Рейтинговые книги
Читаем онлайн Разрушитель судеб - Виктория Авеярд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 172
же Чарли сидел на холодном камне и не двигался с места.

– «Я попытаюсь». Вот что ты пообещал мне в лесу, – сказал Чарли. – Что ты попытаешься мне поверить.

Гарион фыркнул и отложил меч в сторону.

– Меня окружает толпа бессмертных, которые собираются штурмовать логово дракона. Разумеется, теперь я тебе верю.

Чарли покачал головой.

– Я хочу, чтобы ты поверил в меня, – ответил он. – Помоги мне поверить в себя. Помоги мне остаться в живых.

Гарион скрипнул зубами, не сводя напряженного взгляда с пожухлой травы.

– Именно это я и пытаюсь сделать, мой друг.

– Я никуда не уйду.

Слова прозвучали слишком резко и слишком громко. Их точно не пропустишь мимо ушей.

Наконец Гарион поднял глаза. На его лице отражалась смесь отчаяния и злости. Его натура убийцы никуда не исчезла: она хоть и не бросалась в глаза, но ее все-таки можно было разглядеть. Амхара обучали выживать в любой ситуации и возвращаться в цитадель, даже потерпев неудачу. Они представляли собой ценное оружие, которое выковывалось годами жестоких тренировок. И Чарли знал, что сейчас Гариону приходилось сражаться со своими собственными инстинктами.

«Не ради спасения мира, а ради меня».

– Ты можешь сбежать, но я… – Выдавив из себя несколько слов, Чарли осекся.

Он снова посмотрел на горизонт и на темные развалины замка. Затем перевел взгляд на свой лагерь, на собравшихся там Древних, на Корэйн, стоявшую в стороне от них. На их фоне она выделялась словно белая ворона. Смертная девочка, оказавшаяся посреди конца света.

Когда Чарли смотрел на Корэйн, он черпал частичку ее несокрушимой силы.

– Даже если я сбегу, то все равно умру здесь, – продолжил Чарли, чувствуя, как сжимается сердце. – Часть меня погибнет вместе с ними. Именно та часть, которую ты ценишь.

Гарион положил руку ему на шею.

– Сейчас тебе кажется, что так и будет, но…

– Я знаю, что такое стыд. – Чарли взмахнул рукой, отстраняясь от Гариона. Его щеки полыхали огнем. – Почувствовал его вкус, когда сбежал из Джидаштерна. Я знаю, каково это – думать о себе только самое плохое. Помню то чувство, когда сожаления поглощают тебя целиком. И я больше никогда так не поступлю. Я ее не брошу.

Чарли хотел, чтобы Гарион понял, насколько твердо его решение, но в то же самое время боялся этого.

– Перестань давать мне шанс сдаться, – наконец сказал он и снова перевел взгляд на горизонт.

Последние лучи солнца скрылись за холмами, и теперь местность вокруг них поглотила волна голубоватого холода. Чарли чувствовал, как она окутывает пальцы его рук и ног. Не думая, что творит, он сжал ладонь Гариона в руке.

Мгновение спустя Гарион сжал его руку в ответ.

– Ты не бросишь Корэйн, а я не брошу тебя. Больше я так не поступлю, – произнес он. – Значит, решено.

Гарион хоть и был убийцей-амхара, Чарли давно научился заглядывать сквозь трещины в его маске. Вот и сейчас он внимательно наблюдал за ним, пытаясь найти малейший намек на то, что он лжет, но видел у него на лице лишь муки сомнения.

Чарли провел большим пальцем по тыльной стороне ладони Гариона, затянутой в перчатку.

– Когда-то давным-давно я служил богу Тайберу. Кем бы я был, упусти я возможность взглянуть на его мир?

Гарион закатил глаза.

– Умным человеком.

– Полагаю, амхара не обучали тебя сражаться с драконами, – тихо сказал Чарли.

