильнее, чем было необходимо.
– Видишь в будке табличку с номером? – спросил он.
– Да. Она прямо передо мной, – подтвердила девушка.
– Продиктуй мне, что там написано, – распорядился Натан и услышал в ответ несколько цифр.
Наконец он отпустил Надин, напомнив, чтобы она вернулась в торговый центр после полудня. Там ее будет ждать Гамиль, который заберет план пути к дому, в котором разместились террористы, и передаст девушке брошку. Эта вещица поможет разыскать Надин, если случится что-нибудь непредвиденное. Прежде чем попрощаться, девушка еще раз на всякий случай описала Натану дорогу к ее временному жилищу и продиктовала названия двух магазинов в торговом центре. В одном из них продавались пластинки, и Натан с Надин условились, что именно там она встретится с Гамилем.
В тот же день в 16.00 Гамиль поджидал Надин в торговом центре. Натан, зная номер телефона того магазина, из которого звонила девушка, легко разыскав этот торговый центр и разузнал, как до него добраться из Парижа. Он находился к северо-западу от столицы, недалеко от шоссе Д-915.
Натан велел Гамилю встретиться с девушкой в магазине пластинок, передать ей небольшой пакетик и забрать у нее листок бумаги. Разговаривать они могли только о пластинках и то не дольше нескольких минут. После встречи Гамиль должен был позвонить по указанному ему номеру, вернуться в отель и ждать дальнейших распоряжений.
Надин вошла в магазин в 16.14. Разглядывая разные альбомы, она стала медленно приближаться к Гамилю. Очутившись наконец рядом с ним, девушка мило улыбнулась.
– Могу я вам чем-нибудь помочь, мадам? – спросил он на неплохом французском.
– Да, – ответила она. – Я ищу песню Адамо… Она называется «Tombe la neige». Вы ее знаете? – И Надин протянула Гамилю листок, словно показывая собеседнику список любимых произведений Гамиль с интересом взглянул на бумажку, тут же достал с полки нужную пластинку и передал ее Надин вместе с маленьким сверточком под ярким конвертом. Надин поблагодарила любезного мужчину и направилась к прилавку, где протянула пластинку продавцу, а сверточек небрежно сунула в карман.
Гамиль вышел из магазина первым и во взятом напрокат «рено-5» вернулся в Париж. На обратном пути он задержался в авторемонтной мастерской, чтобы позвонить по телефону и выпить стаканчик кока-колы. При таком оживленном движении ему предстояло добираться до отеля не меньше часа…
Время. 16.10 – посольство Израиля, Париж
– Говорит Иса. Мне нужен Давид, – раздался в трубке голос со странным акцентом.
Снова этот тип, подумала телефонистка, соединяя его с Гиллом.
Гилл попросил Гамиля немного подождать у аппарата. Давид ждет его звонка. Потом Гилл вызвал по интеркому Роли.
– Тот человек на проводе. Я сказал ему, что Давид ждет его звонка. Так что, переключить его на тебя? – спросил он.
– Попробуй затащить его сюда, – ответил Роли. – Может быть, получится? – с надеждой добавил он.
– Ладно, подожди, – вздохнул Гилл.
Он нажал кнопку на своем аппарате и повторил просьбу Роли.
– Я тебе уже говорить, что для меня слишком опасно там приходить. Не мочь кто-то встретиться со мной в город? – услышал он ответ.
– Откуда ты звонишь? – поинтересовался Гилл.
– Из автомат, а что? – откликнулся невидимый собеседник.
– У тебя есть какие-нибудь основания считать, что наш разговор прослушивается? – осведомился Гил л.
– Кто же ставить «жучки» на таком gehenom, или, как вы говорить, «на пустом месте»? – удивился мужчина на том конце провода.
– О'кей, мы со своей стороны тоже уверены, что эта линия чистая, – проговорил Гилл. – Я могу за это поручиться. Значит, мы с тобой беседуем вполне конфиденциально. Так что, если ты точно выполнишь мои инструкции, никто никогда не догадается, что ты был в посольстве, – убежденно сказал он.
– Почему вы не послать кого-нибудь ко мне? – недоумевал его собеседник.
– Мне очень жаль, но такие уж у нас порядки… – мрачно заявил Гилл.
– Что я должен делать? – сдался наконец мужчина.
– Спустись в ближайшее метро и поезжай до станции «Франклин Рузвельт», – начал объяснять израильтянин. – Выйдешь на авеню Монтень. Пересечешь Елисейские Поля и двинешься дальше на север по авеню Матиньон. За вторым перекрестком будет маленькая улочка Рабле. Оттуда ты уже наверняка увидишь посольство. Не обращай внимания на французских жандармов. Они тебя не задержат. Стоят там скорее для порядка… Ты все запомнил? – строго спросил Гилл.
- Вояж в Соединённое Королевство - Юрий Александрович Александров - Полицейский детектив / Шпионский детектив
- Букет алых роз - Лев Овалов - Шпионский детектив
- Медная пуговица - Лев Овалов - Шпионский детектив
- Обманутый - Бретт Баттлз - Шпионский детектив
- Летом сорок второго - Михаил Александрович Калашников - О войне / Шпионский детектив
- Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.) - Роберт Тронсон - Шпионский детектив
- Venceremos - Виктор Державин - Биографии и Мемуары / Периодические издания / Шпионский детектив
- «Прыжок на юг» - Виктор Стрелков - Шпионский детектив
- Бумеранг не возвращается - Виктор Михайлов - Шпионский детектив
- Досье без названия - Н. Черняк - Детектив / Шпионский детектив