Гарион лишь рассмеялся, отрицательно качая голо-вой.

– Я убивал и крестьян, и принцев. Однажды одержал победу над леопардом в Найроне. А сколько медведей погибло от моей руки – не сосчитать. Но сражаться с драконом мне еще не приходилось.

Вздрогнув, Чарли сильнее закутался в мантию и придвинулся к нему.

– Что в твоей Гильдии говорят о страхе? – спросил он.

Гарион ответил незамедлительно, повторяя заученные с раннего детства слова:

– Позволь ему направлять тебя, но не позволяй ему тобой управлять.

– Я слышала эти слова от Сорасы.

Обернувшись, Чарли и Гарион увидели Корэйн. Она стояла, скрестив руки на груди, на некотором расстоянии, чтобы не нарушать их уединения. Из-за ее плеча выглядывал Веретенный клинок, придавая женскому силуэту воинственный вид. Она выделялась на фоне сгущавшейся тьмы. Позади нее начали загораться первые звезды, похожие на драгоценные камни в королевской короне.

Чарли соскользнул с камня и встал на ноги.

– Корэйн, тебе нужно выспаться перед завтрашним днем. Нам всем не помешало бы.

– Ну, хоть по этому вопросу наши мнения сходятся, – проворчал Гарион и спрыгнул с камня с гораздо большей грацией.

Чарли попытался положить руку на плечо Корэйн, но она увернулась от его прикосновения.

– Я лягу спать после того, как поговорю с Вальниром и его советниками.

Усталость последних дней разом навалилась на Чарли, и он скрежетнул зубами.

– Корэйн…

– Я обязана там быть, – бросила она через плечо. – Я единственная, кто за последние триста лет видел дракона. – Ее голос смягчился. – Имею в виду вблизи.

– Тогда я пойду с тобой, – сказал Чарли и взял Корэйн под руку, подстраиваясь под ее шаг. – Прослежу, чтобы ты все-таки легла спать.

– Знаешь, я уже десять лет как-то обхожусь без няньки, – съязвила она.

– Обычно людям твоего возраста они и не нужны, но ты у нас особый случай.

Корэйн благодарно улыбнулась в ответ.

Пока они спускались по холму, ночь окончательно вступила в свои права и температура резко упала. Древние не стали разжигать костров, поэтому греться было негде. Чарли вздрогнул и прижал Корэйн ближе к себе.

– Драконы, зачарованный лес и лютый холод, – произнес он недовольным тоном. – Сам не верю, что говорю эти слова, но горные тропы нравятся мне больше, чем собственная страна.

Из-за их спин донеслось фырканье Гариона.

– Я напомню тебе об этом, когда мы оба окончательно окоченеем.

Большинство Древних дожидались рассвета у подножия холма. Некоторые ухаживали за лошадьми, другие смотрели в небо с отсутствующим выражением лица. Взглянув на них, Чарли покачал головой. Как бы ни пытался, он не мог по-настоящему понять бессмертных. «Да не очень-то и хочется», – подумал он.

Вальнир и его Древние лейтенанты собрались вокруг валуна, плоского и гладкого, словно столешница. Они разговаривали приглушенным тоном, обмениваясь фразами на языке Древних. Чарли с раздражением осознал, что они стоят в полной темноте, потому что острое зрение позволяло им хорошо видеть, не зажигая факелов.

Когда Чарли и Корэйн приблизились, одному из Древних хватило вежливости достать фонарь и зажечь его ударом кремня о сталь.

– Корэйн ан-Амарат, – проговорил Вальнир, протянув ей руку в знак приветствия.

По его команде двое лейтенантов расступились, освобождая для них место. Древние не проявили ни раздражения, ни радости по поводу появления смертных.

Несмотря на все, что ему

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разрушитель судеб - Виктория Авеярд бесплатно.
Похожие на Разрушитель судеб - Виктория Авеярд книги

Оставить комментарий